剧集 | 清洁工(2022) | 导航列表
learn how to fight.
监狱时光...
Time in prison--
那本是我要送给他的礼物
that was going to be-my gift to him.
你可真是... 用心良苦啊
That's so...-generous of you.
别对我说教,托尼
Do not lecture me, Thony.
我的小弟是个梦想家
My baby brother-is a dreamer.
但我们的合作伙伴...他们不想要梦想
But our associates---they don't want dreams.
他们要的是确定性
They want what they know.
豪尔赫有生命危险
Jorge's life is in danger.
我可以帮助他,但他得来见我
I can counsel him,-but he needs to come see me.
而我需要家人的签证
And I need visas-for my family.
所以你的选择是?
So what is it gonna be?
豪尔赫在罗马圆形大剧场
Jorge is-at the Desert Coliseum.
说服他来见我
Convince him-to come visit me,
我就满足你的要求
and I'll give you-what you ask.
这不是当铺,孩子
This isn't a pawnshop, son.
呃,是的先生,我知道
Uh, yes, sir, I-I know.
而且我不收赃物
And I'm not a fence-for stolen merchandise.
不,不,不 这些是我妈妈的
No, no, no.-These are my mom's.
我只想找人估价
I-I just want to get-them appraised.
整套我收 按市场价给你
I'll take the set.-Give you a fair market price.
我只想知道它们值多少钱
I-I just want to see-how much they're worth.
我妈妈...我妈妈... 我妈妈需要
My mom--My mom---My mom does.
写下你的名字和电♥话♥
Write down your name-and number.
真是个大惊喜啊
Well, this is a big surprise.
什么风把你吹来了?
What brings you-to my door?
你姐姐
Your sister.
我刚从监狱过来 她想见你
I just left the prison.-She wants to see you.
你为什么要去见她?
Why would you-go to see her?
为什么?因为我厌倦了躲避她
Why? Because I'm tired-of running from her.
她今天当着我的面杀了鲁索
She had Russo killed-in front of me today.
是啊,我听说了鲁索的事 你当时在场?
Yeah, I heard about Russo.-You were there, huh?
对,我在场 是啊
Oh, yeah, I was there.-Yeah.
这只会加强检察官对她的谋杀指控
It's only gonna help the DA's-murder case against her.
是吗?现在这里谁说了算?
Yeah?-Who's giving the orders here?
我以为 你才是老大
I thought-you were the boss.
拉蒙娜就算在牢里 也还有势力
Ramona's still powerful,-even behind bars.
是啊,我知道
Yeah, I know that.
等她下次对我家人下手怎么办?
What happens when she comes-after my family next?
托尼
Thony.
过来 -喝一杯
Come here.-Have a drink.
我不会让那种事发生
I'm not gonna let-that happen.
我本想避开我姐,但你说得对
I was hoping to avoid my sister,-but I hear you.
我会控制住她
I'll get her under control.
拜托了
Please.
这是什么地方?
What's this place?
罗马圆形大剧场
Desert Coliseum.
我们需要新渠道洗钱
We needed a new method-to wash cartel money.
我刚买♥♥下这里
And I just bought it.
我以为你想开♥发♥ 豪华赌场度假村呢
I thought you wanted to develop-a big, fancy casino resort.
我有个新计划 能给我女儿一个
I've got a new project,-one that's gonna provide
安全合法的未来
a safe and legal future-for my daughter.
这是我妻子生前的梦想
That was my wife's dream-before she died.
总之 如果你们想看牛仔竞技
So, anyway,-if you like rodeos
怪兽卡车表演 或者K-pop演唱会
or monster trucks-or K-pop concerts,
我能给你们搞到最佳座位...
I can get you-the best seats--
快走!低身前进!
Go! Stay low!
嘿!嘿!
Hey! Hey!
谁在朝我们开枪?
Who shot at us?
不清楚, 我会带你离开这里
I'm not sure, but, uh,-I'm gonna get you out of here.
快过来
Come on.
托尼,退后!
Thony, get back!
你待在这儿
You stay here.
豪尔赫?
Jorge?--Aah!
好
Okay.
好
Okay.
我要用这个止血
I'm gonna stop-the bleeding with this.
按紧 用力按 要非常用力
Hold it tight. Tight.-Really tight.
好 你会没事的
Okay.--You're gonna be fine.
不......
No, no, no, no, no,-no, no.
你为谁工作?
Who do you work for?
谁派你来的?
Who sent you?
豪尔赫,小心!
Jorge, watch out!
好 好 好
Okay, okay, okay.
需要抬高你的肩膀
We need to elevate-your shoulder.
过来 过来
Come here, come here.
子弹贯穿了
The bullet went through.
打中了你的肱动脉
It hit your brachial artery.
必须马上止血
I'm gonna have to stop-the bleeding.
会很痛 对不起
It's gonna hurt.-I'm sorry.
抱歉
I'm sorry.
托尼... -叫救护车
Thony...-Call an ambulance.
打911 现在 -不......
911. Now.-No, no, no, no,-no, no, no, no.
别报♥警♥ 去叫波德斯基!
No police.-Podesky!
叫他过来... -现在不是上门看诊的时候
Mándalo page---This is not a time-for a house call.
你需要去医院
You need to go-to a hospital.
他是卡特尔组织的医生 他...
He's the cartel doctor.-He--
他来了就知道怎么处理
When he gets here,-he'll know how to handle this.
联♥系♥不上 托尼不接电♥话♥
No luck.-I can't reach Thony.
她肯定没事
I'm sure she's okay.
说不定自己飞回马尼拉了
Or maybe she flew to Manila-on her own.
怎...怎么回事? 是...是托尼吗?
What--What's happening?-Is it--Is it Thony?
托尼?不是
Thony? No.
我来找克里斯·德·拉·罗萨
I'm here to speak-with a Chris De La Rosa.
克里斯? 请进
Chris?-Come in.
今天有家本地店铺报♥警♥
A local shop owner called us
说一个青少年拿着贵重珠宝
after a teenage kid brought-some pricey jewelry
去估价
in for an appraisal today.
对 是的
Uh, um, yeah.-Yeah.
嗯 是我让儿子 去给我的首饰去估价的
Um, I-I sent my son to get-my jewelry appraised.
女士你可真大胆
Well, you're a brave lady,-ma'am.
换我可不敢让小孩拿着
I don't know-if I'd trust my kid
价值25万美金的珠宝出门
with a quarter of a million-dollars worth of merch.
25万?
A quarter of a million?
现在能告诉我这些赃物
Now, maybe you can tell me-how you came
你是从哪儿来的吗?
to acquire-the stolen jewelry.
和三年前美高梅酒店的劫案有关
It's connected to the MGM Grand-hit three years ago.
呃 那是...那是娜迪亚送的...
Um, that--that was the gift-that Nadia...
礼物 嗯
gave me.-Mm-hmm.
让我和这位先生单独谈谈好吗? -好的,没问题
Let me talk to this fine-gentleman for a minute, okay?-Yes, okay.
克里斯 你先回房♥间
Chris, why don't you go wait-in your room?
好 -你回房♥间等着
Yeah.-You wait in your room.
豪尔赫!
Jorge!
保持冷静 别睡着
Stay calm.-Don't fall asleep.
好吗? 保持清醒
Okay?-Stay with me.
豪尔赫 别睡着
Jorge, don't fall asleep.
那就让我保持清醒
Then keep me awake.
好 我今天和你妹妹达成了协议
Okay. I made a deal with-your sister today.
哦 托尼
Oh, Thony.
她帮我家人办签证
She's gonna help me-get visas for my family
作为交换条件 让我去监狱探视她
in exchange for getting you-to visit her in prison.
她觉得你独自掌管不了卡特尔
She thinks you can't run-the cartel alone.
如果你家人接受拉蒙娜的恩惠
If your family takes-favors from Ramona,
那他们就都欠她人情了
then they'll all be-in her debt.
每个人都是
Every one of them.
我会去探视她
I'll pay her a visit.
但别收她任何礼物
Just don't take any gifts-from her.
谢谢
Thank you.
你的医生最好快点到
Your doctor better-get here soon.
继续干活 桑切斯
Back to work, Sanchez.
熄灯前把楼上打扫干净
剧集 | 清洁工(2022) | 导航列表