剧集 | 太阳召唤(2021) | 导航列表
不再是神话了 孩子
Well, myth no more, boy.
这个国家显然被毁了
This country has clearly been destroyed.
我的问题是 你会是那个匡复社稷的人吗?
My question is will you be the one to make it right?
这是怎么回事?
What happened?
你认为是谁干的 丫头?
Who do you think, girl?
奇利甘把你弄成这样?
Kirigan did this to you?
Hi...
是他的虚无
His nichevo'ya.
珍雅
Oh, Genya.
珍雅?
Genya?
珍雅萨芬?
Genya Safin?
那个毒杀国王的格里莎?
The Grisha who poisoned the King?
王储殿下
是国王陛下 现在他是你的国王了
Moi tsar. He's your king now.
不 在正式加冕之前都不是
No, not until the coronation,
届时 你将会因叛国罪接受审判
at which time, you'll stand trial for treason against your Crown and country.
不 她不会的
No, she won't.
-她和暗主狼狈为奸 -那只是迫于生存的无奈之举
- She colluded with the Darkling. - She did what she had to to survive.
不是每个人都能像你一样 幸运地逃离大王宫的
Not everyone was as lucky as you to escape the Grand Palace.
你离开太多年了 小不点
You were away for too many years, Sobachka.
但即便如此 你也应该知道 你的家人能干出什么事情
Even so, you know what your family is capable of.
他强迫你了吗?
Did he force you?
I...
我从未想过要吸引他的注意
I never sought his attention.
死去的国王已无法赎罪
The King no longer lives to pay for his crimes.
你不能以此惩罚她
You cannot punish her for this.
你确信她不再效忠于暗主吗?
Her allegiance no longer lies with the Darkling?
看看他对她做了什么!
Look at what he did to her!
奇利甘操控了她 就像他操控我们所有人一样
Kirigan manipulated her, as he did all of us.
你在这里很安全
You're safe here.
作为拉夫卡未来的国君 我向你保证
As future King of Ravka, you have my word.
如果你能在地图上 指出其大本营的所在位置
And if you can point to his base on a map,
我以众圣人之名发誓 一旦我们恢复元气 准备好行动
I swear by all Saints, once we are healed and ready to move,
我定会倾尽所能地痛击他
I will hammer him with everything I have.
存放在阿姆拉珍的内什利亚 毫无疑问是假的
The Neshyenyer at Ahmrat Jen is definitely a fake.
我们早就告诉过你了 也许你可以说些我们不知道的事情?
Which we told you. Perhaps now you tell us something we didn't know?
据我的线人说 真品被一个名叫门徒的盗贼偷走了
According to my contacts, it's been stolen by a thief known as The Disciple.
这个人无所不偷 但尤其钟爱和圣人有关的圣物
He had a penchant for stealing Saint-related relics while on jobs.
也就是说他是个盗贼兼收藏家?
So he's a thief and a collector?
而且已金盆洗手
And retired.
不过他后来在黑市上出手了几件藏品
But he has since put a few pieces of his collection on the black market.
所以想要找到他 我们就得去找他的销赃人
So, to get to him, we go to his fence.
奥瓦尔萨兰
Ohval Saran.
她在北洲经营一家茶馆
She has a tea shop in Bhez Ju.
要想找她谈话 我们得点一壶菜单上没有的黄♥菊♥花茶
To speak with her, we have to order yellow chrysanthemum tea, off-menu.
黄♥菊♥花茶
Yellow chrysanthemum tea.
搭配芝麻年糕 风味极佳
It pairs well with sesame rice cakes.
咱们来好好聊聊 再跟我多说一些
Let's discuss. Tell me more.
看来你没能管住嘴巴 杰斯帕
I see you couldn't help yourself, Jes.
你已经获得了自♥由♥ 为何要以这种方式糟蹋你的自♥由♥?
You have your freedom. Why would this be what you choose to do with it?
我这么做不是为了你
I'm not here for you.
而是为了圣阿丽娜
I'm here for Sankta Alina.
“圣人的遭遇是命运使然” 看来那只是一句空话
So much for, "What happens to Saints is fate."
我自己准备通行证
I'll secure my own passport.
我哪里得罪他了?
- How have I wronged him? - Hmm?
通行证 他把我弄得 比上一次看起来还要老
The passport. He made me even older than the last time.
严格来说 你确实比上一次要老
Technically, you are older than last time.
天啊 这名字也太烂了
Saints, that's a terrible name.
上面写的是什么?
What does it say?
怎么 你不识字吗?
What, can't you read it?
Um, uh...
我自己也是半个文盲
Can barely read it myself.
我该收拾行李了
I should pack.
抱歉
Sorry.
谢谢
Thank you.
你觉得我还能召唤吗?
Do you think I'll still be able to summon?
只用一只手?
With just one hand?
你…你依然是格里莎
You... you are still Grisha.
这点永远不会改变
This will never change that.
谢谢你 珍雅
Thank you, Genya.
不客气
Of course.
珍雅 等一下 求你了
Genya, wait, please.
珍雅
Genya! Genya!
你…
You...
守卫!
Guards! Guards!
你这个怪物 你会为你的所作所为付出代价的!
You will pay for what you did, you monster!
至少你现在表里如一 像个怪物
At least you now look like what you truly are.
问问我是怎么下手的
Ask me how I did it.
什么意思?
What?
快问我啊!
Ask me!
我接连数周把毒药涂抹在身体上
I put the poison on my body for weeks.
这样他每次触碰我
So that every time he touched me,
每次…亲吻我
every time... he kissed me,
都会摄入一些毒素
he took some of it into himself.
他只要不上我的床就不会死
All he had to do was stop coming to my bed.
他是你的国王!
He was your king!
这是他自找的
He brought it on himself.
Madraya!
尼古拉 你听到她说的话了 快把这个杀人犯抓起来
Nikolai. You heard her. Arrest this murderer.
不行
No.
因为我已经知道真♥相♥了
Not after what I heard.
你本该保护她才对
She was under your protection.
她只是个仆人
She's a servant.
而你身为拉夫卡的国♥母♥
And you, the mother of Ravka.
理应视你的子民如己出
Your subjects were to be like your children.
他们全都是
All of them.
我谨代表全拉夫卡
I apologize
向你道歉
on behalf of all of Ravka
为你所承受的一切致歉
for all that you've endured.
我不需要你的道歉
I don't want your apology.
我…
What...
我所遭受的一切已无法挽回
What was done to me can never be undone.
我只想知道
What I want to know
你是真心想要根治拉夫卡的所有弊病
is whether or not you truly mean to fix all that is broken about Ravka,
还是注定会重蹈前几任国王的覆辙
or if you are just destined to repeat the failures of our previous kings.
母亲、父亲
Mother, Father...
希望你们身体好、休息好、吃得好
We hope you're well, rested and fed.
当初黑幕蔓延的时候 你阿姨…
When the Fold moved, your aunt...
佐娅 我深表遗憾
Zoya, I'm so sorry.
这里谁没有失去过至爱呢?
Who here hasn't lost someone?
别说我不告诉你们
Just so you know,
在亡灵节期间 不向死者致敬会招来噩运
it's bad luck not to honor the dead during Suntsa Sar.
如果我真的相信运气 我就不会债台高筑了
If I believed in luck, I'd be in less debt.
我更关心活着的人
I'm more concerned with the living.
麻烦就像鬼魂 不妥善对待 迟早会麻烦或饿鬼缠身
Tend not to your ghosts and they will come back hungry.
茶馆应该开门了
The tea shop should be open now.
你要吃一口吗?
Want a piece?
托亚 我想去买♥♥些火♥药♥
Tolya, uh, I was actually looking to buy some firing powders.
你要一起去吗?
Do you want to come?
我一向喜欢购物
Always been a fan of shopping.
购买♥♥爆♥炸♥物?
Huh. For explosives?
当然了
Sure.
两位 咱们得去喝下午茶了
You two, we have a teatime to make.
珍雅 求你和我说句话吧
Genya, please, talk to me.
我不想要你的内疚 也不需要你的同情
I... I don't want your guilt. I don't need your pity.
我让你丢下我逃跑 你照做了 你只是做了你该做的事
I told you to leave me and you did. As you should have.
-我犯了一个错误 -不那样做的话 你会死的
- I... I made a mistake. - You would have died.
不 我一直在脑海里回放那一幕
No, I've been replaying it in my head.
一遍遍地回放 想了各种我本可以做的事
Multiple times, variations on what I could have done.
-我该做的事 -反复推演解决不了这个问题 大卫
- What I should have done. - No, calculations can't fix this, David.
你治不好我的伤痛
You can't fix me.
你不明白这是怎样的感受
You don't understand what this is like
我也无法让你明白
剧集 | 太阳召唤(2021) | 导航列表