剧集 | 校风(2023) | 导航列表
“学校精神”前情提要...
Previously on "School Spirits"...
他们找到了麦迪的背包?
They found Maddie's backpack?
哪裡?- D--荒芜的房♥子。
Where? - D--deserted house.
等等,你死在回家的比赛中?
Wait, you died at the homecoming game?
是的,我的家人每年仍然会出现在我身边。
Yeah, and my family still shows up for me every year.
你对我说了什麽吗?
Did you say anything about me?
我不记得了。
I don't remember.
难看他吗?
Is it hard seeing him?
它变得越来越容易,尤其是现在
It's getting easier, especially now that
我95%确定他没有杀我。
I'm 95% sure he didn't kill me.
赢回克莱尔的信心,然后你打败她。
Win back Claire's confidence, and then you crack her.
我该怎麽做?
How am I gonna do that?
告诉他请她参加返校舞会。
Tell him to ask her to the homecoming dance.
请她参加返校舞会。
Ask her to the homecoming dance.
你在骂我。
You're shitting me.
你想和我一起去跳舞吗?
Do you wanna go to the dance with me?
当然,沃利。
Sure, Wally.
我猜这是怎麽回事
I'm guessing this is how
克雷尔拖着你的身体离开了这裡。
Claire dragged your body out of here.
什麽?
You what?
我就是不能——
I just can't--
足球运动员?
a football player?
嘘!压低声音。
Shh! Keep your voice down.
你等着死
You waited to be dead
去参加学校舞会
to go to a school dance
用运动员?
with a jock?
你现在是谁?
Who are you now?
我正在改变话题。
I'm changing the subject.
我宁愿谈论我的谋杀桉
I would rather talk about my murder
还有我的凶手克雷尔,拜託了。
and my maybe murderer, Claire, please.
西蒙。
Simon.
太噁心了。
That's so gross.
是吗,克洛伊?
Is it, Chloe?
我的意思是,我只是认为这很噁心
I mean, I just think it's gross
你太有判断力了。
that you're being so judgmental.
你男朋友不是一直穿的那个人吗
Isn't your boyfriend the guy who's been wearing
同样的船鞋没有袜子
the same boat shoes without socks
从七年级开始?
since the seventh grade?
然而,我从来没有提起过这个问题。
And yet, I've never brought that up.
泽维尔是热辣而原创的。
Xavier is hot and original.
他经历了很多。
And he's been through a lot.
女士们,扩大视野。
Expand your horizons, ladies.
我们确定他没有谋杀他的女朋友?
And we're sure he didn't murder his girlfriend?
是的,我们确定。
Yes, we're sure.
等等,我听说她跑了。
Wait, I heard she ran away.
那为什麽她的血会在牆上,笨蛋?
Then why would her blood be on the wall, dumbass?
他还有其他鞋子。
He has other shoes.
克雷尔答应了。
Claire said yes.
告诉你它会起作用。-很好。
Told you it would work. - That's good.
狗屎。现在怎麽办?
Shit. What now?
克雷尔行动——我们在舞会上打她。
Operation Claire-- we crack her at the dance.
克雷尔行动——我们在舞会上打败了她。
Operation Claire--we crack her at the dance.
破解她?这甚至意味着什麽?
Crack her? What does that even mean?
让她承认自己的所作所为。
Get her to admit what she did.
勒索,首先。
The blackmail, for starters.
我们知道她在勒索安德森
We know she's blackmailing Anderson
为了成绩,对吧?
for grades, right?
当他们拿到那个视频时,他们吓坏了。
When they got that video, they freaked.
如果安德森没有这样做——
And if Anderson didn't do it--
然后克雷尔肯定做到了。
Then Claire definitely did.
我们需要确认她拿走了麦迪的电♥话♥
We need to confirm she took Maddie's phone
然后砸了它——
and smashed it--
她还可能砸了什麽,
and what else she may have smashed,
就像麦迪的头一样。
like Maddie's head.
西蒙。-耶稣。加油。
Simon. - Jesus. Come on.
好。-什麽?我们需要真♥相♥。
Nice. - What? We need the truth.
当我们吃饭时,真♥相♥必须如此生动吗?
Does the truth have to be so graphic while we're eating?
你需要吸引克雷尔坦白
You need to charm Claire into a confession
并将其记录在手♥机♥上。
and record it on your phone.
让她承认她拖了麦迪的尸体
Get her to admit she dragged Maddie's body
走出辐射避难所。- 吸引她?
out the fallout shelter. - Charm her?
上周她假装我根本不存在。
Last week she was pretending I didn't even exist.
感觉如何?
How did that feel?
我什至不知道她为什麽答应。
I don't even know why she said yes.
也许她仍然认为你很热。
Maybe she still thinks you're hot.
他得看起来更热。
He's gotta look hotter.
但你需要看起来更热。
But you need to look hotter.
她确实问我有没有西装。
She did ask if I had a suit.
是吗?-不。
Do you? - No.
嗯,妮可可以帮忙。-妮 可
Well, Nicole can help. - Nicole,
带他去商场,给他找一套西装。
take him to the mall, find him a suit.
为什麽,因为我是女孩?
Why, 'cause I'm a girl?
这需要一些东西。-好。
This needs something. - Fine.
是的。两者:番茄酱。
Yeah. both: Ketchup.
你确定你没事吗?
Are you sure you're okay with this?
你的意思是陷害我出轨的前男友
You mean setting up my cheating ex-boyfriend
我的叛徒前朋友呢?
and my traitor ex-friend?
这是一个伟大的计划。
It's a great plan.
别再这样看着我了,不然我就要改变主意了。
Stop looking at me like that or I'm gonna change my mind.
*当我离开时不要忘记我*
* Don't forget me when I'm gone *
*当我离开时,不要忘记我,走了*
* Don't forget me when I'm gone, gone *
* 你不要忘记我 *
* Don't you forget me *
* 当我离开时,不要忘记我 *
* Don't forget me when I'm gone *
*当我离开时,你不要忘记我*
* Don't you forget me when I'm gone *
* 你不要忘记我 *
* Don't you forget me *
* 当我离开时,不要忘记我 *
* Don't forget me when I'm gone *
这是灰尘还是头皮屑?
Is this dust or dandruff?
鬼可能会过敏。很高兴知道。
Ghosts can have allergies. That's good to know.
是的,可怜的查理永远不会知道花生 M&M 的荣耀。
Yeah, poor Charley will never know the glory of a peanut M&M.
即使死了,他仍然肿胀起来。
Even dead he still swells up.
真?-是的。
Really? - Yeah.
那麽你是在考虑着装还是西装?
So are you thinking dress or suit?
连衣裙。- 嗯,这是一个声明
Dress. - Well, that's a statement
为了回家的舞蹈。
for a homecoming dance.
惊讶你会去褶皱。
Surprised you'd go frilly.
那真的是——
That's really--
我很惊讶你会去这件事。
I'm surprised you're going to this thing at all.
它并不完全与你跟踪。
It doesn't totally track with you.
好吧,一个人怎麽能造♥反♥
Well, how can one revolt
如果他们从未同化过?
if they've never assimilated?
推理能力弱。
Weak reasoning.
但我会让它滑落。
But I'll let it slide.
我想我只是让你们感到惊讶
I guess I'm just surprised you guys
你们正在把自己投入其中。
are throwing yourselves into this.
你知道,沃利表现得像是第一次
You know, Wally's acting like it's the first time
他甚至听说过跳舞。
he's ever even heard of a dance.
是的,好吧,他一直在去
Yeah, well, he's been going
仅凭这件事就37年了。
to this thing alone for 37 years.
所以布拉瓦,我想,
So brava, I suppose,
帮助他解决这项未完成的事业。
for helping him tackle this unfinished business.
我们并不总是在这一边得到第二次机会。
We don't always get second chances on this side.
我有一个问题,
I have a question,
但你不能笑。
but you can't laugh.
好吧,好吧,我不能保证任何事情,但射击。
Okay, well, I can't guarantee anything, but shoot.
鬼可以做♥爱♥吗?
Can ghosts have sex?
我说我们可以膨胀,不是吗?
I said we can swell, didn't I?
哦。所以你们都——
Oh. So you've all--
拉格兰德莫特没有竞争对手
La grande mort is no competition
对于小死神,嘟嘟滚。
for la petite mort, Tootsie Roll.
但是,是的,我们已经经历了几十年的青春期。
But yeah, we've been going through puberty for decades.
剧集 | 校风(2023) | 导航列表