剧集 | 愤怒(2021) | 导航列表
早
Hi.
根据最新的民♥意♥调查,
According to recent polls,
现任内政部长保守党的冯·哈登伯格
Interior Minister von Hardenberg of the Conservative Party
领先社民党候选人阿米拉·哈马德几个百分点
is a few percentage points ahead of Social Democrat Amira Hamad.
但德国新阵线党领导人鲁道夫·亨塞尔 (可能是bug前面几集一直都是民族阵线党)
But Rudolf Hensel, the leader of the New Alternative for Germany,
也以攻击其他党派的而取得重大进展
made significant gains at the expense of the other parties.
今晚,所有三位候选人将会在柏林国际会议中心
Tonight, all three candidates will debate each other
互相辩论
in the Berlin Congress Center.
三个都是废物
All three of them are useless.
全部三个
All three.
他们也不敢让特皮茨参与
And of course they don't dare to let Teupitz participate.
特皮茨是谁?
Who is Teupitz?
民族阵线党的二号♥人物
The number two of NAD.
一个真正的有远见的人
A true visionary.
勇敢的人 有目标的人
Firm. Determined.
最糟糕的是她
But she is the worst of all.
阿米拉·哈马德
Amira Hamad.
她唯一所能代表的 就是是欧洲的没落
All she represents is the downfall of Europe.
她母亲是塞浦路斯人,父亲是埃及人
Her mother is Cypriot, her father is Egyptian.
在1974年希腊军队政♥变♥后
Came to Berlin as a political refugee
作为政♥治♥难民来到柏林
after the coup of the Greek military junta in 1974.
谁能告诉我为什么一个有着这样过去的女人
Explain to me why this woman
要来领导欧洲最强大的国家
should be the leader of the most powerful country in Europe?
难民...
A refugee...
多元文化...
multicultural...
左翼自♥由♥主义者...
left-wing liberal...
无神论者...
atheist...
女权主义者...
feminist...
作为一个在工业革命期间成立的政党的领导人
The leader of a party founded during the industrial revolution.
她就没有做过什么新的贡献 什么都没有
She has nothing new to contribute. Nothing!
德国需要新的政♥治♥浪潮
Germany needs a new political wave.
换下衣服 我给你看些东西
Get dressed. I wanna show you something.
说
Yes.
我刚过了一遍那些有关俄♥罗♥斯♥人的情报
I'm just going through the information on the Russians.
有足够信息可以让我马上开始调查了
There's more than enough there for me to begin working with.
我找到了些名字
I'm finding names
在你发给我的齐莫诺夫的资料我也看到过
that I recognize from the Ziminov files from your superiors.
嘿 你现在得专注于一件事,那就是拉格纳
Hey! You're going to focus on one thing, and that's Ragna.
如果有关联,我们可以稍后再聊 不是现在
If there's a connection, we can talk about that later. Not now.
拉格纳需要你,我也需要你 我们说好的
Ragna needs you and I need you. That's the deal.
我不会不管拉格纳、凯蒂或者其他任何人
I'm not going to abandon Ragna or Kathi or anyone.
我只是说我会全力去追查他
I'm just saying I'm going to go after him. Full force.
这些加密的东西意味着有大事要发生 我会查清楚的
This crypto thing means something big is happening. I will find out what.
等等 稍等 再见
Wait, hold on. Bye.
嗨!
Hi!
-嗨 -嗨!你怎么样?
-Hello. -Hi! How are you?
他告诉我他要去给你买♥♥个蹦床 他买♥♥了吗?
He told me he was going to buy you a trampoline. Did he?
买♥♥了 我要学前空翻
Yes. I'm going to learn to do a front-flip
-可能还有倒立 -太棒了
-and maybe a handstand. -Cool!
能放大一下吗?
Can you zoom in again, please?
嗯 没啥
No. Nothing.
继续 国务秘书先生
Go on. Mr. Secretary of State.
我已经通知了其他候选人
I've informed the candidates.
让我猜猜 他们都想上电视?
Let me guess. They want to be on TV.
他们不是这么说的,但我觉得是
Those were not exactly her words, but I think that is the truth.
你可以调用你所需要的所有资源
You get all the resources you need.
包括特种部队 应该够了吧?
Even the special forces. That should be enough, right?
靠
Shit.
你好
Hello.
GSG-9会在候选人到达前两小时安排四名狙击手到位(GSG9德国负责反恐的特种部队)
GSG-9 will position four snipers two hours before the candidates arrive.
他们应该会在十分钟内到这
They should be here in ten minutes.
-你好 -你好
-Hello. -Hello.
-来一个这个 -好的
-Can we have one of these? -Yes.
戴上这个
Put this on.
-哇,好大... -是啊
-Whoa, that's big... -Yes.
-他们全都查过了? -全都查过了
-Have they all been checked? -All of them.
其中一个因为非法持有毒品的记录
One of them had an old record for illegal possession of drugs.
我们让他回去了
We sent him home.
走
Come on.
好 让他们上来 他们应该先检查大厅
Perfect. Send them up. They should check the hall first.
亨赛尔这么早来这里做什么了?
What is Hensel doing here already?
像是来排练
Looks like a rehearsal.
所有候选人的电视决斗 - 现场直播
THE TV DUEL ALL THE CANDIDATES - LIVE
阿米拉·哈马德?
Amira Hamad?
在这里等着
Wait here.
-为什么? - 就在这等着 一下你就知道了
-Why? -Just wait here and you'll see.
阿米拉·哈马德今晚需要特别保护
Amira Hamad will need extra protection tonight.
你好
Hello.
嗨 爸爸
Hi, Dad.
继续
Continue.
嘿!
Hey!
从那上面 枪从那上面开的
From up there. The shots came from up there.
是“老师”
It was The Teacher.
剧集 | 愤怒(2021) | 导航列表