剧集 | 行尸之惧 | 导航列表
《行尸之惧》前情提要
Previously on Fear the Walking Dead
你看见什么了
What'd you see?
所有人都死了
Everyone was dead.
他嗑嗨了
He was high.
我们要把他送进戒毒所
We're gonna get him in rehab.
他们不知道那是病毒还是细菌
They don't know if it's a virus or a microbe.
他们不知道 但是它在迅速扩散
They don't know, but it's spreading.
人们在自相残杀
People are killing...
跟你♥爸♥说吧
Talk to your father.
我们都在建立一个家庭 明白吗 我们大家
We're all building a family, okay? All of us.
喜欢吗
Ya like it?
我们还有彼此
We get each other.
今天很多孩子请病假
Lot of kids out sick today.
我以为你也病了
Thought you were another victim.
发生什么了
What the hell is happening?
一切正常
All clear here.
马特
Matt?
马特
Matt?
马特
Matt?
天啊
Oh, my God.
行尸之惧 第一季第二集
-崔维斯 -抱歉
- Travis! - I'm sorry! Sorry.
克里斯 这是紧急事件 马上回我电♥话♥
Chris, it's an emergency, man. Call me right back.
我是艾丽莎 请留言
It's Alicia. Leave a message.
亲爱的 马上回我电♥话♥
Baby, call me back. Call me back right away.
-打给家里的座机试试 -好
- Try the house. - Yeah.
过去48小时里
There's been a massive spike
警方枪击事件大幅增加
in the officer-related shootings in the last 48 hours.
尼克 别听了 拜托
Nick, stop, please.
人们把这当小事 但这是大事
And people act like this doesn't change everything. It does.
这是超级大灾难
This is a catastrophe of biblical proportions.
我们失去了联盟最棒的口袋传球手
We are losing the best pocket passer in the league!
尼克
Nick!
没人聊这事 大家什么都没说
No one's talking about this. No one's saying anything.
我们得离开市里
We need to get away from the city.
离开人群
We need to get away from people.
带上艾丽莎 莉兹和克里斯
Just grab Alicia, Liza, Chris,
离开这里 直到我们弄清状况
and just go until we know what this thing is.
-去沙漠吗 -对
- The desert? - Yeah.
那边会没事的 我们会很安全
It'll be okay there. We'll be safe.
艾丽莎 你在哪里
Alicia, where the hell are you?
-妈 -我们接到尼克了 这就去接你
- Mom. - Listen, we got Nick. We're coming to get you.
我需要你为我们打包一些东西
I need you to pack some things for us,
装一些食物 好吗
load up some groceries, okay?
-不行 -我们要出城
- No, I can't. - We're going out of town.
什么 我不行
What? No. I can't.
为什么 出什么事了
Why? What's wrong?
他生病了 病得很重
He's sick. He's really sick.
-谁生病了 -马特
- Who? Who's sick? - Matt.
他高烧39度
His fever's, like, 103.
-怎么了 -我想扶他去浴室
- What's wrong? - I tried to get him in the bath,
但我一碰他就疼
but it hurts when I touch him.
别碰他
Don't-- don't touch him.
我要你报♥警♥
I need you to call 9-1-1.
我试过了 线路忙
I tried. It-- it's busy.
他父母在维加斯 他们不接电♥话♥
His parents are in Vegas. They're not picking up.
好吧 我们去接你
Okay, we're coming to get you,
但是你要离马特远点 等我们到达 好吗
but just stay away from Matt until we get there, okay?
妈
Mom?
艾丽莎 艾丽莎
Alicia. Alicia!
还有10分钟就到了
We're 10 minutes away.
爸爸来电
艾丽莎 离他远点
Alicia, move away from him.
你有什么毛病啊
What's wrong with you?
人们生病了 可能会传染
People are getting sick. It could be contagious.
如果他有病 那我也传染上了
If he has it, I have it.
艾丽莎 我能跟他说说话吗 拜托
Alicia, can I talk to him? Please?
马特
Hey, Matt.
你父母呢
Where are your folks?
他们应该快到家了
They should be home soon.
他们今天开车回家
They're driving home today.
什么时候开始病的
When did this start?
他昨天本该和我在海滩见面
He was supposed to meet me at the beach yesterday and...
但他没来
never showed up.
艾丽莎 能麻烦你一下吗
Alicia, would-- would you?
别这样 别这样
Come on, come on.
你在干什么
What are you doing?
那是咬痕吗
Is that a bite?
是啊
Yeah.
-是因为这个吗 -我不知道
- Is that how it happens? - I don't know.
我是说卡尔文中枪了 和他...
I mean, Calvin was shot. It wasn't-- wasn't like--
和他不一样
it wasn't like this.
带上艾丽莎
Get Alicia.
你们在说什么
What are you talking about?
我去车里打急救电♥话♥
I'm gonna call 9-1-1 from the car.
-行 我在这里等他们 -不 出去
- Okay, I'll wait for them here. - No, go outside.
-妈 你干什么 -别这样
- Mom. What the hell are you doing? - Don't do this.
-你疯了吗 他病了 -艾丽莎
- Are you psychotic? He's sick. - Alicia.
没事的 没事的
It's okay. It's okay.
你要来点水吗
You want some water?
听我说
Listen to me.
我爸妈马上就到家了
My parents will be home soon.
你知道我会没事的
You know I'll be fine.
你知道的吧
You know that.
不 我不会离开你的
No, I'm not leaving you.
我爱你
I love you.
我也爱你
I love you, too.
所以你才得走
That's why you gotta go.
好吗
Okay?
你得离开这里
You gotta go.
去吧
Go.
谢谢你
Thank you.
快点 动一动啊
Come on, let's move it!
警♥察♥枪杀流浪汉
Cops shot some homeless dude.
打了他二十多枪
Shot him, like, 20 times!
艾丽莎
Alicia.
你好 崔维斯
Hey, Travis.
你们在办派对啊
You're having a party?
是啊 你也一起来吧
Yeah. You should come by.
格莱蒂斯九岁了 你敢相信吗 太可怕了
Gladys is nine. You believe that? It's so scary.
-真好 -我们准备了一大堆吃的
- That's great. - Got a ton of food.
好多人因为流感都不来了
We're getting a bunch of cancels 'cause of that bug going around.
那到时候见啦
So we'll see you.
好的 好的 谢了
Okay. Okay, thanks.
彼特脑子倒不浑
Peter's got the right idea.
妈 你准备告诉克鲁兹太太吗
Mom, are you gonna tell her? Mrs. Cruz?
-告诉她什么 -发生的事
- Tell her what? - What's happening.
尼克 我们不知道发生了什么
Nick, we don't know what's happening.
我们知道的总比她多
Well, we know more than she does.
好的 我会和她谈谈 我会告诉她的
Okay, I'll talk to her. I'll tell her.
好像根本没人注意到这件事
It's just like no one is paying attention.
好像...好像根本不是真的
It's-- it's like it's not real.
是真的
It is.
的确是真的
It's real.
你救了我们
You saved us.
你别无选择
You had no other choice.
我马上就要堕入...一个暗无天日的世界
I'm about to step into... a world of shit.
你知道的吧
You know that, right?
是啊
Yeah.
该死 没人接
Damn it. No one's answering.
莉兹不接 克里斯也不接 他转移了我的电♥话♥
No Liza, no Chris. He's pushing my calls.
剧集 | 行尸之惧 | 导航列表