剧集 | 行尸之惧 | 导航列表
迫不及待呢
Can't wait.
很抱歉 尼克
I'm sorry, Nick.
我已经习惯了
Hey, it's nothing new.
看心理医生 出院 戒毒
Get my head shrunk, get out, get clean.
你是认真的吗
You mean that?
我总是认真的
I always mean it.
难以置信我一周是这么过的
I can't believe I did that for a week.
我受够了
Oh, I'm so done.
再等一年
One more year.
-再等一年我就可以走了 -那我怎么办
- One more year and I'm gone. - What about me?
伯克利大学有不错的艺术课
Well, Berkeley's got a good arts program.
列举一个我喜欢的从伯克利大学毕业的画家
Name me one artist I like from Berkeley.
所以说嘛
Exactly.
我离你只有几小时车程
We're only a few hours away.
同州 同时区
Same state, same time zone.
你就不必那么想我了
Won't have to miss me that much.
我会的 我会很想你
But I will. I will miss you that much.
我只想逃离这里
I just need to not be here.
又去看你哥了吗
Saw your brother again?
他好些了吗
He doing better?
比48小时前好多了吗 当然
Better than he was 48 hours ago? Sure.
然而和出院的两天之后比呢
Better than he'll be two days after he's released?
那不是你的错 艾丽莎
It's not on you, Alicia.
再等一年 再等一年
One more year. One more year.
再等一年
One more year.
放学来找我
Meet me after school.
我会让你开心点
I can make this better.
是吗 怎么开心
Yeah, how?
你会魔法吗
You magic?
你♥爸♥妈还没回来吗
Your folks still out of town?
来海滩找我 我们一起看日落
Meet me at the beach. We can watch the sunset.
然后去我家
Go back to my place.
暂时抛开你的家人
Get free from your family,
你就属于我一个人了
I get you all to myself.
我们还有彼此
We get each other.
喜欢吗
You like it?
今日思考题
Question of the day.
杰克·伦敦想教我们什么
Now, what is London trying to teach us here?
这不是设问句
That wasn't a rhetorical question.
你继续在那上面努力 很好
You keep working on that. That's good.
加油 布兰登 思考 很好
Way to go, Brandon. To think, good.
倾听 很好
To listen. Yeah, that's good.
好的 其他人呢
All right, anybody else?
超喜欢卡♥通♥ 不过这是文学课
Love the cartoons, but this is an English class.
收起来 拉塞尔
Put it away. Russell!
告诉我们 来吧
Enlighten us. Come on, bud.
我才不关心生火
I don't care about building a fire.
是吗 你会生火吗
No? Can you build a fire?
我有炉子
I got a stove.
我有暖气 我不用生火
I got heat. I'm good.
好吧 好吧
All right, all right.
那说说这只狼狗
So what about this wolf dog?
它关心故事的主人公吗
Does he care about the man in the story?
当然不
Hell, no.
当然不 为什么
Hell, no? Why?
因为主人公想宰掉那只狗
'Cause the man tried to cut the damn dog open
来给自己暖手 太可怕了
to keep his hands warm. That's gruesome.
太可怕了 但他为什么这样做
That's gruesome, but why would he do that?
为了生火
To build a fire.
但是为什么 为什么要生火
But why? Why would he build a fire?
仔细想想 仔细想想
Think about it. Think about it.
-他为什么生火 -为了保命
- Why would he build a fire? - To not die.
回答正确 看吧 人与自然的较量
Nailed it. See, man versus nature.
伦敦想教我们如何保命
London's trying to teach us how not to die.
分♥析♥得不错 拉塞尔
Good analysis, Russell.
睡觉都能这样 不睡觉还得了
Imagine what would happen if you stayed awake in my class.
所以
So...
所以人类
Uh, so the man
也许能取暖 也许能觅食
may offer warmth, he may offer food...
阿蒂
Artie.
阿蒂
Artie?
你知道我每学期都得给教师做评估吧
You know how I have to evaluate each teacher each semester?
我正在评估呢
I'm evaluating.
下面 两边同除以二...
Next, divide both sides by two...
狗抛弃了他
...the dog abandons him.
狗就是本能
The dog is instinct.
狗就是自然
The dog is nature.
自然嘛
And nature, well,
自然总是胜者
nature always wins.
先生 你还好吗
Sir, are you okay?
想逃跑吗
Making a break for it?
-他还好吗 -当然
- Is he okay? - Sure.
我就是来照料他 还有你的
I'm here for him and for you.
不要 我不急
Oh, no, I don't have to.
我什么时候遛狗是看我心情 不是看它心情
I take my dog out when I want to, not the other way around.
-我是狗吗 -没错 抬腿
- Oh, I'm the dog? - You're the dog. Scooch.
你可以帮我松开一只手吗 求求你
Do you think you could untie one hand, please?
来吧 会简单很多
Come on, it'll be easier.
不会搞的到处都是
Less messy.
就给我一点点隐私
Just a little privacy.
我就给你一会儿
I'll give you a moment.
谢谢
Thank you.
糟了 蓝色警报 蓝色警报 三号♥房♥间
Oh, no. Code blue! Code blue! Room three! Room three!
蓝色警报
Code blue!
他什么时候休克的
When'd he go down?
就刚才 也许就30秒
Just now. 30 seconds, maybe.
60秒内心率不正常 就送到楼下
If we don't get a rhythm in 60, I want him downstairs.
-医生 -我们还有很多东西不清楚
- Doctor. - Too much we don't know.
-医生 -充能200焦
- Doctor. - Charge to 200.
-让开 -没反应
- Clear. - Nothing.
充到250
Charge to 250.
没反应
Nothing.
好 现在把他送下楼
Okay, this gentleman needs to be downstairs now.
别乱动 我待会儿来找你
Stay put. I'll be back for you.
他怎么就走了
How does he just leave?
-他满18岁了 -他们没有允许他出院啊
- He's over 18. - They didn't release him.
心理医生还没有提交他的评估呢
Shrink hadn't filed his evaluation.
-麦蒂 -他差点死掉 崔维斯
- Maddy. - He almost died, Travis.
等等 请问
Wait, wait. Excuse me.
-我儿子去哪了 -我不知道
- Where's my son? - I don't know.
-不好意思 发生什么事了 -他室友不行了
- I'm sorry. What happened? - His roommate coded.
这层楼第二个病危的了 当时一团糟
There was a second death on the floor. It was chaotic.
-你必须找到他 -你应该报♥警♥
- You need to find him. - You need to call the police.
抱歉 他离开了
I'm sorry, he's gone.
等等 护士
Wait. Nurse.
带我去 去一切开始的地方
Take me. Take me where it started.
那儿没什么好看的了
There's nothing left to see there.
他可能回到那里去了
He might go back.
想去弄清他看到了什么
Wants to understand what he saw.
我去过那 看过了
Well, I went there. I saw.
麦蒂 相信我 你不会想看的
Maddy, trust me, you don't want to do this.
寻人启事
我必须去亲眼看看 就算他不在那
I have to see it. Even if he's not there.
我必须得去
I have to see it.
他整天不见踪影就是来这里了啊
This is where he disappears.
待在这 我进去
Stay here. I'll go in.
你以为我会在车里干等吗
You think I'm waiting in the truck?
有人吗
Hello?
没有尸体
There's no bodies.
尸体可不会起身走掉的
They couldn't just get up and walk away.
-麦蒂 -这里发生过很可怕的事
剧集 | 行尸之惧 | 导航列表