剧集 | 失落的秘符(2021) | 导航列表
你能不能帮我看一会东西
Would you mind watching my stuff for a moment?
-我要... -没问题
- I have to... - Yeah, no problem.
-除非你准备走了 -没事
- Unless you're about to leave. - No, it's fine.
我会在这里待一会
I'm gonna be here for a while.
正希望你这么说
I was hoping you'd say that.
-谢谢 -没事
- Thank you. - Sure.
篡改《圣经》文本的人替换了一些词
Whoever altered the Bible text replaced some of the words.
在《列王纪上》中
In First Kings,
上帝将聪明智慧赐予所罗门
God gave Solomon a wise and understanding heart,
让他成为神话中的传奇统治者
making him the legendary ruler of myth.
但是这里的文本被人篡改了
But here that script was changed.
不再是"聪明智慧"
It no longer reads "Wise and understanding heart."
而只是"睿智"
It just reads "Wisdom."
这对于帮你破译信息有用吗
So that's supposed to help you unscramble the letters?
这就是所谓的关键词密钥
It's what's known as a keyword cipher.
就像这样 你们看
It works like this. Here.
你把"睿智"两个词的字母从字母表中取出
You pull the letters of "Wisdom" out of the alphabet
将其放在前面
and place them at the beginning.
希伯来语的音译放在这边
The Hebrew transliteration goes here,
然后翻译
and then you translate.
I变成了B
"I" becomes "B."
T变成U
"T" becomes "U."
P变成R
"P" is "R."
I和E
"I". "E".
还有D
"D."
D
"D."
"埋葬了...以斯拉
"Buried... Ezra...
达夫"
Dove."
你知道这是什么意思吗
Does that mean anything to you?
不知道 听起来像垃圾摇滚乐队
No. Sounds like a '90s grunge band.
我知道我一直都没有给予你和你的工作
I know I haven't always been the most supportive
最大的支持 但这次很有成效
of you and your work, but this was good.
-这是... -科学
- It was... - Science.
就像你说的 这些词
I mean, like you said, I had the...
一直在我脑中
words all along...
见好就收吧
Quit while you're ahead.
出人意料的是
So, big surprise,
这不是垃圾摇滚乐队
not a grunge band.
以斯拉·达夫是共济会会员
Ezra Dove's a Freemason.
以斯拉·达夫
以斯拉·达夫(1792-1848)是一名19世纪
居住于华盛顿特区的律师
和声名显赫的共济会会员
以斯拉·达夫逝于1848年
Ezra Dove. Died 1848.
葬于橡树山
Buried at Oaken Hill...
墓地
Cemetery.
所以尖顶石也许和他葬在一起吗
So maybe the capstone's buried with him?
怎么样 你好吗
What's up, man? How you doing?
玩得开心吗
You having fun?
抱歉 什么
I'm sorry, what?
也许与其...在我家门外晃悠
Maybe instead of... hanging outside my house,
你应该去找找在国会开枪的人
you should be out trying to find the guy who shot up the Capitol?
他杀了你们其中一个人
Killed one of your guys, man.
结果 你却来这里骚扰我
Instead, you're out here harassing me.
-我没骚扰你 -是的 你就是
- I'm not harassing you. - Yes, you are.
你在监视我和我妻子
You're spying on me and my wife,
我这么说让你不舒服了
and I'm making you uncomfortable.
我也是警♥察♥ 我曾为国而战
I'm a cop, too. Yeah, I fought for this country.
我是受害者 看看我
I'm a victim here. Look at me.
看看这个 我让你看看这里
Check this out. Let me show you something right here.
伤口从这里贯穿到这里 好吗
It came through here and here, okay?
这个叫做"贯通伤"
Now what that's called is a through and through,
医生给我开了药膏
and I got cream from the doctor.
我有时手伸不到后面 这太难了
I can't get back there sometimes. It's difficult.
也许你可以帮我涂药膏
Maybe you could help me rub it on.
或许你该回屋去 先生
Maybe you should go back inside, sir.
让我问你个问题
Let me ask you a question.
你在这里面怎么上厕所
How do you go to the bathroom in here, you know?
中情局给了你个特制的瓶子吗
CIA give you a special bottle or something?
他一直信守誓言 保持沉默
He's keeping his vow of silence.
他是彼得的好朋友
He's Peter's good friend.
如果他知道在哪里能找到他
If he knew where to find him,
你觉得他不会告诉我们吗
don't you think he'd tell us?
没错
No.
我认为他的组织有不同的优先事项
I think that his group has different priorities.
你是说共济会
You mean the Masons.
共济会里的一个组织
A group within the Masons.
利维坦社
Leviathan.
自封的智慧守卫者
Self-appointed guardians of the wisdom.
这是我们对他们的所有了解
That is everything that we know about them.
警告 绝密信息
我在国会大厦地下室见过这个符号♥
I saw this symbol in the Capitol basement.
彼得·所罗门之前的房♥间
In the room Peter Solomon had down there.
所以你在监听他的电♥话♥
This is why you had his phone tapped.
你到底找这个入口多久了
How long have you been looking for this portal thing, exactly?
显然 还不够久
Not long enough, apparently.
否则我会有更多信息
Otherwise I'd have more information than that.
所以你要进去那里
That's why you're gonna go in there
你要问出更多信息
and you're gonna get more.
利维坦社
凭借你洞察施压点的敏锐眼光
With your keen eye for pressure points
以及你跟所罗门家后代的关系
and your mutual connections to the Solomon offspring,
我想你不费吹灰之力就能让他开口
I suspect that you're gonna crack him without much trouble.
所以放下后悔
So put aside regrets...
做你最擅长干的事
and do what you do best.
我真不敢相信 这太扯了
I can't believe this. It's bullshit.
土耳其 伊斯坦布尔
四年前
我不明白 你到底要问我什么
I don't understand what you want from me.
我一直都在这里
I was here the entire time.
我甚至不知道艾哈迈德走了
I didn't even know Ahmad had left.
这不是我的错
None of this is my fault.
在我来看 这恐怕并不完全正确
From where I stand, I'm afraid that's not entirely true.
当你和一位沙特王子狂欢了三天
When you go on a three-day bender with a Saudi prince
他开着法拉利撞上了电线杆
and he drives his Ferrari into a telephone pole,
当时还吸了你给的白粉
high on coke you provided,
你之前在哪里真的不重要
it doesn't really matter where you were.
对他的家人来说绝对如此
Certainly not to his family.
你是哪里派来的
Where are you from?
大使♥馆♥吗
The embassy?
我在那里有间办公室
I have an office there.
-我是来帮你的 扎克 -很好
- I'm here to help, Zach. - Good.
那你帮我联♥系♥我爸
Then you can help me get in touch with my dad.
他有律师 可以解决这事
He has a lawyer who can fix this.
如果他没先杀了我的话
If he doesn't kill me first.
如果有办法让你不通过你父亲
What if there was a way for you to take care of this
就解决此事呢
without your father?
你知道的
You know...
自己解决
...help yourself.
怎么做
How?
去和对我们有用的人打交道
You made connections that could be useful to us.
意思是这段时间我让你去哪就去哪
Just means going where I tell you for a bit
不要惹是生非
and keeping a clean nose.
只要这样
Do that,
就没有人 包括你父亲
and no one... including your father,
需要知道这件事
needs to know anything about this.
我很喜欢这地方 已经到了
It's kind of gotten to the point
我不能在别的地方工作的地步
where I-I can't work anywhere else.
我有点迷信
I guess I'm a bit superstitious.
你是作家吗
So, you're a writer?
被你发现了 是的
Guilty, yeah.
我可能知道你写的作品吗
Would I know anything you've written?
如果我告诉你笔名 你可能会知道
Well, if I told you my pen name, you know, possibly.
但是我才刚认识你 所以
But I barely know you, so...
剧集 | 失落的秘符(2021) | 导航列表