Time to wake up, Princess Cleopatraaaaa!
All right, let's get this Wednesday started!
There it is.
Isn't that gown a bit much for a Wednesday?
Wednesday's always been a weird day for me.
Never know what might happen.
So, what's shakin' down in Egypt town?
你懂的 战争 饥荒 蝗灾 再平常不过的日子了
Oh, ya know. War, famine, plague of locusts. Typical workaday.
You make ruling Egypt sound so boring.
When I'm Queen, it's gonna be awesome.
I'm gonna have so much fun-- no one telling me what to do,
环游世界 想去哪去哪 享受冒险
traveling around the world, going wherever I want, having adventure...
I'm afraid it's not gonna be like that.
Being Queen will be hard work.
演说 争论 还有做决定
Talking and debating and deciding.
I want excitement!
I need some kitty cuddles.
抱歉 克里奥 但你得学会承担更多责任
I'm sorry, Cleo, but you have to be more responsible.
When you're Queen,
hundreds of thousands of people will be depending on you.
Now, I understand it's a certain Princess's birthday tomorrow.
It belonged to your mother.
I'll never take it off.
I should go. I know you have studying to do.
And you know I'm not gonna do it.
You need knowledge to be a great leader.
And good hair helps.
This also belonged to your mother.
Gozi, it's just like it's been since we were kids.
My dad never lets me do anything fun.
I wanted to learn how to fight, and he was like,
"A Queen fights with words, not swords."
You should learn to use a slingshot.
In the hands of a master, it's a mighty weapon.
And in the hands of me, it's just a hazard.
You're so lucky, Gozi.
No one expects anything of you.
Yeah, that's true.
不 我的意思是 你没有压力
No, no, I mean, there's no pressure on you.
You can be anything you want.
I want to be a great warrior,
to strike fear into the hearts of my enemies.
我想冒险 想自己做选择 但是
I want adventure, I want choices, but...
it feels like my whole life's been planned out for me.
If only I were a regular citizen.
Because then you could marry a regular citizen?
打个比方 显然 还有很多例子
For example, obviously, there are other examples
that I can't think of right now.
Subject change! Watch me hit that column!
Oh, I am great at this.
Oh, no. Oh, no.
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
You broke... the burial ground.
I do not disagree.
Never seen that tomb before.
And that would be your cue to...
- get out of here. -Get in there!
What's this tablet?
-克里奥 -小声点 这个碑石
- Cleo? - Shh! The tablet. It's--
it's calling to me.
"In the stars, a hero will collapse the abyyyyss...!"
No, no, no! No, noooooo!
Wait. This is a different tomb!
好 我明白了 这是梦
Oh, OK. I get it. This is a dream.
Yeah, I've had this kind of dream before.
You're gonna turn into my dad and start barfing up scarab beetles.
This is way worse than the beetles!
What did you say? What's going on?!
Not the face!
I can understand you now!
Because of the neural translation net.
It uses an algorithm I developed to decipher
and translate unfamiliar phonemes.
I can no longer understand you.
What is that?!
There's no way I'm going in there--
Great. Going in.
Surrender. Surrender immediately.
Resistance is futile.
- I got the book! - Look out!
- What were those things?! - Xerxes.
some kind of talking statue-boy?
I have a synthetic arm, OK?
好吧 除了大脑全是仿生的 但我还是人
All right, everything except my brain, but I'm still a person!
没错 布莱恩 你还是人
Yes, Brian, you're still a person.
He says this every day.
Brian's kinda sensitive about being a cyborg.
Hi there! Heh. I'm Akila.
我喜欢你的衣服 好复古 是定制的吗
Love your outfit. Oh, so retro! Is it vintage?
好吧 克里奥 该醒来了
All right, Cleo, time to wake up.
Where's that trumpet guy when I need him?!
醒醒 醒醒 醒醒
Wake up! Wake up! Wake up!
A cat! Oh! Finally, something normal.
I need some kitty cuddles. This dream could not get weirder.
Let go of me!
I am Khensu. Professor Khensu.
And who, may I ask, are you?
I am Cleopatra, Princess of Egypt,
daughter of King Ptolemy XII.
And if you don't take me home now,
he's gonna barf beetles on you!
Gut biome consistent with...
first century B.C. Earth?!
It's really her.
So that ancient prophecy Khensu's always talking about...