奥巴马
我们必须正视这 30 年的纷争
One wust regard these 30 years of strife,
欧洲的动荡和苦难是一个故事的一部分.....
一个关于 30 年战争的故事
温斯顿·邱吉尔
日耳曼战壕 巴伐利亚第 16 后备兵团
给我找个跑腿的
让开 别当道
毒气!
马上戴面具!
快点!
我的面罩无法密封
我的胡子!我的胡子!
它不能密封 !
我的面罩无法密封!
毒气消散了吗?
我们安全了吗?
毒气已经全面消散!
希♥特♥勒♥
巴顿
斯大林
丘吉尔
罗斯福
杰瑞米·雷纳讲述 《世界大战》
The World Wars Narrated by Jermy renner
男人讲述了我在30年的时间里...
Man narrating I over a 30-year period...
从1974年到1945年...
From 1974 fo 1945...
将有超过1亿人死亡……
More than 100 million people will die...
在世界上最血腥的冲突中
In the bloodiest conflict the world has ever seen.
但这一切都始于维也纳的贫民窟
But it all began in the slums of Vienna.
维也纳 奥地利
Vienna,Austria
在25岁的时候...
At age 25...
阿道夫·希♥特♥勒♥是一个贫穷的独行侠和有抱负的艺术家
Adolf Hitler is a poor loner and aspiring artist...
为生存而挣扎
Struggling fo survive.
他的父母都去世了..
Both his parents are dead...
把希♥特♥勒♥一个人留在这个世界上
Leaving Hitler iruly alone in the world.
他是一个迷失的灵魂 他想成为一名艺术家
He was a lost soul. He wanted to be an artist.
但他进不了艺术学校 最后住进了廉价房♥
But he couldn't get into the art school, and he ended up living in a flophouse.
失去了任何支持的手段
Left without any means of support...
他赚钱的唯一途径就是在周围卖♥♥画
His only way fo make money is selling paintings around fown...
几乎一无所获
For next to nothing.
当希♥特♥勒♥被拒绝时 他并没有b计划
Hitler didn't have a plan b when he was rejected.
他只是不知道该怎么做 所以他开始随波逐流
He just didn't know what to do, so he started to drift.
他的钱很少 过着勉强糊口的生活
He had very little money. He was living a hand-to-mouth existence.
他的生活根本没有明确的目标
He had no clear aim in life at all.
从某种意义上说 他是在等待一些事情的发生
He was, in a sense, waiting for something to happen.
不久 450英里外的一个偶然事件...
Before long, a chance event 450 miles away...
会改变一切
Will change everything.
萨拉热窝 1914年6月28日
Sarajevo June 28, 1914.
一个刺客干掉了奥匈帝国的大公
an assassin takes down the archduke of Austria-Hungary.
这起谋杀案引发了一场致命的冲突
The murder ignites a deadly conflict...
这很快就爆发成了战争
That quickly erupts into war.
在联盟的纠葛中 出现了两个方面
From the tangle of alliances, two sides emerge.
英国 法国和俄♥罗♥斯♥成为众所周知的盟国
Britain, France and Russia become known as the allies...
而奥匈帝国 德国和奥斯曼帝国
While Austria-Hungary, Germany and the ottoman empire...
形成中♥央♥集权
Form the central powers.
充满了爱国的紧迫感
Filled with a patriotic sense of urgency...
双方的男人都争先恐后地加入战斗
Men on both sides rush to join the fight.
对希♥特♥勒♥来说 这是他一直在等待的机会
For Hitler, it's the opportunity he's been waiting for.
他很快就冲去应征入伍
He quickly rushes fo enlist.
他参加了奥地利军队的选拔 他体♥检♥不及格
He tried out for the Austrian army. He failed the physical.
人们认为他不够强壮 不能携带步♥枪♥
He wasn't considered strong enough to carry a rifle.
被他自己的国家拒绝
Rejected by his own country...
希♥特♥勒♥转而投靠德国♥军♥队 德国♥军♥队几乎接受任何人
Hitler turns fo the German army, who's accepting almost anyone...
因为他们正在努力建立世界上最大的战斗力量
As they work to build the largest fighting force in the world.
德国终于给了希♥特♥勒♥他一直想要的东西-
Germany has finally given Hitler what he's always wanted-
一个属于自己的地方
a place to belong.
我认为 对大多数人来说 参军的决定...
I think that the decision to enter the military, for most people...
这是一个非常重要的决定
Is hot a decision to serve.
从非常普遍的意义上讲 它可能是……
It may be, in a very general sense...
但更多的时候是因为有其他东西在激励你
But it's more often because something else is motivating you.
一!
Zwel!
二!
Drer
三!
vier!
整个1914年8月..
Throughout August of 1914...
希♥特♥勒♥在德国♥军♥队中接受二等兵训练
Hitler trained as a private in the German army.
德国♥军♥队被认为是世界上最好的军队
The German army was considered to be the finest army in the world.
这是一股巨大的力量..
It was a massive force...
装备精良 训练有素 领导精良……
Well equipped, well trained and very well led...
希♥特♥勒♥被卷入了
And Hitler was swept away.
作为德国♥军♥队的一部分..
Being part of the German army...
是希♥特♥勒♥深爱的东西
Was something that Hitler deeply loved.
训练的结构改变了希♥特♥勒♥..
The structure of training transforms Hitler ..
通知一位虔诚的德国士兵
Info a devout German soldier.
希♥特♥勒♥加入了150万德国人的行列
Hitler joins one and a half million Germans...
向法国边境和统一的盟军进发
Marching towards the French border and the unified allied forces.
在战争史上 如此庞大的军队
In the history of warfare, armies this large...
从未在战斗中相遇
Have never met in combat
6,000英里外...
6,000 miles away...
美国与欧洲的战争没有任何关系
America has nothing to do with the war in Europe.
他们在和潘乔维拉打自己的仗
Theyre in their own war with pancho villa.
墨西哥革命者
The Mexican revolutionary...
正在对我们进行暴♥力♥袭击 市民们..
Is carrying out violent attacks on us. Citizens...
沿着西南边境
Along the southwestern border.
但他走得太远了
But he goes foo far.
维拉和他的手下劫持了一辆美国采矿列车
Villa and his men seize an American mining train...
残忍♥地杀害了16名无辜的美国人
Brutally killing 16 innocent Americans...
这让美国♥军♥方别无选择 只能采取行动
Leaving the U.S. military no choice but to take action.
近5,000名美国人越过墨西哥边境...
Nearly 5,000 American froops cross the Mexican border...
我要拿下别♥墅♥
Fo take down villa.
但与游击队和传统军队作战...
But fighting a guerrilla force with a traditional army...
接下来是不可能的
Is next fo impossible.
一名陆军士兵决心要找到一条不同的道路
One army caplain is determined fo find a different way.
他叫乔治·S 巴顿
His name is George s. Patton.
巴顿的祖先参加了革命战争
Patton's ancestors fought in the revolutionary war.
他们参加了内战 他从小就想成为一名军事英雄
They fought in the civil war. He grew up wanting to be a military hero.
他以聪明 坚韧和冷酷无情著称
He has a reputation for being smart, tough and for being ruthless.
此外 他还具备军事领导力所必需的另一种品质
And he had another quality that's essential in military leadership.
他明白技术的力量
He understands the power of technology...
他不想与骑兵和马匹作战
And he doesn't want to fight with cavalry and with horses.
他在寻找新技术..
He's looking for new technology...
这将改变战场的性质
That will change the nature of the battlefield.
所以这辆车是相当新的
So the car is fairly new.
如果你把枪绑在汽车上 你就有了一种新的战争工具
If you strap a gun to a car, you've got a new instrument of warfare.
巴顿不知道的是……
what patton doesn't know...
就是他要给战争带来革命性的变化
Is that he's about fo revolutionize warfare.
我认为巴顿只知道一个方向 那就是前进
I think patton knew only one direction, and that was forward.
他很有魅力 他是一位多姿多彩的领导人
He had a lot of charisma. He was a very colorful leader.
我觉得他很自负
I thought he was very egotistical...
这很好 只要你把它转化为好的领导力
And that's fine as long as you translate that into good leadership...
但可能有点过头了
But maybe a little bit over the top.
几乎立刻...
Almost immediately...
帕特丰能够把他的计划付诸实施..
Patfon is able fo put his plan nto action...
他对潘乔·维拉的营地发动了突袭
And he launches a surprise raid on pancho villa's camp.
再快点!
Faster!
让他们跑起来了!快!
Got 'em on the run! Go!
再快点!
Faster!
趴下!
Get down!
我们走吧!把它捡起来!
Let's go! Pick it up!
强盗不是无赖..
the bandits are no maftch...
巴顿和他的机动部队..
For patton and his mobile army...
在战斗结束时……
And by the end of the fight...
维拉的三名手下被杀
Three of villa's men have been killed...
包括他的副手
Including his secona-in-command.
美国♥军♥队首次使用摩托化战争
The first use of motorized warfare by the United States army...
是一个巨大的成功
Is a huge success...
对于巴顿..
And for patton...
这是他迈向伟大的第一步
It's the first step in his rise fo greatness.
在半个地球之外..
Half a world away...
我们的大军在战场上相撞……
Wo massive armies collide on the battlefield...
在与现代技术的第一次大战中
In the first major war with modern technology.
当你看第一次世界大战时 它是关于机关枪的……
When you look at world war I, it's about machine guns...
电影精选列表