Quem quer meus Quindins comprar
Muito Obrigado!
Trago os quindins de Yayá
Quem quer meus quindins comprar
- 你好 - 你好
- Hello. - Como vai.
- - 嗨 亲爱的
- Trago os quindins de Yayá - Hi, toots!
怎么回事
Quem quer meus quindins comprar
Aqui está quentinho minha Gente e os quindins de Yayá.
- Os quindins de Yayá - Cume, cume, cume
- Os quindins de Yayá - Cume, cume, cume
- Os quindins de Yayá - Cume
Cume que faz chorar
- Os sonho de Yayá - Cume, cume, cume
- Os sonho de Yayá - Cume, cume, cume
- Os sonho de Yayá - Cume
Cume que faz pena-a-a
- O jeitao de Yayá - Medá, medá, medá
- Uma do - Medá, medá, medá
- Oue eu nao sei - Se e, se e, se e
Se e ou nao amor
So sei que Yayá tem umas coisa Que outras Yayá, nao tem
Os quindins de Yayá
- Ah! - Os quindins de Yayá
- Ah, ah! - Os quindins de Yayá
- Hmm! - Os quindins de Yayá
那是谁
Who is that guy?
- 他是个浪荡公子 -
- Oh. He's a malandro, Donald. - Tem tanta coisa de valor
Nesse mundo de nosso senhor
- Os quindins de Yayá - Cume, cume, cume
- Os quindins de Yayá - Cume, cume, cume
Os quindins de Yayá Cume que faz, chorar
伙计
Oh, boy!
- Os sonho de Yayá - MEN: Cume, cume, cume
- Os sonho de Yayá - Cume, cume, cume
- Os sonho de Yayá - Cume
Cume que faz pena-a-a
- O jeitao de Yayá - Medá, medá, medá
- Uma dó - Medá, medá, medá
- Que nao sei - Se e, se e, se e...
这个唐老鸭
This Donald!
你见过这么快就陷入爱情的人吗
Did you ever see such a fast work?
Os quindins de Yayá ahh Os quindins de Yayá ah, ahh
- Os quindins de Yayá - Ahh! Os quindins de Yayá
Olha a laranja fresca
Olha a boa tangerina
不 唐老鸭
No, no, Donald!
别激动
Take it easy.
看啊
Look!
Tambem, e tu irás comigo a lgreja
Baianinha meu bem
- Os quindins de Yayá - Os quindins de Yayá
MEN: Yayá, Yayá
BOTH: Os quindins de Yayá
MEN: Yayá, Yayá
- BOTH: Os quindins - MEN: De Yayá, Yayá
Cume que faz Yayá
Chorar cume que faz chorar Os sonho de Yayá
Oh, oh, oh Os sonho de Yayá
Oh, oh, oh Os sonho de Yayá
Cume que faz penar
Ou jeitao de Yayá
Medá, medá, medá, medá Me da uma grande dor
Medá, medá, medá, medá
Oue eu mesmo nao sei, Se e, se e, se e
Se e ou nao amor
So sei que Yayá
Tem umas coisa Que as outras Yayá
P'ra mim? Meu bem!
Yayá, Yayá
Yayá, Yayá
天啊
Oh, boy, oh, boy!
来啊 小伙子们
Come on, boys!
Os quindins de Yayá
Os quindins de Yayá
De Yayá
Os quindins de Yayá Cume, cume, cume
Os quindins de Yayá Cume, cume, cume
Os quindins de Yayá Cume, cume, cume
你感觉巴伊亚怎么样 说实话
What do you feel about Baía? Tell me the truth.
太棒了 绝顶美好
Oh, swell. Marvelous!
浪漫
Romance...
月光 美丽的女孩
moonlight, beautiful girls.
JOE: Sim, senhor.
Voce e um grande pirata!
就像你说的 你就是一只狼
Or, as you say, you are a wolf!
别激动 你还有更多的礼物呢
Take it easy. You have more presents.
礼物 更多的礼物
Presents? More presents!
怎么 我成小矮人了
What? Oh, I'm a midget! Oh!
你也成小矮人了
You, you're a midget too!
噢 唐老鸭 别担心 很简单 我的朋友
Oh, Donald! Don'tworry. It is simple, my friend.
一点儿魔法就能把你还原如初
Just a little black magic will fix you up.
Nada aqui nesta manga, nada aqui nesta manga.
Balacubaco, saca trapo de urubu Pe de pato misturado, com bambu
Siricotico, tico, tico no fubá, tico Pó de mico. quero ver no que vai da
不管你相信与否 都非常简单
Acredite se quiser. Believe it or not, it is very simple.
Nada aqui nesta manga, Nada agui nesta manga.
你看起来很可笑
Que Engracado! You are very funny fellow.
- 噢 天啊 - 你笑死我了
- Oh, my, my, my, my! - You kill my head!
Nao, nao, meu caro amigo! Voce deve usar o outro dedo!
噢 朋友 你手指用错了
JOE: Oh, my friend, you are using the wrong finger.
现在 吹吧
Now... blow.
- 谢谢 哥们 - 但唐老鸭 你的礼物
- Thanks, pal! Abraco, abraco! - Bu... But Donald, your presents!
我的礼物
My presents!
(墨西哥)
啊 哈利斯科 不要退缩
PANCHITO: Ah, Jalisco no te rajes
我的灵魂中传出这温暖的呐喊
Me sale del alma Gritar con calor
我敞开我的心灵
Abrir todo el pecho
将这大声地呼喊 美丽的哈利斯科
Pa' echar este grito Que lindo es jalisco
我为你而骄傲!
Palabra De honor
我的朋友们
Aha! My friends!
欢迎来到墨西哥
Bienvenidos, Cuates. Welcome to Mexico.
好家伙 很高兴在墨西哥见到这样精致的绅士
Son of a gun, it's a pleasure to see such fine gentlemen in Mexico!
朋友们 唐老鸭
Here, amigos. Donald!
乔
Jose!
不得了 现在我们是欢乐的三骑士
Caramba! Now we're three gay caballeros.
我们是三骑士 是三个好基友
We're three caballeros Three gay caballeros
人们说我们志同道合
They say we are birds of a feather
我们是好哥们 不管去哪里
We're happy amigos No matter where he goes
三鸟同行 永不分离
The one, two, and three goes We're always together
我们是三个快乐的家伙
We're three happy chappies
穿着时尚的墨西哥织纹布
With snappy serapes
头戴墨西哥宽边帽
You'll find us beneath our sombreros
我们非常勇敢 像钢镚一样闪亮
We're brave and we'll stay so We're bright as a peso
- 是谁说的? - 我们说的!
- Who says so? - We say so!
三骑士
The three caballeros
繁星指引我们
We have the stars to guide us
吉他陪伴我们
Guitars here beside us
高歌♥前进
To play as we go
我们唱歌♥ 跳桑巴 大喊卡兰巴
We sing and we samba We shout Ay Caramba
- 卡兰巴是什么意思? - 哦 我也不知道
- What means "Ay Caramba"? - Oh, yes, I don't know.
风雨兼程
Through fair or stormy weather
不论暴雨骄阳
We stand close together
好似架上的图书
Like books on a shelf
虽然我们似乎亲密无间
And pals though we may be
但当拉美美女回应我们的时候
When some Latin baby Says yes, no or maybe
大家各自为战吧!
Each man is for himself
Ah, Jalisco no te rajes
Me sale del alma Gritar con Calor
Abrir todo el pecho pa' echar Este grito que lindo es jalisco
Palabra de-e-e-e Honor-r-r-r
- 这是什么 - 这是什么
- What's this? - What's this?
这是来自墨西哥的礼物
This is your gift from Mexico, Donald.
- 一个皮纳塔 - 噢 天啊 皮纳塔
- A piñata. - Oh, boy, oh, boy! A piñata!
什么是皮纳塔
What's a piñata?
它里面装满了惊喜和礼物 代表着圣诞节的精神
A piñata is full of surprises, presents. It is the very spirit of Christmas.
圣诞节
Christmas?
铃儿响叮当…
Jingle bells Jingle bells Jingle all...
不 唐老鸭 看在上帝的份上
No, no, Donald! For goodness sake!
不是"铃儿响叮当"
Not "Jingle Bells"!
在墨西哥 人们唱波萨达斯巡游
In Mexico, they sing Las Posadas.
圣诞节前九天…
PANCHITO: This custom takes place
每天都沿袭这个传统
on each of the nine days before Christmas.
每晚孩子们聚在…
Each evening, the children gather at the village church
村子教堂里
and form aprocession,
排成队伍 象征着玛丽和约瑟夫一行
symbolizing the journey of Mary and Joseph
从拿撒勒到伯利恒
from Nazareth to Bethlehem.
小孩子们带着这圣人的肖像 挨家挨户地走
The little ones carry images of the saints from house to house,
祈求庇护所
singing a plea for shelter, or Posada.
如果房♥子里的人回复
A reply comes from within.
没有庇护所
"No Posada, no shelter."
孩子们就会面露伤心失望的神色 然后继续祈求
Looking sad and downhearted, they try again.
但如果回复仍然一样
But the reply is still the same.
没有庇护所
"No shelter, no Posada."
他们会一遍又一遍地重复这首歌♥曲
They repeat the song time after time,
他们总会被拒绝
...and always they are refused.
直到最后到达一户友善的人家 大门为其敞开
Until, at last, they reach a friendly house and the door is opened.
进来吧 进来吧 圣洁的朝圣者们
"Come in, come in, holy pilgrims.
寒舍属于您了
"This humble home is yours."
于是 玛丽和约瑟夫终于找到了庇护所
电影精选列表