我们启动了手♥机♥里的爆♥炸♥装置
We set off the explosive charge in the phone
却不管用
and nothing worked.
我们八个月心血的成果
Everything we built up over eight months
就在我们面前破碎了
fell apart in front of us.
一切都准备好了
Everything worked perfectly.
而我们按下按钮想喝咖啡 咖啡却出不来
Then we click to get the coffee and it doesn't come out.
什么也没发生
Nothing happened.
几天之内 手♥机♥恢复了正常状态
Within days, the phone was back in its natural environment.
我们看见 没有人产生怀疑
We saw that no one suspected anything,
一切正常
that things went on as normal.
我们都重新振作起来
We all got together again.
星期五上午 他的父亲给他打了电♥话♥
On Friday morning, his father called him.
窃听人认出阿亚什的声音 告诉了我们
The wire tapper recognized Ayyash's voice and told us.
有人按了一个按钮
Someone hit a button
手♥机♥爆♥炸♥了
and the cell phone exploded
就在叶海亚·阿亚什的耳朵旁边
while it was right next to Yahya Ayyash's ear.
他当场死亡 而周围没有人员伤亡
He was killed on the spot and no one around him was hurt.
更重要的是 底层没有人听见爆♥炸♥声响
More importantly, no one on the ground floor heard the explosion.
这次行动是和空军协调进行的
The operation was coordinated with the Air Force.
进展非常顺利
It went very nicely.
干净而优雅
It was very clean... elegant.
我喜欢这样的行动 非常利索
I like operations like that. They're nice and tidy.
在有些人看来 暗♥杀♥叶海亚·阿亚什
To some people, the assassination of Yahya Ayyash,
在一个袭击事件相对较少的时期
at a time that seemed relatively free of attacks,
有些人觉得是个错误
some said it was a mistake.
有时候 似乎一切安宁
Sometimes it feels quiet
你就会说 "我们打破了平静"
and you say, "Oh! We disturbed the calm."
两个月后 整个国家不断发生爆♥炸♥事件
Two months later, it seemed like the whole country was exploding.
是的
Yes.
你没看出其中的关联吗
Don't you see the connection?
是的 我们其实知道
Yes, we know for a fact,
阿亚什遇刺之后 有一群人跨越围界
after Ayyash's assassination a group crossed the fence
离开加沙 从约旦河西岸组织袭击
and left Gaza to organize attacks from the West Bank.
我当然看得出关联
Of course I see the connection.
但如果我们列出等式
But if we make the equation,
我们暗♥杀♥他们 他们就采取自杀袭击
if we assassinate them, they'll commit suicide attacks,
我们不暗♥杀♥ 他们就不这么做
if we don't assassinate them, they won't.
第二个等式是不成立的
The second part of the equation is false.
我们退出加沙以后
After we pulled out of Gaza,
就不能出其不意地让小部队
we couldn't enter the Palestinian areas,
进入巴勒斯坦地区 再安全出来了
unexpectedly, with a small force, and exit safely.
那你们怎么突袭恐♥怖♥分♥子♥
How do you surprise a terrorist?
从空中 从远处
From the air, from a distance.
他不知道导弹会从哪里来
He has no idea where the missile came from.
但若要从远处发射导弹
But to fire a missile from a distance,
就需要非常准确的情报
you need very precise intel
不只是某一秒钟 而是整个行动
and not for one split second, but for the entire operation.
什么是定点暗♥杀♥
What is targeted assassination?
我们从哪里突破
Where do we break the chain?
没错 我们会造成伤害
Okay, we'll injure.
如果必要
If necessary,
我们甚至会杀死任何来杀我们的人
we'll even kill whomever comes to kill us.
那他周围的人呢
What happens to the people surrounding him?
那些制♥作♥炸♥药♥的人
What happens to the people who make the explosives,
送他的人 制定计划的人
who transport him, who make the plans,
收集情报的人 四处游说的人
who gather the intel, and who just preach the idea?
他们不杀人
They don't kill.
他们鼓吹的观念 最后将会
They preach an ideology that, in the end,
引致圣♥战♥ 导致以色列人的死亡
creates jihad and leads to the death of Israelis.
萨拉赫·舍哈德就是我们所称的"发条"
Salah Shehadeh was what we called the "Hairspring,"
他能调动哈马斯在加沙的整个恐怖行动
that set Hamas's entire terror operation in Gaza into motion.
追捕他非常困难
The hunt for him was very difficult,
要投入大量的情报工具
with lots of intelligence tools invested in it.
有一次 情报清楚地显示他在家
At some stage, it was clear that he was home,
他的女儿不在
that his daughter wasn't,
只有他的妻子和他在一起
and that only his wife was with him.
我们几人在电♥话♥上一致同意
We agreed by phone,
参谋长 我
the Chief of Staff, me,
国防部长 以及总理
the Defense Minister and the Prime Minister.
空军对着那房♥子投了一颗一吨♥重的炸♥弹♥
The Air Force dropped a one-ton bomb on the house.
不幸的是 由于情报不准确
Unfortunately, because of inaccurate intelligence,
无辜的人失去了生命
innocents were killed.
没人知道具体有多少 9到14人
No one knows the final number, 9-14.
在人口密集的地方投一颗一吨♥重的炸♥弹♥
When you drop a one-ton bomb on a densely populated area,
就像舍哈德事件那样
like in the Shehadeh incident,
显然会有旁观者受伤
obviously bystanders will be hurt...
不 不是显然 你应该收集好情报
No, it's not obvious. No. You gather intelligence.
人们都住在哪儿
Where do people live?
有多少人 什么人
How many? Who?
几率多大 从哪里发射
What are the chances? Where do you shoot from?
这次事件在意外伤亡方面的后果就是
The implications of this incident, in terms of collateral damage,
招致了一些批评 关于我们应该如何
led to criticism of how we could drop a bomb
对加沙的某间房♥屋投放炸♥弹♥
on a home in the middle of Gaza.
有个美国人问过我这个问题
An American asked me about it.
我说 "我们知道你们在阿富汗用的方法
I said, "We know about your methods in Afghanistan.
"你们轰炸一场婚礼 炸死70个人
"You bombed a wedding and 70 people were killed
"却没人知道目标人物死了没有"
"and no one knows if the target was killed."
超量杀伤
Overkill!
我不知道该称之为什么
I don'tknow what to call it,
仅仅为了谋杀加沙的政要
but it makes no sense that to kill the most important man in Gaza
就对周围布满着无数家庭和小孩的房♥子
you have to drop a one-ton bomb on a house
投下一吨♥的炸♥药♥ 这是不可理喻
surrounded by homes with families and children.
并且道德泯灭的行径
That can't be moral,
这种军事行动是无效的
it's ineffective militarily
并且毫无人道可言
and it's certainly not humane.
仅仅是这样吗 并非如此
Is it just? Not that either.
这涉及到一个概念 罪恶的托辞
There's a concept, "The banality of evil."
每发起一次袭击 会有两三百人死亡
When you start doing it en masse, 200, 300 people die
全因为定点暗♥杀♥
because of the idea of "Targeted assassinations."
突然这种进程变得如传送带一般
Suddenly the processes become a kind of conveyor belt.
而你越来越不在意它将于何处停止
You ask yourself less and less where to stop.
二零零三年九月六日
September 6, 2003, was, for me,
是我作为辛贝特领袖以来最艰难的一天
my toughest day as head of the Shin Bet.
那天以色列共和国
On that day the State of Israel had
本有一个一次性剿灭
a chance to get rid of the biggest terrorist group
龙头恐怖组织的机会
in a single blow.
有精准确信的情报表明
We had very reliable and precise intel
哈马斯的领导团体
that the Hamas leadership was going to hold a meeting
将召开一个空前绝后的重要会议
like they never had before, and probably never will.
我以为只有十个或者十二个人
I think there were ten or twelve people there,
但都是头目中的头目
but the créme de la créme, the merde de la merde.
实际上 几乎所有人都出席了会议
Really... everyone was there.
突然我被告知 军事行动遭到了反对
Suddenly I was told, "Listen, the army is opposed.
一顿炸♥药♥会造成其他附加伤害
"A one-ton bomb would cause collateral damage."
争论很激烈 最终几小时后
There was a bitter argument. Finally, after several hours,
首相被劝服 撤销了袭击
the Prime Minister was convinced to cancel the attack.
之后我打电♥话♥给首相
I called the Prime Minister
劝说他那是不合理的
to convince him that it's unreasonable.
最后将炸♥药♥数量协商到四分之一吨♥
The compromise was a quarter-ton.
这基于一定的概率
It was based on probabilities.
这幢房♥子有两层
The house had two stories.
如果他们在二楼 炸♥弹♥会炸死他们
If they were on the second floor, it would kill them.
而如果他们在一楼 那就谁都炸不死
If they were on the first floor, it wouldn't kill anyone.
当时炸♥弹♥被投下
The bomb was dropped.
并准确命中
It was a direct hit.
二楼被摧毁
The second story was destroyed
整个梦幻团队徒步逃离房♥子
and the entire "Dream Team" Fled the house on their own two feet.
一些人断定他们看到被炸残的
Some people insist they saw
谢赫·亚辛[哈马斯创始人]在奔逃
crippled Sheikh Yassin running.
如果你注意到了一个时刻
If there's a moment you realize,
电影精选列表