起初 神创造天地
In the beginning, God created the Heaven and the Earth.
地是空虚混沌...
And the Earth was without form and void...
渊面黑暗
and darkness was upon the face of the deep.
神的灵运行在水面上
And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
神说 要有光
And God said, "Let there be light."
就有了光
And there was light.
神把光暗分开了
And God divided the light from the darkness.
神称光为"昼"
And God called the light "day."
称暗为"夜"
And the darkness He called "night".
有晚上 有早晨 这是头一日
And the evening and the morning were the first day.
神说 诸水之间...
And God said, "Let there be a firmament...
要有空气
in the midst of the waters.
将水分为上下
And let it divide the waters from the waters."
神称空气为"天"
And God called the firmament "heaven".
有晚上 有早晨 是第二日
And the evening and the morning were the second day.
神说
And God said:
天下的水...
Let the waters under the heaven...
要聚在一处...
be gathered together unto one place...
使旱地露出来
and let the dry land appear."
称水的聚处...
The gathering together of the waters...
为"海"
called He "seas".
神称旱地为"地"
And He called the dry land "earth".
神说 地要发生草...
And God said, "Let the earth bring forth grass...
和结种子的菜蔬 并结果子的树木 各从其类...
the herb yielding seed and the fruit tree yielding fruit...
果子都包着核
whose seed is in itself upon the earth."
有晚上 有早晨 是第三日
And the evening and the morning were the third day.
神说 天上要有光体...
And God said, "Let there be lights in the firmament of the heaven...
作记号♥ 定节令...
and let them be for signs and for seasons...
日子 年岁
and for days and years."
于是神造了两个大光
And God made two great lights:
大的管昼...
The greater light, to rule the day...
小的管夜
and the lesser light, to rule the night.
又造众星
He made the stars also.
就把这些光摆列在天空...
And God set them in the firmament of the heaven...
普照在地上
to give light upon the Earth.
有晚上 有早晨 是第四日
And the evening and the morning were the fourth day.
神说 水要多多...
And God said, "Let the waters bring forth abundantly...
滋生有生命的物...
the moving creature that hath life...
要有雀鸟飞在地面以上
and fowl that fly above the earth
天空之中
in the open firmament of heaven."
神就造出大鱼...
And God created great whales...
和水中所滋生各样...
and every living creature that moveth...
有生命的动物 各从其类
which the waters brought forth abundantly after their kind.
神就赐福给这一切
God blessed them, saying:
说滋生繁多...
"Be fruitful and multiply and fill the waters...
充满海中的水
and the seas."
有晚上 有早晨 是第五日
And the evening and the morning were the fifth day.
神说 地要生出活物来...
And God said, "Let the earth bring forth...
各从其类
the living creature after his kind.
牲畜 昆虫 野兽...
And everything that creepeth upon the earth after his kind...
各从其类
cattle and the beast of the earth after his kind."
神看着是好的
And God saw that it was good.
神说
And God said:
我们要照着我们的形像...
"Let us make man in our own image...
按着我们的样式造人
after our likeness."
神就照着自己的形像造人 神用地上的尘土造人...
The Lord God formed man of the dust of the ground...
将生气吹在他鼻孔里...
and breathed into his nostrils the breath of life...
他就成了有灵的活人
and man became a living soul.
名叫亚当 神用土所造成的野地上各样走兽...
And God brought unto Adam every beast of the field...
和空中各样飞鸟...
and every fowl of the air...
都带到那人面前看他叫什么
to see what he would call them.
神说
And the Lord said:
那人独居不好
"it is not good that the man should be alone."
神使他沉睡
And He caused a deep sleep to fall upon Adam.
他就睡了
And he slept.
神造成一个女人 领她到那人跟前
And God made a woman and brought her unto the man.
这是我骨中的骨 肉中的肉
This is now bone of my bones and flesh of my flesh.
神就照着自己的形像造人...
So God created man in His own image...
乃是照着他的形像...
in the image of God created He him...
造男造女
male and female created He them.
神看着一切所造的...
And God saw everything that He had made...
都甚好
and behold, it was very good.
有晚上 有早晨 是第六日
And the evening and the morning were the sixth day.
神就在第七日...
And on the seventh day God rested...
歇了他一切的工 安息了
from all His work which He had made.
神赐福给第七日 定为圣日
And God blessed the seventh day and sanctified it.
神在东方的伊甸立了一个园子
Eastward, in Eden, God had planted a garden.
神将那人安置在伊甸园
And He said, "Go into the garden I have made.
使他修理看守
Tend it and keep it.
神吩咐他说 园中各样树上的果子 你可以随意吃
Of every tree of the garden thou mayest freely eat.
只是那善恶树上的果子...
But of the Tree of the Knowledge of Good and Evil...
你不可吃
thou shalt not eat of it.
因为你必死于...
For in the day that thou eatest thereof...
吃的日子
thou shalt surely die."
神就赐福给他们 又对他们说
And God blessed them and said unto them:
要生养众多 遍满地面
"Be fruitful and multiply."
夏娃...
Eve...
夏娃...
Eve...
夏娃...
Eve...
神岂是真说...
Hath God said...
不许你们吃园中所有树上的果子么
ye shall not eat of every tree in the garden?
园中树上的果子我们可以吃...
We may eat of the fruit of the trees of the garden...
惟有这棵树上的果子 神曾说
but of the fruit of this tree God hath said:
你们不可吃...
"Ye shall not eat of it...
也不可摸 免得你们死
neither shall ye touch it, lest ye die."
你们不会死
Ye shall not surely die.
因为神知道 你们吃的日子...
For God doth know that in the day ye eat thereof...
眼睛就明亮了...
then your eyes shall be opened...
你们便如神般...
and ye shall be as gods...
能知善恶
knowing good and evil.
蛇说不会死...
The serpent hath said that we shall not die...
我们的眼睛会明亮 能如神知道善恶
that our eyes shall be opened and we shall be as gods.
尝一口吧 没害的
Taste it. There's no harm.
神...
It is...
不允许的
disobedience.
吃了能使我们聪明
It will make us wise.
神呼唤那人 对他说
And the Lord God called unto Adam:
你在哪里
"Where art thou?"
我在园中听见你的声音 我就害怕 因为我赤身露体
I heard thy voice and I was afraid because I was naked,
我便躲起
and I hid myself.
谁告诉你赤身露体呢
Who told thee that thou wast naked?
莫非你吃了我吩咐你...
Hast thou eaten of the tree...
不可吃的那树上的果子吗
where of I commanded thee that thou shouldst not eat?
你所赐给我 与我同居的女人...
The woman thou gavest to be with me...
她把那树上的果子给我 我就吃了
she gave me of the tree, and I did eat.
你作的是什么事呢
What is it that thou hast done?
那蛇引诱我 我就吃了
The serpent beguiled me and I did eat.
你既作了这事...
Because thou hast done this...
就必受咒诅...
thou art cursed above all cattle...
比一切的牲畜野兽更甚
and above every beast of the field.
你必用肚子行走...
Upon thy belly shalt thou go...
终身吃土
and dust shalt thou eat all the days of thy life.
我又要叫你和女人彼此为仇...
I will put enmity between thee and the woman...
你的后裔和女人的后裔 也彼此为仇
between thy seed and her seed.
女人的后裔要伤你的头...
It shall bruise thy head...
你要伤他的脚跟
and thou shalt bruise his heel.
夏娃...
Eve...
我必大大增加你怀胎的苦楚
I will greatly multiply thy sorrow and thy conception.
你生产儿女必多受苦楚...
In sorrow shalt thou bring forth children...
你必恋慕你丈夫...
and thy desire shall be to thy husband...
电影精选列表