刚那是非常短的一杆推杆
It was a very short putt.
鉴于之前一洞已多于标准杆一杆
It would seem routine had
这一杆反而显得有些剑走偏锋
he not just come off a bogey the hole before.
失误在先显然令他有些沮丧
Mm-hmm, obviously smarting from that.
不过我们来看看这一杆他怎么处理
But let's see what he does here.
教科书般完美无缺 完美无缺
Oh perfect. Textbook, textbook.
现在去看看第七球道上李·特拉维诺的情况
We move ahead now to Lee Trevino on the fairway at the seventh.
从他的杆底角看 似乎下方草皮有断片
His lie looks as though he may be in a little divot.
显然如此 巡回赛官员正在严加斥责
Absolutely. Tournament officials have been cracking down
负责填补的球童
on caddies filling in the divots.
在这样高水平的比赛中
At this level of the game,
高尔夫的规范制度也愈加彰显
some of us gotta watch the etiquette of golf.
睡吧
Just go to sleep.
漂亮的近距切球
A lovely approach.
他在斟酌 我想这般优秀...
He's considering it now. I presume that a player like...
沙杆还是中号♥劈起杆
Sand wedge or intermediate pitching wedge.
真让人激动 他正在瞄准
Oh, very exciting. He's lining up the shot.
看着我
Look at me.
什么
Hmm?
我受不了了
I'm not standing for this.
什么
Sorry?
你禁锢了我的灵魂
You keep my soul in a dungeon.
我要离开你
I'm leaving.
杰克
Jack?
-杰克 -你走我就把她扔下去
- Jack. - If you leave me, I'll throw her.
你觉得我不敢是吗
You think that I won't, hmm?
-求你了 -你觉得我不敢是吗
- Please. - Do you think I won't?!
我不走 不离开你
I won't leave. I won't leave you.
对不起 别再那样做
I'm sorry. Don't ever do that again.
别离开我 别再那样做
Don't ever leave me. Don't ever do that again.
光明美丽遍大地
All things bright and beautiful.
浩瀚渺小皆苍生
All creatures great and small.
聪慧美好满人间
All things wise and wonderful.
上主慈悲万物生
The Lord God made them all.
请各位就座
I invite you to be seated at this time.
非常漂亮的补杆
Oh, that's a very nice touch.
那或许他可以保住标准杆
So maybe he can make a par. And at worse from there
之后再糟糕应该也能保住总杆数标准杆
you'd think he could stay his point total.
他现在却在这个标准三杆的洞使用七号♥铁杆
Now here we find him with a 7-iron at this par-3 hole.
铁杆:用金属做的杆,用作中距离的击球
杆号♥越小,球击得越远
我不知道是不是他右脚打滑的原因
I don't know if there was a problem with him slippin' with
但那绝对应该是个左旋球
his right foot there, but definitely a pull.
显然他心中早有打算
He obviously had the thought in his head
想要出其不意
that he needed to give it a little bit extra,
如今却陷入困境
and he's found himself in a difficult spot.
他对这场比赛的全部期望...
All the expectations he had coming into this,
-喂 -杰克
- Hello? - Jack.
贝西
Betsy.
你哥哥去世了
Your brother slipped away.
终于脱离苦海了
Finally out of his misery.
-是的 -我懂 我懂
- Yes, he is. - Oh, I know, I know.
我一次次听到这样的话语
And how many times did I hear,
"你为什么不能像你哥哥鲍比那样"
"Why can't you be like your brother Bobby"?
要是每听一次这句话我就有一毛钱进帐
If I had a nickel for every time that was said to me...
想必我也发达了
I'd be a rich man today.
对于他前额上的那一块伤疤
That scar on his forehead that he had,
他总能讲出一个渊源
he always had a story for it,
但其实罪魁祸首是我
but it was me.
我八岁时砸了这位完美先生一锤头
I threw a hammer at Mr. Perfect when I was eight.
但为了庇护他爱的人 他绝口不提
He never told though. He covered for the people he loved.
我爱着这样的他 他就是这样一个人
That's how he was and I loved him for that.
我希望能像他一样
And I wanted to be like him.
方方面面
Everything-
我只想说...
I just want to say that...
若不是鲍比 我...
If it wasn't for Bobby, I'd...
我不知道...
I- I don't know...
自己会是何种境地
Where I would've wound up.
他教会我生活 明辨是非
He taught me how to live, what was right.
我会怀念他
I'm gonna miss him.
他一生无憾 一生无憾 他...
He lived right. He lived right. He was...
人生至此 夫复何求
What more could you s- want people to say about you?
圣经通篇描述上帝如何公正
All throughout Scripture it talks about God being a just God.
可我刚读了一个寓言
I mean, I just read the parable
讲述了一个女人不停地前来诉说
about the unjust judge,
其中的决断就有失公允
where the woman kept coming and coming and saying...
关怀 爱意 宽容
Caring, loving, forgiving...
我怀疑你是否真心赞同那些言论
I'm wondering if you concur with what you've heard so far?
我认为关于选择 关于自♥由♥意志...
I think that the choices, the idea of free will,
以及我们有选择的自♥由♥...
and the fact that we have freedom of choice...
如今我们生活的时代
The reality of the times we live in,
充斥着焦躁和不安
this notion that- this angst
片名: 《色狱心机》
举国上下多少人内心波澜起伏
that a lot of people are feeling in this country,
忧心于我们经历了某种根本性转变
that we've gone through some sort of fundamental transformation...
今日早些时候
"Barack Obama earlier today,
巴拉克·奥巴马将其五个月前
crediting his so-called stimulus package
签署的所谓刺♥激♥计划标榜为
that he signed four or five months ago,
"把现金送进纳税人的口袋"
as "Putting cash into the pockets of taxpayers. "
如果作为底特律地区的纳税人的您
If you're a taxpayer in the Detroit area
拿到了刺♥激♥计划送来的现金
who got cash in your pocket from the stimulus plan,
请打电♥话♥给我
I'd love to hear from ya,
当然您也可以通过网络联♥系♥我们
and you can also check in via the internet,
但我们期待听到您的亲口描述
but we would love to hear from you personally.
沃伦市的凯文 接通凯文
Kevin in Warren. We go to Kevin.
凯文 感谢来电
Kevin thanks so much for calling.
非常荣幸
Welcome.
你好 帕姆
Hi, Pam.
谢谢
Thanks.
不 是真的
No, it's true.
上帝作证 我改过自新了
With God is my witness, I've changed.
以耶稣和家人的名义...
With Jesus and my family...
主啊 以前的事我很后悔
Oh my God, I'm sorry for what I've done.
搞了把玩具枪把酒品店给抢了
I mean, I robbed a goddamn liquor store with a toy gun.
哪个傻帽干这种蠢事啊
What kinda- what kinda idiot does that?
监狱长找你
Warden wants to see you.
你好 艾利
Hi, Allie.
-你好 米曲 杰尼斯 -杰克
- Hi, Mitch. Janice. - Jack.
-什么事 -关门 杰克
- What's up? - Shut the door, Jack.
这个叫迪肖恩·麦克尼的
This Deshawn Mackey guy.
由你负责 这是你的报告 对吧
This is yours? Your report, right?
对 怎么了
Yeah. Yeah. Why?
简直一团糟 杰克
It's an incompetent mess, Jack.
我知道你的心早就飞到高尔夫球场上了
I mean, look, I know your head's already out on the golf course,
但这份报告简直是有辱斯文
but this is a travesty of proper casework here.
-骗到你了 -确实
- I got ya. - You got me.
给 跟言简意赅的大♥师♥学学
Here. Learn from the master of understatement.
-一定 -要简洁
- Absolutely. - Keep 'em brief.
得趁你走人之前
Now I need to get Janice
让杰尼斯熟悉起来
up to speed before you're out the back door,
所以就把你手上未定的审核都交给她吧
so let's pass all your indeterminates eligible off to her.
好的 当然 但我手头已经审核的案子
Yeah yeah, of course, but I'd like to stay on my currents,
我想坚持做完他们的复查阶段 可以吗
if I can see them through to review- is that okay?
当然 只要你愿意
Yeah, if you're willing.
-我很愿意 谢谢 -好的
- I would like to. Thank you. - Yeah.
-没事了 -好
- We're good. - Okay.
节哀顺变
Oh, hey, I'm sorry.
什么
Excuse me?
你哥哥 我才听说 请节哀顺变
Your brother- I just recently heard, I'm sorry.
多谢关心
Thank you.
-好的 -好
- Okay. - Yeah.
石头
电影精选列表