今天的西方人
Today's westerners.
经常质疑他们的文化和价值观
Often question their culture and values.
他们对东方世界感兴趣
They are interested in eastern world.
他们需要长途跋涉才能到达亚洲
They take long travels to reach Asia.
寻找不寻常的事件
In search of extraordinary events.
其中一些很少见
Some of which are rarely seen.
对亚洲人来说,这些可能是似曾相识
To Asians, these could be de ja-vu.
对其他人来说,这些都是迷人的
To other these are fascinating.
所以它真的很邀请参观
So it really invites a visit.
对于西方人来说,亚洲充满了神秘色彩
Asia, to westerners, is filled with mysteries.
她一直被视为一个贫穷的地方
She has been viewed as a place of poverty.
佛教在亚洲广为流传
Buddhism is widely observed in Asia.
在中国、泰国和日本,到处都有寺庙
Temples exist every where in China, Thailand and Japan.
那里的人相当乐观
People there are quite optimistic.
亚洲人占世界人口的一半
Asians accounts for half of the world's population.
她占据了非常广阔的区域
She occupies a really vast area.
在这个巨大的表面上
On this huge surface.
资源丰富,特色鲜明
There exist rich resources and peculiarities.
在种族、宗教和社会制度中 有很大的变化
In races, religions and social systems. There are big variations.
Aszu 来自一个古希腊词 代表日出
Aszu comes from an ancient Greek word. Which stands for sunrise.
古希腊人认为世界的中心是爱琴海
Ancient Greeks thought the centre of the world was Aegean.
这当然是不正确的
Surely this is incorrect.
但不是马可波罗和瓦斯卡达伽马 发现了世界的其他地方
But not Marco Polo and Vasca da Gama. Discovered the other parts of the world.
这个理论被纠正了
Was this theory corrected.
描述亚洲并不简单
It is not simple to describe Asia.
我们也不能访问每个角落
We can't visit every corner also.
在这个大♥陆♥的方面
In facet in this continent.
许多谜团正在等待调查
Many mysteries are waiting for investigations.
许多令人震惊、残酷的习俗 存在那里
Many shocking, cruel customs. Exist there
我们只能熟悉表面
We can only be familiar with the superficials.
如果我们以游客的身份访问亚洲
If we visit Asia as a tourist.
但在这里我们将使用我们的相机
But here we'll use our cameras.
毫无保留地记录珍贵的场景
To record the precious scenes unreservedly.
马来西亚的首都是吉隆坡
Malaysia's capital is Kuala Lumpur.
现代摩天大楼与殖民遗迹共存
Modern skyscrapers co-exist with colonial remains.
70%的人口受中国文化的影响
70% of the population are influenced by Chinese culture.
在这个马来亚半岛的另一边
On the other side of this Malayan Peninsula.
印度教♥徒♥举♥行♥他们的年度聚会
The Hindus hold their annual gathering.
庆祝大宝森节
To celebrate the festival of Thaipusam.
当地印度教♥徒♥聚集在黑风洞神社
Local Hindus gather at the Batu Cave Shrines.
日落时分 一场惊心动魄的仪式开始了
At sunset. An astounding ceremony begins.
鼓声有节奏
Drums sound phythmically.
信徒唱祷告祝福听众
Believers sing prayers to bless the audience.
忏悔者陷入恍惚状态
The penitants sink into trances.
需要很多天的准备
Many days of prepartion are required.
仪式由印度教祭司执行
The ceremony is performed by the Hindu priests.
仪式期间
During the ceremony.
初级牧师拿一根长针 刺入信徒的身体
Junior priests take a long pin. To pierce into the believer's bodies.
谁表现出极大的接受意愿
Who show great willingness to receive.
他们的朋友和亲戚 会尝试催眠他们
Their friends and relatives. Would try to hypnotise them.
帮助缓解疼痛和分散注意力
To help relieve pain and diffuse attention.
受苦的烈士献身
The suffering martyrs dedicate themselves.
献给苏布拉马尼亚姆神
To the god Subramaniam.
朝圣者处于一种独特的狂喜状态
The pilgrims are in a unique state of ecstasy.
火化的尸体骨灰用于消毒伤口
Cremated body ashes are used to disinfect wounds.
人们经常用粉状的骨灰涂抹自己
People often smear themselves with pulverized ashes.
他们离去的亲人 他们深信死者的灵魂
Of their departed relatives. They are convinced that the spirits of the departed.
意志给了他们力量和保护
Will gave them power and protection.
肯定有很多人不知所措
Surely many people are at a loss.
为这些现象找到合乎逻辑的解释
To find logical explanations to these phenomena.
可以肯定的一件事是我们不能忽视
One thing for sure is that we can't overlook.
这一天来了成千上万的人 经受住这严酷的考验
Thousands of people who comes this day. To endure this harsh test.
连孩子的头发都被剃光了
Even children are shaved off their hairs.
他们说他们正在提供他们的孩子 献给他们最高的神
They say they are offering their children. To their highest god.
作为回报,他们的神会给予 为他们的孩子提供终身保护
In return their god will give. Life long protection to their children.
无数人聚集在下方
Myraids of people gather together at down.
“Kawadi-Bearers”携带沉重的祭坛
The "Kawadi-Bearers" carry heavy altars.
登上通往洞穴寺庙的台阶
Up the steps to the cave temples.
即使是一个小小的祭坛也是沉重的
Even a tiny altar is heavy.
这些令人难以置信的行为让我们大为震惊
These unbelievable acts greatly astonish us.
他们肯定受到某种宗教影响的支持
They are surely supported by some sort of religious influence.
有时西方人确实会尝试一下
Sometimes westerners do arrempt to try it out.
这个惊人的仪式是在一个巨大的洞穴中举♥行♥的
This astounding ceremony is held in a huge cave.
信徒聚集在祭坛前
Believers gather before the altar.
那些朝圣者会被带出来
Those pilgrims would be brought out.
并从他们身上取下别针
And pins removed from their bodies.
他们说这会消除他们的罪孽
They say this would remove their sins.
帮助他们进入现实世界
To help bring them to the realistic world.
一些年轻的忏悔者很容易忍♥受痛苦
Some young penitants can take the pains easily.
而其他一些则不能 而且必须被带走
While some others cannot. And have to be carried away.
并且仪式结束
And the ceremony is ended.
事实上,这令人震惊的行为
In fact this astounding act.
可能只是一种隐藏的人类意识
Could be merely a hidden human consciousness.
但对印度教♥徒♥来说
But to the Hindus.
这个仪式将净化他们的灵魂
This rite will cleanse their souls.
并为信徒提供勇气和力量
And provide courage and strength to the faithful.
一些欧洲人认为亚洲人
Some Europeans believe that the Asians.
对动物有矛盾的态度
Have contradictory attitudes towards animals.
有些人吃狗,而有些人则善待它们
Some people eat dogs
while others treat them well.
大多数人吃牛肉,但印度教♥徒♥崇拜牛肉
Most people eat beef,
but the Hindu worship them.
在日本一些餐馆
In Japan some restaurants.
为动物器官服务
Serve animal organs.
以激发客户的潜能
To pep up customers' potency.
许多其他亚洲人也是如此,他们有相同的看法
So do many other Asians, who have same opinion.
他们喜欢猪脑和猪爪
They like pig brains and paws.
这些应该没有医学基础
These should have no medical foundation.
不过还是有很多人相信
However many people believe in it.
他们寻找动物的生殖器官
They search for animal genital organs.
说吃这些 可以帮助增加他们的性能力
Saying that by eating these. Can help increase their sexual power.
在这里,我们来到救生员
Here we come to the Life-Saver
这是一家蛇店
Which is a snake shop.
这里有卖♥♥蛇饼
Here snake pancakes are sold.
这是一个很受欢迎的熟食店
This is a much favored delicatessen.
并赋予身体力量
And gives power to the body.
蛇是一种多用途的爬行动物
Snake is a multi-purpose reptile.
它的皮、肉、肝、血都有价值
Its skin, meat, liver, blood all have values.
现在这里是全尺寸的蛇
Now here it's full size snake.
这就是我们想要的
Which is what we desire.
修复它是尾巴
Fix it's tail.
用剪刀把它剪开
Use scissors to cut it open.
保存血液
Save the blood.
但不是头
But not the head.
他可以熟练地杀蛇
He can slaughter snakes skilfully.
不过还是没法比 那些在台北
But still no comparison with. Those in Taipei.
在肉里加入一些洋葱
Add some onion to the meat.
还有一些调味料
And some seasoning.
用酱油炒,然后烤
Fry with soya sauce and then bake it.
一道美味的菜肴就做好了
A delicious dish is prepared.
真的很好吃
Really delicious.
蛇血可治风湿病
Snake blood can cure rheumatism.
但我更喜欢蛇饼
But I prefer snake pancake.
灿烂
Splendid.
一个更大的
A larger one.
像这样
Like this.
不同出身的人有不同的概念
People of different origins have varied concepts.
这同样适用于药物的应用
The same applies to the application of drugs.
除了使用草药
Besides using herbs.
亚洲人也使用动物
Asians use animals also.
蛇是主要成分之一
Snake is one of the main ingredients.