真诚地说 你很安全
In essence to say,you are safe
准备拍了
Roll it
他看着我
And he looked at me and he saw it
他说 行了 他就默默地转过身 说 开拍吧
And he said OK,and he turned around quietly and said let's go
他走开了 我们继续拍 然后我们做到了
And he walked away,and there we were,and then we did it
求你了
Please,please....
感觉很真实
It feels so real
因为Anna把自己当成了Skyler 经历着情感上的跌宕起伏
Because anna put herself in Skyler's shoes on that emotional roller-coaster
我想对得起那么漂亮的剧本
I want to honor that beautiful piece of writing
我想把这个角色塑造得很好
And I want to honor that character
尽我所能地演好
By giving it everything I know I have to give it
后来我谢谢他帮了我
Afterwards when I thanked him for helping me
他说 我和这可没关系 是你的功劳
He said,well,I didn't have anything to do,I mean,you did it all
但是 是他帮助我做到的
But you know,he helped make it happen
有时候我起床投几个篮
Sometimes I get up and just kind of shoot a basket
得到灵感 然后再休息
And get inspiration and take a break
《绝命毒师》其实有两个中心
For Breaking Bad there's really two centers of the show
一个是Albuquerque的制♥作♥中心
There's the production center in Albuquerque
那是我们的演员和工作人员主要待的地方
Where our cast and crews spend most of their time
然后还有我们的后期与编剧中心 在加州的Burbank
And then there's our post-production and our writing center here Burbank California
听着 反基♥督♥徒先生 我不会让你把这件事搞砸的
look,Mr. Natural,I'm not gonna let you sabotage this thing
如果你磕飞了去找他 他是不会带你走的
This guy is not gonna take you if you show up high
别闹了 这关乎我俩的性命
So stop screwing around,or it's both our asses
基本上 你制♥作♥一部电视剧要走三遍
Basically you make an episode of TV 3 times
首先你写好剧本 然后拍摄 最后剪辑
First you write it,you shoot it,and you edit it
你需要把故事说三遍
You got to tell the story 3 times
所以33%的《绝命毒师》
A big 33% of the story telling in Breaking Bad happened
是在McDonald和Dixon的剪辑室里完成的
In those editing rooms of McDonald and Dixon
这些我都喜欢 我们超时多少了
I love all those stuff,how much over are we
144秒 我坚持保留这段的唯一原因是
144s,the only reason I'm insisting this
因为这是唯一一次的
Is because this is the only time
他把大♥麻♥放进了口袋里的场景
That he's got this weed,and he's putting it in his pocket
我是认真的掐灭了 这是A机位的画面
I mean it,put it out,that's the a-side
B机位画面是 听着反基♥督♥徒先生
B-side is look,Mr.natural
所以你要剪掉的是
So you are cutting out
你是不是情绪崩溃了
I'm starting to think you've had some kind of mental break here
我认为Vince有独特的节奏感
I think Vince does have unique sense of rhythm
很多时候他工作时会看剪下来的片段
A lot of time he'll look at cuts when he's working
他会说你能再放一遍吗 你能再放一遍吗
And he'll say can you play that again,can you play that again
我需要找到节奏感
I'm really trying to get a sense of the rhythm here
当Jesse意识到Saul让Huell偷走了他口袋里的大♥麻♥
When Jesse realized that Saul had Huell lift the marijuana out of his pocket
导演决定用环形视角围绕Jesse来拍
The director decided at that moment to run a circle around Jesse
于是我们得到的片段就是这样的环绕视角
So we've got footage of a camera going around Jesse
也就是Jesse拍口袋的动作
But we've also got Jesse patting himself down
我们决定 与其只使用一个摄像机的一个连续镜头
And what we decided to do,instead of just having it be one camera move you know,one shot
不如把这个镜头分拆几段
I decided to cut the shot up
这样 我就能营造一点紧张的气氛
In that way,I can create a little bit of tension,a little bit of nervousness
实际上更有复杂的镜头效果
Actually makes for a more confusing shot
好的 你觉得那是几点
OK,it's um..what time would you think it is
清晨 -清晨 那就是差不多5点 早上5点半
Early morning. -early morning,so it's like 5 in the morning,5:30 in the morning
周围很安静 没有车辆往来
It's quiet,ambiance-wise,you know,no cars
音效定点会议是在图像定下来后进行的
The spotting session is finally when the picture is locked
我们每个画面看下来 讨论还有什么要添加的
And we go scene to scene and discuss what is needed to complete the process
这是录下来的引擎的声音吗 -不是的 这是用Vatic软件做的
Is this production of the engine -no this is the VATIC
那做得很好啊
That's pretty good though,it's pretty good
我们的音效定点会议 Vince总是在场的
In our spotting session,we always had Vince of course
Michelle也经常在
Michelle Maclaren will often be there as well
还有我们的监制和音响编辑师Nick
And then we have our supervisor and sound editor,nick
我们的配音师Kathryn
Our ADR supervisor Kathryn Madison
我们的配乐Dave 音乐监制Thomas
Our composer Dave porter,our music supervisor Thomas
还有我们的音乐编辑 Jason
Our music editor,Jason Numan
我在那里 那集的剪辑师也在那里
I'm there and also the editor of the episode is there
我们讨论哪里应该配乐 哪里不应该
And we discuss where music should be added or not added
我们想要的音响效果是怎样的
What we wanted the sound effect to be
我们想要的背景是怎样的
What kind of backgrounds we want
需不需要清理掉一些对白
If there was any dialogue that needs to be cleaned up
现在关于那个吱吱声只有一点问题
The only thing about the squeak now
就是我看着那个东西 感觉好像
That I'm looking at the thing it feels almost
那个听起来 好像秋千发出的声音
It almost sounds like a swing set
磕嗨了荡秋千的感觉
A little swing set versus marijuana
低音部分我觉得还不错 但是中间部分
I like the low end of it,it feels like it's at middle
我可以加进一些更刺耳的咯吱声
But I can add more little higher squeaks
感觉好像是中间的轴承 不拉不拉地转动
Feels like in the middle it's like a bearing...blah-blah
你知道吗就像 我听到什么了吗 那是什么声音
You know like,did I hear something what's that
还有就是他的鞋跟
And then his heels
他不是一直那样做 但时不时地会把鞋跟拖在地上
He doesn't always do it but a little bit fold his heels dragged on the ground
我刚发现 你可以看见看地上划出的线条
Actually I realized you can see,look at the line in the ground
他的鞋跟划出来的
That his heels has left
我从没注意过
I never noticed it
Porter先生 你有什么想法 音乐方面的
Mr.Porter,What do you think,music-wise
我不确定这儿应该配什么音乐
I'm not sure what score would be adding here
除非你要给这个场景加入一些想法 超现实主义元素的
Unless you had a thought that you wanted to add to the scene,in terms of its surreal-ness
Dave有这样一种优秀的见解
Dave is really wonderful about kind of understanding
他知道故事占据首要地位 音乐是辅助
The story is first,and the music serves the story
对我来说 那段的音乐应该是很柔和 静谧 还带有清晨的丝丝凉意
For me,it plays pretty nicely,quiet and cold in the morning
是的 我觉得你说的很对 如果你问我
Yeah,I think you are right,if you ask me the question
我希望配音带有什么样的感情 我不能直接告诉你
What emotion would I want music to add I couldn't really tell you
因为整个情况 就是带着点安静和神秘感
Because the whole thing is kind of quiet and mysterious also
转盘的静止
The stillness of the merry-go-round
Jesse的脚拖着地
Jesse's foot is kind of dragged on the ground
那种声音的空洞 向你展示了那瞬间所包含的所有内容
And the spareness of that sound tells you everything you need to know at that moment
在最后 如果你突然看到结局 会有种刺痛的感觉
And at the end if you suddenly came at the end that'd be a sting
还有什么好说的
What would be saying anyway or so
《绝命毒师》的后期绝对是这部剧艺术价值的核心
The post-process for Breaking Bad is absolutely a center for artistry
这部剧从各个角度整个被提升了
The show is elevated in every way she's been formed
《绝命毒师》的诞生其实是在后期阶段
The show becomes Breaking Bad in post
不错
It's good
我觉得Saul那种想成为纨绔子弟的人
I think Saul is a guy who wants to be a bit of a play boy
钱 房♥ 权 要啥有啥 所以他会把头发往后梳
Money house powers,so he's got half the hair in back
还要把头发往上梳
And he's got half the hair on top
Donald Trump:地♥产♥大亨
你要是有一头Donald Trumps那样的头发
look,when you got hair like Donald Trumps
在这个大千世界 任何东西都是手到擒来
Out in the world,you know,anything goes
嘿 Bryan 最近怎么样啊
Hey,Bryan,how are doing buddy
唉 就这样了 -对啊 就结束了
This is it,huh -this is it
不敢相信 -难以置信 是吗
I can't believe it. -hard to believe,right
但是 这是一场很棒的戏 我很喜欢
But you know,it's a great scene,I love it
这是Bob在《绝命毒师》的最后一个场景了
This is Bob Odenkirk's last scene on Breaking Bad
对我个人来说 这是件大事
For me personally,it's a big deal
Bob 我很幸运能在第二季的时候请到他来演这个角色
Bob,I was lucky enough to introduce him back in season 2
所以开始拍第一场Saul的戏的时候 我就在场
So I was on set when we first started creating the character Saul Goodman
那时我们拍了第一个电视广♥告♥
And we shot the very first TV commercial
我跟Bob真的是合作得很开心
And I just got a lot really great time with Saul Goodman,with Bob Odenkirk
我很难过这一切都要结束了
End I'm very sorry it's coming to an end
他们会赶走你的妻儿
They will RICO your wife and kids out of the house
房♥子没了 你的银行账户被冻结了
That condo is gone,you banks accounts are frozen
你的妻子的照片现在可能已经登上新闻了
You wife's picture is probably on the news right now
就在你的照片的旁边 谁还会雇用她
Right next yours,who's gonna hire her
Vince制♥作♥节目的特点是
The thing that Vince does in the show
他不会避开行为的后果不谈
He doesn't avoid the consequences of this behavior
几乎其他的电影啊电视节目啊都会避开后果 为了好玩
Almost any other movie or TV show skirt the consequences just for fun
你以为我想逃
You think I wanted to run
你以为我想像这样抛下她 这是我最不想做的事了
You think I wanted to leave her like this it's the last thing that I want
在任何剧里 一个硬汉警官
It's a tough detective on an episode of any given drama
枪杀了某个人 然后下一集
Shoot somebody dead and then the next episode
竟然好像什么事都没发生过一样
It's as if this never happened
我不认为现实生活中会是这样
I don't think real life work that way
所以我觉得很重要的是 我们对现实生活的再现
So it's important to me,on this tiny little reenactment of life
也就是指《绝命毒师》我希望它可以更符合现实
That we call Breaking Bad,to mirror reality a little more accurately
我要杀了Jack和他的帮凶
I'm gonna kill jack and his entire crew
我要拿回属于我的东西再转交给我的孩子
电影精选列表