闭锁症
五周前
13 年 前
我真希望你死了
麦肯齐护士: 我现在 知道是怎么回事了
凯瑟琳想救你 所以才被他撞了
接电♥话♥
预备?
Ready?
ESARINTULOM...
E-S-A-R-I-N-T-U-L-O-M...
M?
M?
ESARINTU...
E-S-A-R-I-N-T-U...
MU...
M-U
ESAR...
E-S-A-R...
谋杀
Murder.
有人想谋杀你?
Someone tried to murder you?
谁想谋杀你?
Who tried to murder you?
卡特太太?
Mrs. Carter?
卡特太太?
Mrs. Carter?
你能睁开右眼吗 凯瑟琳?
Can you open your right eye for me, Katherine?
卡特太太?
Mrs. Carter?
能听到我说话吗?
Can you hear me?
能听到我说话吗?
Can you hear me?
你的头部受到了严重的创伤
You've sustained serious head trauma.
你已经昏迷三天了
You've been in a coma for three days.
你的脑干受损了
Your brain stem has been damaged.
脑成像和脑电图都正常 但我
Brain imaging and EEG are normal,
需要一些迹象表明你能听懂我说话
but I... need some indication that you can understand me.
你能眨眼吗?
Are you able to blink?
眨眼?
Blink.
什么都没发生
Nothing.
我要你的眼睛跟着我的手指
I want you to follow my finger with your eyes.
右眼让我很担心
Right eye worries me.
左眼似乎不能自主运动
Left eye appears incapable of voluntary movement.
她知道吗?
Is she even aware?
卡特太太?我要让你坐起来
Mrs. Carter, I'm just gonna sit you up.
我叫妮基·麦肯齐
My name's Nicky Mackenzie.
我在医院工作 别为此担心
I work for the hospital, but don't let that worry you.
我还没杀过人
I haven't killed anyone yet.
我要动一下你的头
I'm just gonna move your head.
我知道你的右眼受伤了
Right. I know that there's damage to your right eye,
但你能试着移♥动♥一下你的左眼吗?
but can you try and move your left eye for me?
如果你不放弃 我也不会放弃
I won't give up if you don't.
直到你能眨眼或把眼睛
Not until you can blink or move your eye
从左移到右
from the left to the right.
我会继续假设这里有一个有意识的人
I'm going to continue to assume that there's someone in there.
如果没有 我就失业了
Well, I'm out of a job if there isn't.
我知道
I know.
我在等 我会告诉你的
I'm waiting. I'll let you know.
莉娜·卡特
Lina Carter.
你不记得我了 是吧?
You don't remember me, do you?
来吧
Come on.
他们说什么...
They said something about, um...
闭锁综合征
locked-in syndrome.
对
Right.
这意味着
It means
在他们称之为
a loss of limb function and speech
“认知完整的个体”中 肢体功能和语言的丧失
in what they call "cognitively intact individuals."
所以通常
So usually,
如果她是有意识的 她可以通过眨眼
if she was conscious, she'd be able to communicate
或眼睛运动来交流 但她现在情况是
with, um, a blink or a movement of her eye, but in her case,
那只好眼睛无法动
the good eye is immovable.
所以...
So...
这意味着
Well...It means
她要么神志不清 要么就是控制不了自己的眼睛
she's either in and out of consciousness, or she can't control her eye,
或者...
or...
她现在是植物人状态
she's in a vegetative state.
我们只是还不知道
We just don't know yet.
她会康复吗?
Will she recover?
如果她还在...
If she's in there...
我会找到她的
I'll find her.
我是神经临床护士 这就是我的工作
I'm a neuroclinical nurse. It's what I do.
跟我说说她
Tell me about her.
我认识了凯瑟琳一辈子
I've known Katherine all my life.
妈妈死后 她成了我的法定监护人
And when Mom died, she became my legal guardian.
然后罗琳庄园成了我的家
And Rowling Manor became my home.
那时候 凯瑟琳富有、迷人、出名
Back then, Katherine was rich, glamorous and famous.
我爱她的一切
I loved everything about her.
我愿意为她做任何事
And I would've done anything for her.
我想我唯一想要的就是让她爱我
I suppose all I ever wanted was for her to love me.
但一切都被颠覆了
But everything had been turned upside down.
凯瑟琳的丈夫死后
When Katherine's husband died,
他把她从遗嘱中划去 把一切都留给了儿子杰米
he cut her out of his will and left everything to his son Jamie.
这毒害了他们的关系
And it poisoned their relationship.
我刚失去了妈妈 我需要一个家
I'd just lost my mom, and I needed a family.
如果他们不能互相支持 我也会支持他们
If they couldn't be there for each other, I'd be there for both of them.
我没能救我妈妈
I couldn't save my mom,
所以我特别想去救他们
so I was damn well gonna try and save them.
继续
Hold on.
杰米!
Jamie!
凯瑟琳 救命!
Katherine, help!
我们不是应该抓住他的舌头吗? - 如果你想失去一根手指
Aren't we supposed to grab his tongue? - Not unless you wanna lose a finger.
如果他窒息了怎么办? - 把他翻到侧面
What if he chokes? - Turn him on his side.
把这个放在他头上
Put it under his head. Here.
要不要叫劳伦斯医生来?
Should we call Dr. Lawrence?
我们怎么办?
What do we do? - We keep an eye on him.
我们盯着他
如果持续超过五分钟 就叫救护车
If it lasts more than five minutes, we'll call an ambulance.
他没有呼吸了
He's not breathing.
他马上又要开始了 检查他的呼吸道有没有堵塞
He'll start again in a minute. Check his airway isn't blocked.
紧急服务 您需要什么服务?
Emergency services. Which service do you require?
他还有呼吸
He's breathing.
虚惊一场
False alarm.
你没事吧?
Are you all right?
两年来第一次晚上出去玩
First night out in two years.
你看起来真漂亮
You look so beautiful.
你要去哪儿?
Where are you going?
我要去见个导演
I'm meeting a director.
我的手♥机♥号♥码在冰箱上 需要我就打给我 但别打
My mobile number's on the fridge. Call me if you need me, but, uh, don't call.
我们会没事的 杰米今天感觉好多了
We'll be fine. Jamie's feeling better today,
他没看过你的节目 我要让他看第一季
and he's never seen your show. I'm gonna make him watch season one.
我继子癫痫发作时 他会物尽其用
He milks them, my stepson, the seizures.
当我试图过一点自己的生活时 他就会惩罚我
Then he brings them on to punish me the moment I try to live any sort of life for myself.
也许他只是想他爸爸
Maybe he just misses his dad.
当你爱的人去世时 会很难过
It's hard when someone you love dies.
我应该知道
I should know.
你是个好女孩 莉娜
You're a good girl, Lina.
你妈妈生了你真是太幸运了
Your mom was lucky to have you.
我看起来怎么样? - 超级棒
How do I look? - Amazing.
准备好迎接我的盛大复出了吗? - 当然
Ready for my big comeback? - Definitely.
老黄瓜刷绿漆
Ugh. Mutton dressed as lamb.
妈妈?
Mommy?
怎么了?
What's wrong?
我害怕
I'm scared.
你是个非常勇敢的女孩
Oh. You're a very brave girl,
我们会一起度过难关 好吗?
and we're gonna get through this together, okay?
我听说了发生的事
I heard what happened.
你妈妈的事
To your mom.
你在这里很安全
You're safe here.
和我一起
With me.
你会保护我 对吧?
You'll protect me, will you?
保证?
Promise?
我保证
I promise.
她是什么样的人?
What was she like?
我妈妈?
My mom?