给我两千万 因为那样我就足够了
侦察员一号♥就位
Spotter one in position.
希尔布罗侦查员就位
Hillbrow spotter is good.
货车已经准备好 通讯检查
Van is set. Comms check.
(禁止吸烟)
齐力 货车
我正在穿过曼德拉桥
Crossing Mandela Bridge.
开始吧
On fire!
是的 我就是那个黑鬼
我想干什么就干什么
-就干什么 -没有人比我更大
没有人比我更大 真可惜
你们会希望我真的和它在一起
(摄像头)
货车 侦查员 装甲车停了下来
Van, spotter. Armored truck is pulling up.
齐力 装黄金的货车已经到了
Chili, the gold has arrived.
好的 我五分钟后到那里
Got it. There in five.
好的
让我们把握良机
Let's do it!
货车 侦查员 装甲车刚刚抵达
Van, spotter, the gold has arrived.
(约堡黄金大劫案)
(一周前)
把手放在钱上
Hands on the money. Hands on the money.
不 这是胡扯
No man, Shoes. This is bullshit.
那是胡扯 不可能成功的
Total bullshit. Will never work.
说几个过去两年内 我们告上法庭的骗子的名字
Name the crooks we took to court. Last two years.
-恩昆兹兄弟 -恩昆兹兄弟
停职六个月
Last six months.
继续 下一个
可♥卡♥因♥兄弟
Cocaine Brothers.
重审
Case dismissed.
然后无罪释放
Then acquitted.
别耍我
Quit playing.
所以我们才需要更好的证据
That is why I am telling you.
如果我们不让他拿到钱
Get his hands on the money,
就没有定罪的机会
or it will be the same.
无法定罪
No conviction.
这家伙 这个流氓
This guy? This gangster?
这…这混♥蛋♥
This, this, this thug?!
他把人送入地心
He sends people into the belly of the earth!
每天徒手挖掘
To dig with their bare hands,
岩石崩塌
every day, rocks collapsing
孩子们死亡
and children die.
我知道
I know, brother, I know.
上一次我们把他送上法庭时
Last time we took him to court,
他付了钱给检察官后被释放了
he paid off the prosecutor. And walked.
说实话 兄弟 说实话
Let's be honest, brother.
没法建立案子
We didn't have the evidence.
我们的案子很弱
Case was weak.
弱
weak?
听我说
Listen to me.
接下来我会这样做
This is what's going to happen.
我把他除掉 永久地
I'm taking him out.
我们是执法人员
We are officers of the law.
不是杀人犯 我还有两个年幼的孩子
Not murderers. I have small kids.
两个孩子 还有一个要出生了
Two kids and the third on the way.
我才不会为这种事去坐牢
I won't go to jail over something I don't agree with.
喂 我只要求你做一件事
I'm asking one thing.
把手放在钱上
Hands on the money. Hands on the money.
我们需要一个更好的公文包
We’re going to need a better briefcase.
不需要 舒
No man, Shoes,
你究竟把我弄到了什么地方
what have you gotten me into?
这是什么地方
What kind of place is this?
时尚达人
Fashionistas.
放松 兄弟 你看起来很棒
Relax, brother. You look awesome.
你看起来像只孔雀
Like a peacock.
喂 滚一边去 你说谁像孔雀呢
Get lost man, a peacock!?
我家里来电♥话♥了 我一会儿再给你打电♥话♥
It's from home, I'll get back to you.
什么 听着 我们到这里了 什么电♥话♥
What? Now? I'm here! What call?
我妻子从早上开始就阵痛 我一会儿再给你打电♥话♥
My wife had cramps this morning. I'll get back to you.
-好吧 -等一下
Hold on.
-亲爱的 -舒
-要开始了 -什么 现在
-It's happening. -What? Now?
-舒 现在 -现在
-Shoes, now. -Now?
现在 就现在
Now. Now!
-现在 -现在 你在哪儿
-Right now? -Right now! Where are you?
我现在正在忙
I'm in a hectic situation.
我会尽快赶过去
I'll be there as soon as I can,
好吗
OK?
-好吧 -好的
-好的 -好的
All right.
好的
我回来了
I'm back.
你还好吗
Everything OK?
我很好 你呢
I'm great and you?
男孩还是女孩
So, boy or girl?
我希望是个男孩
Hopefully a boy.
小齐力
Chili junior.
你疯了吧 你自己生吧
You're mad. Make your own baby.
我们会是绿孔雀
We'll be green peacocks.
听着 兄弟
Listen, brother.
我为你骄傲
I'm proud of you.
你是个伟大的父亲
You're a great father.
哇
没错
That's true, that's true.
别忘了我们的初衷
You know where we come from.
我们开始工作吧
Let's get to work.
把事情干完
Finish this thing.
我们开始吧
Let's do it.
喂
那个男人在那里
There he is.
我终于亲眼见到了
The man himself.
暴徒之王
The thug of all thugs.
鬣狗人
The Hyena Man.
犬中之王
The dog of all dogs.
地下黄金猎人
Underground hunter of gold.
黑帮老大
Gangster top dog.
他妈的暴徒
Motherfucker!
冷静点 齐力 冷静
Cool it Chili. Cool it.
在我的村庄里
In the village where I come from,
在雷哈布 和乌兹通加紫塔图的土地上
in the land of Rerhabu Quququ, Uzithinga Zithathu,
我是势不可挡的
I am the unstoppable train
蓬多人的火车
of the Mpondo people.
昼夜不停的火车
A train that goes all day and night.
小便像着火的汽油的狗
A dog who pisses on fire.
你个狗
You dog!
你知道
You see,
当鬣狗笑的时候
when a hyena laughs,
那意味着祖先不高兴了
the ancestors are unhappy.
灵魂们很生气
Spirits have been angered.
你看到这只吗
You see this one?
他叫永加
This is Jonga.
永加
Jonga
从我小时候开始
protected me as a small boy,
他就一直保护我
from a young age.
他正看着你呢
He's watching you.
这只鬣狗
This hyena?
这个食腐动物
This scavenger?
我是头狮子
I'm a lion.
我会把它生吞了
I'll eat him alive.
别激怒他 兄弟
Don't anger him, brother.
没人不尊重这鬣狗 它会把你生吞活剥
No one disrespects the hyena.
它会把你撕成碎片
It will rip you apart.
胡说八道
Stop the bullshit.
金子在哪里
Where is the gold?
放轻松 兄弟
Easy, brother. Easy.
你知道警♥察♥都撒谎
We know that cops lie.
骗子都骗人
And crooks lie and deceive.
但是
But…
金子
电影精选列表