过去四十年 技术发展一日千里 令人目眩
Over the last 40 years, technology has developed with dizzying speed.
但是它怎样改变了我们的家庭
But how has it transformed our homes?
对我们的家庭又做了什么
And what has it done to our families?
为了找到答案 Reading的Sullivan
To find out, the Sullivan-Barnes from Reading are
一家参加了一项特别的实验
taking part in a unique experiment.
他们家所有的现代技术都被请出
They will be stripped of all modern technology, and
他们家被改造成架时间机器
their own home will be turned into a time machine.
他们怎么搞得我们的厨房♥
What on earth have they done with our kitchen?
我可不会这么选 我不喜欢
I would never have chosen it. I hate it.
从还是数字荒漠的1970年开始
Beginning in the digital wilderness of 1970,
他们家以每天一年的速度快进 哇
the family will be fast-forwarded at the rate of a year per day. Wow.
数字时代 经历三十年技术进步
The digital age. Through three decades of technological progress.
每天新玩艺新技术将被送到家门口
Each day, new gadgets will be delivered to their door
他们可以亲身经历对他们家庭生活的影响
so they can see first-hand their impact on family life.
等下 你怎么不能耐心一点
Wait. Why can't you be more patient?
一支专业的技术服务队接受了艰巨的任务
An expert technical support team have a task
从各种技术选出合适的 并让它运行起来
of sourcing vintage technology and getting it to work.
我们面临的挑战是巨大的
The challenge for us is great,
我还真没把握我们能未完成任务
and I'm not really sure that we are going to be able to do it.
这集里 这家开始他终极的怀旧之旅
In this episode, the family go on the ultimate nostalgia trip
随着他们在1970S里快速运行
as they speed through the 1970s.
我找不到第二档
I can't find the second gear.
没有了最新技术 他们怎样改变生活方式
Without their 21st-century technology, how will it change the way they live?
在70S里 你或许已经鼓过掌了
In the '70s, you probably would have got smacked.
他们会共享更多时间 或是做更多家务
Will they spend more time together, or just more time doing housework?
人怎么没能在这么简陋的条件里做饭
How did people cook with this on a regular basis and
还没有巨大的压力呢
not have serious stress problems?
技术进步是不是让生活变得更好
Has technological progress always been for the better?
它又怎样实现了我们的电子梦
And has it fulfilled our Electric Dreams?
我们将永远相依偎
# We'll always be together
不管看似多么遥不可及
# However far it seems
我们相永远相依偎
# We'll always be together
依偎在电子世界里
# Together in electric dreams. #
这是Sullivan家2009年的最后一晚了
It's the Sullivan-Barnes last night in 2009.
明天他们就搬出来他们的房♥子
Tomorrow, they will be moving out of their house
好让技术队改造成1970的年样子
so it can be turned into a 1970s home.
Adam是会计 Georgie是NHS高级行政官
Adam is an accountant, and Georgie is a senior NHS Executive.
除了他们 还有他们的四个孩子
Between them, they have got four children -
Hamish, Ellie, Jude还有Adam的女儿Steph.
Hamish, Ellie, Jude and Adam's daughter, Steph.
尽管steph总和她妈住 也来凑热闹
Though she mostly lives with her mum, she is here for the whole experience.
他们家是彻底的现代派 自家三台游戏机
A thoroughly modern family, they own three games consoles,
三台DVD五部手♥机♥六台电视七台电脑
three DVD players, five mobile phones, six televisions and seven computers.
可是Adam迫不及待要扔下这些
But Adam can't wait to leave all this behind and
回到青年时代
travel back in time to his youth.
我感觉到对那些过去的玩艺的怀恋
I think the nostalgia for me of revisiting some of those old gadgets
记得我还是个小孩子的时候就兴奋不已
I can remember from a kid will be a real thrill.
对孩子们来说 只是去未知世界浏览一番
For the children, it is a journey into the unknown.
如果要我列一个大家都会怀念物品的清单
If I had to list one thing that everyone would miss,
我要说我们可能怀念电脑
I'd say that I would probably miss my computer.
我会怀念我的手♥机♥ 你呢 可能是电脑
I'd miss my phone. What do you think you'd miss? Probably computer,
因为我用电脑做家庭作业还有别的事
because I use the computer for most of my homework and stuff.
多半时间 我都待在卧室 远离人群
I spend the most time in my bedroom just away from civilisation.
Georgie不认为所有这些技术都是好事
Mum Georgie is not so sure all this technology is such a good thing.
我觉得尽管没有了它们会不方便
I feel as though they are missing out,
但是人不能在屏幕前过一辈子
but you can't live your life in front of a screen.
那将特别是神奇
It would be fantastic
如果实验最后我们能少依赖技术一点
at the end of it if we were less hooked on all the techno stuff.
我喜欢那样
I'd love it
如果更少的技术意味着更多的天伦之乐
if having less technology means that we can spend more time together as a family.
将会是有趣的现象 看到孩子们还有我们
It will be interesting to see how all the children and the rest of us
怎样互动 当没有了这些东西
interact with each other when all this kit is gone.
他们家再回来的时候 将是1970年
Next time the family come home, it will be 1970.
Reading那头 那家人的支持技术队
Across Reading, the family's very own technical support team
正在集结不久将和他们朝夕相处的技术
are gathering the vintage technology which they will soon have to live with.
Tom将提供视频和通迅设备
Tom Wigglesworth will provide audio and communication devices.
我们要配送每件新器具小发明
We are going to have to deliver every gadget and gizmo
只要是英国家庭用过的就送到他们家
that arrived in British houses in the 1970s to their doorstep.
选好了还不算 还要让它运转起来
Even when we've sourced it, we've got to get it working.
Gia是个技术记者电脑专家
Gia Milinovich is a technology journalist and computer expert.
80s我就要忙了 90s肯定会忙起来
I am going to be busy in the '80s, certainly in the '90s.
但是在70s 我有什么呢
But in the '70s, what do I have?
我是说这个 或许吧 只能是它
I mean, this, maybe? This is it.
Wow.
社会学家Ben博士会把技术放进相应时代
Sociologist Dr Ben Highmore will put it all in context.
习惯了整天玩技术的一家子
A family that is used to interacting with technology most of the day,
当失去了技术的时候 会做什么呢
when all that is taken away from them, what are they going to do?
是时候让技术队对房♥子添上点睛的一笔了
It is time for the tech team to put the final touches to the house.
我要去的地方
# ..The place I am going to
变啊变啊 转啊 变啊
# Ch-ch-ch-ch changes Turn and face... #
但是装饰也早变成了70s的风格
But the decor has already been taken back to the '70s.
为了让它看起来更像那个时代的普通住♥宅♥
To make it more like an average home of the era,
房♥间大小调整了 有些干脆没有了
rooms have been resized, and others have disappeared.
厨房♥只剩下原来的1/3
The kitchen is now just a third of the size.
不是两个 而是一个卫生间
Instead of two bathrooms, there is now just one.
女孩们住一个房♥间
The girls will be sharing,
两个接待室没有了
and instead of two receptions,
他们只剩下一个舒服的起居室
the family are left with a single cosy sitting room.
它去了那里 是吧
It is getting there, isn't it?
这个房♥间看来实在不错
This room is looking really good.
原来是打开的餐厅和起居室
Originally it was a knock-through dining room, sitting room.
但是我们用木板封闭 现在只有起居室
But we've boarded that back up and made it into just a sitting room on its own.
70s的房♥子在使用方式完全不同于
The 1970 house is a completely different house in terms of how it was used to the houses
我们正在住的房♥子
we have now.
黑暗得多 幽闭得多
Much darker, much more claustrophobic.
部分由于供热方式
Partly, this is about heating.
如果是中♥央♥供热 整个房♥间都有
If you have central heating, you can have through rooms.
你就能享有宽敞的开阔的空间
You can have big, open spaces.
这是房♥子最大的变化
Now, this is the biggest change in the house.
因为Hamish的命根子都在那里
Because of course Hamish had his whole entire life here,
包括电脑游戏这有别的
it was just computers and games and everything.
我给他留下的就这个小小的收音
All I have left him is this little radio.
他不得不让自己被家人重新接受
He is going to have to reacquaint himself with the rest of the family
他们现在都在楼下呢
now downstairs.
这个房♥子里的一天就代表了一年
Each day in the house is going to be one year,
我们就给他们这个 提醒他们现在是哪年
so we've got them this to remind them what year it is.
我们来了 1969
There we go, 1969.
Armstrong 正在月球上伸展腿脚呢
Armstrong was limbering up.
神奇
Magic.
改造已经完成
The transformation is complete.
该让他们搬回来住了
It is time for the family to move back in.
他们也改装了 穿戴的是70s行头
And they have been transformed, too, with 1970s outfits.
想破了头他们也想不出他们家现在的样子
They have no idea what now lies behind their own front door.
Jude,走这边
OK, Jude, this way.
他们怎么搞得我们的厨房♥ 它太小了
Oh! What on earth have they done with our kitchen? It is so small.
我不喜欢
I don't like it.
讨厌死了 看那地板
I hate it! Oh, look at the floor!
阿弥佗佛
Oh, my goodness.
你觉得颜色布局还好吧 感动了吧
What do you think of the colour scheme? Are you impressed?
要是我我可不会选它 但这样有点管用
I would never have chosen it, but it kind of works.
冰箱呢
Where's the fridge?
不 那是洗衣机 冰箱去哪里了 这呢
No, that's the washing machine. So where is the fridge? Here! There.
没有洗碗机
No dishwasher.
那我们肯定没有微波炉
We definitely don't have a microwave.
冰箱有冷藏室吗 就是个冰箱
What about a freezer? That's just a fridge.
现在我喜欢它 我觉得这挺 好的
Right now, I love it. I think it's fab.
但是等我要做晚饭的时候
But by the time I try to cook dinner later, and
等我在这里过上十天日子
I've done 10 days living and cooking and washing in it,
你要是再问我 我可能会变卦
you might want to ask me again and get a different answer.
Jude我喜欢珠串帘子
Jude, I love the bead curtain.
哇 不会吧
Oh, no!
壁纸太酷了 是吧
电影精选列表