第一卷
献给卢米埃
日志,笔记和素描
又名:瓦尔登
纽约仍是冬天
芭芭拉的花♥园♥
警♥察♥采集了西德尼的指纹,作为电影资料馆的主管
为了筹款我理了发,和贵妇们一起喝茶
周日在史东家里
我漫步穿过公园。空气中弥漫着迷人的春日气息。
托尼康拉德与比佛利格兰特在第二大道的家里
拍摄灰尘落在城市里,落在窗上,在书本上,在任何地方。
想家
穿蓝衬衫的骑车女孩
纽约的沉郁的日子
你要鸡蛋还是... - 你想要鸡蛋?
You have eggs or... - You want eggs?
当然,是的,鸡蛋
Sure, yes, eggs.
我们给你煮点鸡蛋
We'll cook some eggs for you!
你说什么?
What did you say?
我要告诉你我做的一个梦
I have to tell you about a dream I had.
梦?哦,好吧,什么样的梦?
A dream? Oh, sure, tell me, what was it?
烧焦的草地
我很少记得梦
And I very rarely remember dreams.
什么梦?
What dream?
我梦见你死了 因为你真的...
I had a dream that you died. Because you really...
你知道吗,我今天早上...
You know what? - I was... this morning...
瓦尔登
今天早上 我醒来 看着桌子
This morning, I woke and I was looking at the table,
我在收拾桌子
I was clearing off the table
我有点没睡醒
and I was sort of not awake
我在想如果乔纳斯死了怎么办?
and I had this whole fantasy that what if Jonas died?
一场婚礼
在教堂前
婚礼聚会
我活着......所以我拍电影。
I live... therefore I make films.
我拍电影......所以我活着。
I make films... therefore I live.
光
Light.
运动
Movement.
我拍家庭电影......所以我活着。
I make home movies... therefore I live.
我活着......所以我拍家庭电影。
I live... therefore I make home movies.
西德尼抓到了花球,必须下一个结婚。
他们告诉我 我应该一直寻找
They tell me I should be always searching.
但我只是沉迷在我所看到的事物中
But I am only celebrating what I see.
我不想寻找什么
I am searching for nothing,
我很快乐
I am happy.
阿道夫搬出去了
在马塞利斯吃早餐
我一无所求,我很快乐。
I am searching for nothing, I am happy.
我一无所求,我很快乐。
I am searching for nothing, I am happy.
西德尼决定离开纽黑文去纽约
87街的火灾
布拉克海格穿过中♥央♥公园
离开圣文森特学院回家
有只猫在阳光下睡觉、
There is a cat somewhere sleeping in the sunshine,
有阳光洒落窗前。
there is the sun falling upon the window.
哦,保持现状,亚历山德拉,保持现状、
Oh remain, Alexandra, remain as you are,
先别担心未来的事...
Don't worry yet about the things to come...
去往米拉布鲁克
提姆的地盘
说话让人分心......
Speaking distracts one...
说话让人分心
speaking distracts one,
而沉默和工作能使人精神集中,使人精神振奋......
while silence and work recollects and strengthens the spirit...
而沉默和工作能使人精神集中,使人精神振奋.
while silence and work recollects and strengthens the spirit.
人一旦知道别人告诉他什么对他有益,
Once a person knows what has been told him for his benefit,
他就不再需要空谈
he no longer needs to hear or speak,
而是付诸实践、
but to put it into practice,
默默地、认真地、谦恭地去实践......
silently and carefully, and in humility...
他不能再去寻找新的东西......
He must not then go in search of new things...
他不能再去寻找新的东西......
He must not then go in search of new things
只为去满足外在的欲望、
that serve only to satisfy the appetite outwardly,
他不能再去寻找新的东西了
He must not then go in search of new things
只为去满足外在的欲望、
that serve only to satisfy the appetite outwardly,
虽然它们不能满足人的欲望......
although they are not able to satisfy it...
而使精神虚弱空虚,没有内核。
and leave the spirit weak and empty, without interior virtue.
因此
Hence it follows
两者都是无益的。
that neither the former nor the latter is of profit.
一觉醒来,我们会发现自己的劳动和工作都做错了、
We shall awaken only to find our labor and work done in the wrong way,
以为自己提着一盏明灯、
and thinking that we were carrying a lighted lamp,
但我们会发现灯已经熄灭了......
we shall discover that it has gone out...
因为我们以为吹口气能让灯更亮
Because by blowing, in our opinion to keep it lighted,
我们也许
We perhaps...
把它吹灭了。
did more to extinguish it.
“劳卡斯,一个地方,像同年一样宽阔‘
所以我说,为了避免这种情况发生
I say, then, so that this might not happen,
让精神得以保存
and that the spirit be preserved,
没有比受苦更好的办法了、
that there is no better remedy than to suffer,
去做,保持沉默
to do, and to be silent,
封闭感官,使自我走入
and to close the senses to the inclination
孤独的实践中
toward and practice of solitude
忘却一切生灵和事件、
and the forgetfulness of all creatures and happenings,
即使整个世界都崩塌了。
even though the whole world crumbles.
无论萧条还是喧嚣,都不要
Never, whether in adversity or in prosperity,
破坏内心深沉的宁静
cease to quiet your heart with deep love
这样才能承受一切。
so as to suffer whatever comes along.
因为完美是如此重要、
For perfection is so singularly important,
精神的愉悦是如此昂贵、
and the delight of the spirit is so high priced,
所有这一切都不足以换取它。
that all of this is hardly enough to obtain it.
不实践,不吃苦,就不可能进步、
It is impossible to advance without doing and suffering virtuously,
一切都在沉默中,一切都在沉默中。
all enveloped in silence, all enveloped in silence.
十字架上的圣约翰
St. John of the Cross,
格林纳达
Grenada,
1587年11月22日
November 22, 1587.
送给玛丽亚曼肯的花
格里高利 马可波罗 为”银河系“拍摄背景
瓦尔登
第一卷 完
第二卷
日志 笔记 素描
马戏团笔记
"克雷平-克雷帕奇"聚会讨论世界的问题
芭芭拉
Barbara!
你知道她的姓是怎么拼的吗?
Do you know how her last name is spelled?
R、U、B、I、N
R, U, B, I, N.
这个想法叫 "克雷平-克雷帕奇"
The idea is called "The Kreeping Kreplachs"
Kreplachs... - 拼出来
Kreplachs... - Spell it.
K、R、E、P、L、A、C、H......一个犹太单词。
K, R, E, P, L, A, C, H... a Jewish word.
那是什么意思?
What does that mean?
金斯伯格先生...
Mr. Ginsberg...
这对基金会来说是个不寻常的名字 这是什么?
It's rather an unusual name for this foundation. What is it?
暂定的工作名称
Well, the tentative working title,
可能采用,也可能不用
which may or may not be droppable,
全称是 "克雷平-克雷普拉赫国际
is "The Kreeping Kreplach International
通信紫人艺术组合"。
Communications Purple People Art Combine."
整个文化都发生了变化
The whole culture has moved and changed,
这就是我们要宣布的。
this is really what we are announcing.
无论是美国还是英国,整个文化都发生了变化
The entire culture, both in America and England,
新一代已经成长起来了
has changed, a whole new generation has grown up,
每个人...
everybody...
现代艺术博物馆和大都会博物馆的人
Do the people at the Museum of Modern Art and the Metropolitan,
知道这件事吗?
know about this, do you think?
大都会博物馆的亨利-盖尔扎勒会很高兴的
Henry Geldzahler at the Met would be delighted.
他知道这件事
He does know about it.
他知道 安迪-沃霍尔...
Oh, he does know about it. Andy Warhol...
他们知道文化已经改变了吗?
Do they know that culture has changed?
有了新生代?
That there is a new generation?
他们站在前沿去展示
They have been in the foreground of showing
这些新的波普艺术...
all this new pop art themselves...
沃霍尔会出现在阿尔伯特厅
Warhol will be there in Albert Hall,
在过去的五年里,沃霍尔的作品
and Warhol's been on the walls of the Museum of Modern Art
一直挂在现代艺术博物馆的墙上
for the last five years.
总之 你和这件事有什么关系?
One last thing. What is your connection with this?
我是中♥央♥委员会的成员
I'm a member of the central committee.
克瑞普-克瑞普拉赫核心层... 他是成员之一
Central Kreeping Kreplachs... He is a Kreeping Kreplach.
我是克瑞普-克瑞普拉赫人 - 中♥央♥委员会...
I'm a Kreeping Kreplach. - Central committee...
你能再说一遍吗?你说什么?Kreplach?
Could you repeat it? What did you say? Kreplach?
就像一块意大利面,里面有肉...
It's like a piece of pasta, with meat inside...
就像一块特大号♥的意大利馄饨 漂在汤里
It's like an oversize piece of ravioli that floats in soup.
Kreplach是犹太母亲对儿子的称呼
A Kreplach is what a Jewish mother calls her son
当他决定投身艺术
when he decides to go into the arts
电影精选列表