亿万富翁诈骗犯
Billionaire conman
克里斯蒂安·林肯·史密斯被捕
Christian Lincoln Smith arrested.
这是继伯纳德·麦道夫诈骗案以来
Largest Ponzi scheme
出现的最大庞氏骗局
since Bernie Madoff.
涉事金额近三十亿美金
Close to three billion dollars.
史密斯诈骗案中损失惨重的受害人
Smith's biggest loser missing
在妻子自杀后失踪
after wife's apparent suicide.
克鲁斯身怀六甲的妻子从
Cruise's pregnant wife was found dead
居住的第五大道公♥寓♥的十九楼阳台上
after an apparent leap from her balcony
一跃而下 跳楼身亡
on the 19th floor of their 5th avenue apartment.
在1920年以查尔斯·庞兹命名的
The eponymous Ponzi scheme named after Charles Ponzi
庞氏骗局有可能是
in 1920 was most likely...
纽约股市今日开♥盘♥
The New York markets open today.
都抛售了吧
Sell everything.
这次事件产生的连锁反应
This may have a chain reaction
可能会与伯纳德·麦道夫诈骗案类似
akin to Bernie Madoff.
史密斯的妻子此前是否
Investigators are still trying
参与诈骗尚在调查当中
to understand Smith's wife's involvement.
[蓝筹股: 指长♥期♥稳定增长的、大型的、传统工业股及金融股]
今天是买♥♥入日 蓝筹股和
Today is a buy day. Blue chips...
[NAACP:全国有色人种协进会]
NAACP投资史密斯基金超过一亿美元
The NAACP had more than 100 million dollars invested in Smith's fund.
这对非裔美国人群体而言是一次空前重创
An unprecedented dent in the African American community.
这将会对非裔美国人群体
The impact on the African American community
造成长达数年的影响
will resonate for many years to come.
中♥央♥公园
-见到你好开心 -我也是
- It's good to see you. - You too.
嘿 那边的小情侣
Hey, what's up, lovebirds?
嗨 麦奇
Oh my God, Mikey.
嗨 麦奇
Hi, Mikey.
我家现在跟个动物园一样
It is a zoo at my house right now.
忍♥者遍地走
Ninjas everywhere.
你还好吗
You okay?
我不想聊这个
I don't want to talk about it.
好吧
Cool.
游骑兵队昨晚输了
The Rangers lost last night.
比赛越来越激烈了
It's getting tight.
为什么如此烂的运动项目却有最长的赛季
How is it that the worst sport has the longest season?
真不敢相信你买♥♥了这个包
I can't believe that you got this bag.
搞得跟真的一样
It just makes it official.
你俩就是卡戴珊和侃爷本人了
You guys are so Kim and Kanye.
谢了 妞
Thanks girl.
你们没去真是亏了 那个公园超赞
You guys missed out. The park was awesome.
我还搞到一包顶级好货
Got a bag of the A-list.
还看到几只浣熊在不可描述
Saw a couple of raccoons doing it.
-在干吗 -干那个
- Doing what? - Doing it.
干那个 干那个
Doing it and doing it and doing it!
干呀干呀干那个
And doing it some more!
行了 你们几个够了
Okay, you guys stop.
浣熊做♥爱♥ 十分搞怪
Raccoons fucking. That's funny.
今晚谁要来
So who is down tonight?
我 肯定的
Me. Obviously.
我不想当电灯泡
I don't want to be a wheel.
来嘛 麦奇
Oh, come on, Mikey.
不 说真的 太没劲了
No, seriously. It sucks.
喔 乖宝宝迈克尔
Aw, baby Micheal.
闭嘴
Shut up!
我得去看看我妈怎么样了
I actually got to see how my mom is doing.
我家现在一团糟
It's crazy at my house right now.
有人能给我带个小姐姐吗
Can someone please bring me a girl?
有人想去吸烟吗
Is anyone down to smoke?
没错 行为会产生后果
Yes, actions do have consequences.
所以 麦克白的故事
So, when looking at the story of Macbeth,
不仅是一个悲剧
not only as a tragedy,
也是一出道德剧
but also as a morality play,
麦克白的故事能让我们
what can Macbeth tell us about
对悭吝有何启示呢
avarice today?
悭吝是什么
What is avarice?
就是你♥妈♥的♥逼
Your mamma's pussy.
迈克尔
Michael.
想和同学们谈谈你对贪婪的看法吗
Would you like to share your ideas about greed with the rest of the class?
说说看 别妄自菲薄 迈克尔
Come on. Don't sell yourself short, Michael.
你对这个问题有独到的见解 对吧
I know you have opinions about this, right?
是 当然了
Yeah, of course I do.
那你愿意和大家分享一下吗
Would you like to share them?
麦克白
Macbeth?
贪婪 行为 后果
Greed, actions, consequences?
那个
Well...
我认为
In my opinion...
我觉得是
I think it's all...
都是那位妻子的错
You know, the wife's fault.
明明一开始是她想要杀掉邓肯
I mean it was her idea to kill Duncan in the first place.
后来她又说
And then she's like,
哦 我下不了手
Oh, I can't do it.
他长得太像我老爸了
He really looks too much like my daddy.
行了行了
Alright, alright
够了各位
everybody that's enough.
这个角度很有趣 迈克尔
Interesting perspective, Michael.
呃 然后关于贪婪
Uh, and as for the greed thing,
很显然
obviously, you know,
它助长了这个学校里面好多
it really motivates a lot of the shady shit
不可告人的烂事
that's going down in this school.
迈克尔
Ooh! Michael.
嘿 行了
Hey, that's enough.
行了 同学们
Alright, guys, so tomorrow
记得明天带上你们的报告
remember, bring your proposals
报告明天上交 今天的课你们表现很好
they are due and that was a great class.
非常感谢你们
Thank you all very much.
迈克尔 请你先别走好吗
Hey, Michael, you want to stick around for a minute please?
-你还没清醒吗 -我不知道
- Are you still high? - I don't know.
可能吧 真是疯了
I think, man. I'm freaking out.
这周太疯狂了
It was a crazy week.
看着我
Look at me.
听我说 没事的
Alright, listen to me. You're gonna be okay.
我们就在门外等你
We'll be on the other side of that door.
只要过了肖这一关就好了 行吗
Just get through Shaw, alright?
好
Yeah, cool.
-谢谢 -好
- Thanks. - Alright.
小哈怎么样了
How is H holding up?
挺好
Fine.
太吓人了
So messed up.
他爸偷了那么多钱
His dad stole all that money.
好像有三十亿美元呢
Like three billion dollars or something.
还偷自己人的钱
Stole from his own people.
不止自己人呢
Not just his own people.
真是令人作呕
That is so gross.
令人作呕
So gross.
薇拉你个舔逼狗
Suck my twat, Willa!
爱你 赛莎
God, I love you, Sessa.
如果父母的行为会祸及子女的话
If we all got into trouble for the actions of our parents,
我这会儿已经在监狱了
I'd be in jail right now.
嘿 多娜
Hey, Donna.
你知道麦奇吧
You know Mikey, right?
肖老师
Mr. Shaw?
迈克尔
Michael.
老师
Yes, sir?
你还好吗
You okay?
还行 我只是
Yeah, I'm just, uh...
那个
you know...
那个什么
You know what, Michael?
我好像生病了
I think I'm sick.
你知道我在你这个年纪的时候