Well, I had your name first!
我第一个跟你姓
I didn't take off.
我没拿掉那个姓
I didn't pull a Boyd or a Warren.
也没像博伊德和沃伦一样搬走
I stayed where I belonged.
我还是守在这里
And I have had to sit here and watch her wither away
眼睁睁地看着她变老
all these years out of sorrow.
年复一年痛苦地煎熬
But you didn't see it.
但你看不到
No, you was off in Arkansas or someplace
是啊 你去了阿肯色之类的地方
plucking on your guitar.
拨弄着你的破吉他
I never felt I had to
我从没觉得有必要
explain my actions to any man.
向任何人解释我当年的行为
But I'll tell you this,
但你听好了
you don't know the whole story,
你不了解整件事的来龙去脉
not even half of it.
连一半都没了解到
You stay away from here.
你别再过来了
Because if you don't,
你再敢来
I will make it hard on you, old man.
别怪我不客气 老家伙
Who's there?
谁在那里
Whisky wasn't my undoing.
让我沉沦的不是威士忌
It was music.
而是音乐
My bane and my salvation.
是我的克星 也是我的救星
That's what Brady says.
布莱迪这样说过
Warren, too.
沃伦也说过
Maybe them boys know me better than I thought.
或许他俩比我想像的更了解我
I used to be pretty good at this.
我以前弹得很棒
If I had a player,
如果有人同台演出
I could show you how good I was.
你就对比得出来了
Did you get a good piece off of that hog?
那猪肉好吃吗
Pretty good.
很好吃
What put you in the working mood all of a sudden?
怎么突然想找活干了
I don't know, just trying to pay my way is all, I guess.
不知道 想养活自己吧
I bet she's a pretty thing, ain't she?
我想她一定很漂亮 对吧
I could tell you'd been love struck
第一眼见你
the minute I laid eyes on you.
就知道你坠入爱河了
Yeah, well, I don't know how love struck she still is.
是啊 但不知她对我是否仍有爱意
I was supposed to take her out last weekend
上周末本来约好带她出去玩
and I didn't show up.
但我没去
Had to finish painting that goddamn house.
我得刷完那破房♥子的油漆
I'm taking her out this weekend.
这周末打算再约她
Dinner, movie, whatever she wants.
晚餐 电影 听她的
And I don't care what her mama has to say about me.
我不在乎她妈怎么说我
I felt that way about your granny, too.
当年我和你奶奶也是这样
Her daddy thought low of me.
她父亲看不起我
Said I was a drunkard, a layabout, patron of whores.
说我是个醉鬼 懒汉 嫖♥客♥
Of course, I was all those things,
没错 我是那样
but I didn't like him saying it.
但不喜欢他说出来
Granny doesn't really talk about you too much,
奶奶不常提起你
at least not to me.
至少对我不怎么提
I can't say I blame her.
我不怪她
Her daddy swore I was bad for her
她父亲断言我给不了她幸福
and I did my best to prove he was wrong.
我竭力想证明给他看
But I wasn't too successful at it.
但并不太成功
Well, actually I do remember
对了 我确实记得
her saying one thing about you which is,
她提过你一件事
you used to make your own whisky.
你以前常自♥制♥威士忌
That's what they sent me to the pen for.
我就是因为那事被关了起来
Well, she left that part out.
那段她没提
I only served a year or so.
只关了一年左右
Long enough for them to keep a close eye on me after I got out.
出去之后他们盯了我很久
Made it a little harder for me to refire my still.
再重拾旧业有点难了
But you started up again after you got out of the pen?
但你出来后继续搞音乐了吗
I always started up again.
一直没放弃过
I got shot at more than I was hit.
那时我到达了从未有过的高度
I guess that made me think I was ahead of the game.
感觉自己已经出类拔萃了
I could never quit while I was ahead.
接近成功之时 我是不会放弃的
What's her name?
她叫什么名字
Raven.
瑞文
That's a good name.
好名字
I got a gal sweet as she can be
我的女孩 甜美如蜜
I got a gal sweet as she can be
我的女孩 甜美如蜜
Raven is her name
她名叫瑞文
And she thinks the world of me
她仰慕我 爱恋我
Sweet as she can be
甜美如蜜
I got a gal sweet as she can be
我的女孩 甜美如蜜
Raven is her name
她名叫瑞文
And she thinks the world of me
她仰慕我 爱恋我
You gotta start singing that song.
你应该学学这首歌♥
So, is it true you played at the Grand Ole Opry?
你真在大奥普里剧院表演过吗
Well, I played the Ryman once back when the Opry was still there.
大剧院还在那儿时 我在赖曼礼堂唱过
Just one show,
只唱了一场
opening for some boys that had a song on the radio.
观众是些年轻人 电台播了一首歌♥
Hell, you made records.
你还出过专辑
One. I cut one.
出了一张 我剪辑的
They didn't play it much.
电台不怎么放
So I run up against this radio feller
在一场演唱会上
once at one of my shows.
我碰到个电台里的小子
I found him insulting and pulled a knife on him.
他侮辱我 我就给了他一刀
That kind of put the kibosh on my radio play.
于是我的歌♥就被电台禁播了
You going to a wedding or a funeral?
你这是要去参加婚礼还是葬礼
You cash a cheque?
你这兑现支票吗
Well, I think I can handle that.
没问题
There you go.
拿着
No, I don't take no handouts.
不 白给的钱我不要
I don't recall ever paying you for that
好像还没付你
taxi ride I bought from you.
那天搭车的钱
You treat that little girl right.
对那女孩好点
Lord God.
天啊
Are you talking about me or the car?
你是说在我还是车
If you're talking about the car,
如果是说车
don't worry about it.
放心 车没问题
I thought you forgot all about me.
我还以为你把我忘了
I can't go anywhere. Mama...
我哪儿也不能去 我妈...
Who's out there?
谁在外面
It's a salesman!
是个推销员
I didn't come all this way just to get stood up.
我大老远跑来可不想被爽约
Get your ass in here right now!
快给我进来
Go wait down the road a piece. Okay?
到路上等我一会儿 好吗
Mama!
妈妈
Nice car.
车子不错
What about your mama?
你妈怎么办
She got her prescription filled this morning.
她今早要去买♥♥药
She's out.
出去了
Will be for a long time.
很久才回来
You smell nice.
你真好闻
Good enough to eat.
真想尝尝
What's gotten into you?
你怎么回事
We're sitting right here in the middle of the road.
我们在路中间呢
What's gotten into you?
你怎么回事
You're the one who started it all.
是你先挑逗我的
You're right.
没错
I'm sorry.
很抱歉
Sorry.
抱歉
So, this is, a date sort of?
那 这算约会吗
What do we do now?
现在该干嘛呢
Have you done this before?
你以前玩过吗
No.
没
Here you go, Evelyn.
给 伊夫林
You know what they say about a man with big feet?
你知道他们怎么说大脚男人吗
What?
怎么说
It's just a joke.
玩笑而已
电影精选列表