要喝点什么吗
You want something to drink?
想喝什么 宝贝
Okay, love?
少来这一套 把他的玩具还给他
Knock it off, give him back his toy!
你怎么回事
What's the matter with you?
我只是开个玩笑
I was just joking.
别招惹他 你自己有
Pick on someone your own size!
你想让别人欺负你吗
Do you want someone to pick on you?
你好
Hey!
詹妮特 是你吗
Jennette, is that you?
哦 天呐 我简直不敢相信
Oh, my God! I can't believe it!
詹妮 你看起来真漂亮
Jenny, you look incredible!
谢谢你 你也很帅
Thank you, you too.
那是你的孩子吗
Are those your kids?
是的
Yeah.
这是亚当 那是本
This is Adam, this is Ben.
跟妈妈的朋友约翰打个招呼
Say hi to Mommy's friend, John.
最近怎么样
How's it going?
我喜欢你的头发
I love what you did with your hair.
谢谢
Thanks.
所以 你结婚了吗
So, uh, are you married?
是的 但并不是那么好
Yeah, that didn't work out so well.
不 还是老样子
No, same, same old situation.
你们要吃零食吗
You guys want a snack?
你买♥♥了金鱼吗
You get the Goldfish?
我买♥♥了金鱼
I got the Goldfish.
哦 你用这个大袋子真的不错
Oh good, you got the big bag.
你们去了好一会了
So you were gone a while.
是吗
Were we?
我不知道 我们就是去买♥♥了点杂物
I don't know, you know, that's grocery shopping.
至少好几个小时
A few hours, at least.
你是不是忘了什么事情
You didn't forget anything?
我们昨晚说好的
What we talked about last night,
今天要一起去公园
Maybe going to the park today?
哦 不 对不起 我真的忘记了
Oh no, I'm sorry, I did forget!
对不起
Sorry.
你出了好多汗
You're so sweaty.
是的 我刚刚在修自行车
Yeah, I was working on my bike.
你的头发闻起来有股味道
Why does your hair smell?
你身上有股古龙水味
You smell like cologne.
不 我没有
No, I don't.
是的 你真的有
Yeah, you do.
- 离我远点 - 别着急
- Get off of me! - Hold it!
好的 离我远点
Okay, get off me.
-我只是说说 - 亚当
-I'm just saying. - Adam?
那不是古龙水
It's not cologne.
你知道吗 我不想跟你讲话
You know what, I'm done talking to you.
你说的我一个字都不相信
I don't believe a word you say.
亚当
Hey Adam?
亚当
Adam?
在呢
Yes?
你们从食品杂货店出来后发生了什么有趣的事吗
Anything exciting happen after the grocery store?
- 哦 我的天哪 - 有没有新朋友
- Oh, for God's sakes. - A new friend?
我们跟妈妈的一个朋友聊了聊天
We talked to a friend of Mom's.
是你让他这么说的吗
Is that what you told him to say?
他是不是很得体
Did he get it right?
-我们只是聊了一会 -闭嘴
-No, we just talked for two seconds. - Shut up.
她叫什么
What was her name?
离他远点
Leave him alone!
你这个疯子
You're insane.
你要去哪里
Where you going?
我还没说完话
I'm not down talking to you!
别跟着我
Don't follow me.
不要那么做 我不喜欢你离开
Don't do that, I hate when you walk away!
会没事的 我很快就回来
It's gonna be okay, I'll be right back.
妈妈
Mom!
爸爸 你在干嘛
Dad, what are you doing?
离她远点
Leave her alone!
对不起
Fuck, I'm sorry!
青春期
我不想你第一次上课就迟到了
I don't want you late for first period again.
你穿好衣服了吗
Are you dressed yet?
是的
Yeah!
我做了早饭 但我今天很忙
I made some breakfast, but I got a busy day.
你好
Hi.
早上好
Morning.
早上好朋友
Morning buddy.
该死 我把这些都烤焦了
Shoot, I burned these.
对不起 对不起 对不起
Oops, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.
我想要洋葱
I want onions.
把鸡蛋吃了
Just eat the eggs.
把鸡蛋吃了
Just eat the eggs.
你拿的那个玩具是什么
What's that toy you got there?
这是尼尔·阿姆斯特朗
It's Neil Armstrong.
我要成为一个像他一样的宇航员
I'm gonna be an astronaut just like him
等我长大的时候
When I grow up.
我想去更远的星球
Except I want to go to further away planets.
他只去了月球
He only went to the moon.
考试前先帮我测试一下吧
Just give me a quick one before the test.
好的
Okay.
好的
Okay.
好的 随便一个 对吗
Okay, just any random one, right?
是的
Yes.
好的 过失陈述
All right negligent representation
发生在什么时候
Occurs when?
法定代理人才会知道
A broker should know that,
该死
Shoot.
法律代理人应该知道
A broker should know that a statement about
过失陈述是由
The material
相对人举证善意且无过失
Fact is false.
是的
Yes.
答对了
You got it.
你马上就会卖♥♥掉房♥子的
You're gonna be selling houses in no time.
是的 我希望我马上就能卖♥♥出去
Yeah, fingers crossed, I'm gonna be.
好的
Okay.
拜托你们了
Please,
吃完早饭并且不要翘课
Eat breakfast and do not skip school today, okay.
好的
Uh huh.
你好 荷马女士
Hi Ms. Homer.
我有你想要的东西 荷马女士
You know you want it, Ms. Homers.
不 今天算了
No, not today.
你好
Hey man.
你觉得她有一天会跟我们一起吸烟吗
Do you think she'll smoke one of these with us one day?
不
No.
来吧
There you go.
哦 妈的 你从哪找的
Oh shit, where'd you get this?
不要担心
Don't worry about it.
今天是个好日子
It's gonna be a good day.
是的
Yeah.
哦 妈的 哥们 那是萨拉
Shit dude, it's Sarah.
说早上好
Say something.
不 兄弟
No dude.
说点什么吧
Say something man.
我不想跟萨拉说话
I'm not gonna talk to Sarah.
-兄弟 - 你好 萨拉
-Dude. - Hey Sarah.
看看漂亮的萨拉
Looking good Sarah.
真可爱
That's cute.
看看你做了什么
Look what you did.
她说可爱
She said that's cute.
拿着
Take this.
你为什么要那么做
Why did you do that?
她跟我们讲话了
电影精选列表