When l remember Lisa, l don't think about her clothes...
当我想起利萨的时候 我想到的是天边的云彩
...or her work, where she was from, or even what she said.
还有所有的工作 她的一颦一笑还有她说过的话
l think about her smell, her taste.
我想到了一种味道 一种滋味
Her skin touching mine.
在意识里和她肌肤的接触
The first time l met her was at the Brixton Academy.
我第一次遇到她是在布里克斯顿音乐节
One, two, three...
一 二 三
You want a part of me
你想要我的一部分
You want the whole thing
你想要所有的东西
You want to feel something more than l could ever bring
你想要感受那些多于 我能带来的东西
You want it badly You want it tangled
你想要得如此迫切 你想要它如此纠缠
l want to feel something more than l was strangled
你想要感受的即使我被勒死都不够
l fell in love with the sweet sensation
我爱上了这种甜蜜的感觉
l gave my heart to a simple chord
我把我的心交给 一种简单的情绪
l gave my soul to a new religion
我把我的心交给 一种新的宗教
Whatever happened to you?
随便你变成什么样
Whatever happened to our rock 'n' roll?
随便我们的摇滚变成什么样
Whatever happened to our rock 'n' roll?
随便我们的摇滚会变成什么样
She wants it hallow She wants it tainted
她想要它神圣 她想要它有污点
She wants to feel something more than she was naked
她想要的即使连自己赤♥裸♥了身体都不够
You want to hide away. You're scared to touch it
你想要藏起来 你想要逃避
l want to feel something more than l care to take
我想要的比我能带走的还要多
l fell in love with the sweet sensation
我爱上了这种甜蜜的感觉
l gave my heart to a simple chord
我把我的心交给了 一种简单的情绪
l gave my soul to a new religion.
我把我的心交给了 一种新的宗教
Whatever happened to you?
随便你会变成什么样
Whatever happened...
随便我们的摇滚
...to our rock 'n' roll, yeah
会变成什么样
Whatever happened to our rock 'n' roll?
随便我们的摇滚会变成什么样
She can't have you cryin'
她无法飞翔
Puttin' on your disguise
随便她依赖什么
You're so sweet, yes
这是她的归宿
She's not the leader of religion, yeah
她永远都和她的宗教在一起
She's gonna save your soul, yeah
你们很喜欢这首歌♥ 是吧!
Where are you going?
你要去哪儿?
l have a meeting this morning.
今天早上我有个会要开 这是任务
An appointment. With my supervisor.
和我主管一起
The Antarctic.
南极洲
Thirteen million, eight hundred thousand square kilometres of ice.
13.800.000平方公里的冰面
A continent of ice.
一个充满冰的大洲
A place where no man had ever been until the twentieth century.
这是一个在20世纪之前 从未有人踏足过的土地
On another day. C'mon, c'mon
又是新的一天 来吧 来吧
With these ropes l tied. Can we do no wrong
我绑紧的绳子 让我们不会犯错
Now we grieve cos now is gone
现在我们悲伤 因为现在已经消逝不见
Things were good when we were young
我们年轻的时候 事物都很美好
With my teeth locked down l can see the blood
紧咬着牙关 我能看见
Of a thousand men who have come and gone
千万人的鲜血 他们来了又消逝了
Now we grieve cos now is gone
现在我们悲伤因为 现在已经消逝不见
Things were good when we were young
我们年轻的时候 事物都很美好
ls it safe to say? C'mon, c'mon
说出来安全吗?来吧 来吧
Was it right to leave? C'mon, c'mon
离开是正确的吗?来吧 来吧
Will l ever learn? C'mon, c'mon
我能学会吗? 来吧 来吧
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon
来吧 来吧 来吧…
As l make my way. C'mon, c'mon
我走我自己的道路 来吧 来吧
These better nights that seem too long
更美好的夜晚似乎很漫长
Now we grieve cos now is gone
现在我们悲伤 因为现在已经消逝不见
Things were good when we were young
我们年轻的时候事物都很美好
With my teeth locked down l can see the blood
我能看见千万人的鲜血
Of a thousand men who have come and gone
他们来了又消逝了
Now we grieve cos now is gone
现在我们悲伤因为 现在已经消逝不见
Things were good when we were young
我们年轻的时候 事物都很美好
ls it safe to say? C'mon, c'mon
说出来安全吗?来吧 来吧
Was it right to leave? C'mon, c'mon
离开是正确的吗? 来吧 来吧
Will l ever learn? C'mon, c'mon
我能学会吗?
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon
来吧 来吧 来吧 来吧
ls it safe to say? C'mon, c'mon
说出来安全吗?来吧 来吧
Was it right to leave? C'mon, c'mon
离开是正确的吗?来吧 来吧
Will l never learn? C'mon, c'mon
我能学会吗?
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon
来吧 来吧 来吧 来吧
And on this day these deepened wounds don't heal so fast
知道这些日子 这些深深的伤口不会这么快痊愈
Can't hear me croon of a million lies that speak no truth
听不到我的低声歌♥唱 千万个谎言毫无真♥相♥
Of the time gone by that now is through
随着时间的流失 现在已经消逝
Oh, baby, pay attention to me.
噢 宝贝 关心关心我吧
l was gonna make your breakfast.
谁来做早餐呢
Fuck me, now.
快干我吧
Fuck you? Please.
干♥你♥? 求你了
Say it again. Again. Please.
再说一遍 求你了
Sit.
坐下吧
Come here.
来吧
Fuck me.
干我吧
Fuck me.
操♥我♥吧
Put me inside you.
我已经进入你身体了
Do it faster. Fuck me faster.
再快一些 插快一些
Come inside me
进入我身体吧
Come inside me
进入我身体吧
Coffee?
要咖啡吗?
Yeah.
好啊
Why not? l'll put it back on.
为什么不呢? 你等一下
Do you think l look like a boy?
你认为我像个男孩子吗?
Yeah, that's why l like you.
我觉得那很好啊
Boy
男孩儿
Girl
女孩儿
l've really big muscles.
我可不在乎
They're like wings.
好像一对翅膀
You look like an angel.
你看起来像天使
That was a bit clogged.
这真的很爽不是吗
Only unhappy people are bad dancers.
只有我才能跳这么好
How do Americans dance? -Like this.
那是美国的玩意儿吗 我跳得像吗?
Turn around.
转过来点
Like this?
真的吗?
And everyone from Brazil
我喜欢巴西的风格
...dance like this. They can't help it.
其它地方不可能有的
This is how they dance at raves in America.
好像今晚有个锐舞聚会
This is how we dance in England.
我们在英国是这么跳的
That's fantastic.
那太棒了
Do you think we'll ever make love without using a condom?
你说我能不能不用避孕套呢?
No.
不行
Have all the tests, make sure l'm clean.
那又怎么啦?我又很干净
l know.
我知道
But l like it better this way.
我比较喜欢这种方式
l'm gonna take a bath.
我去洗个澡
Yeah, you should do, you stink.
你应该好好考虑一下
Hi, Natasha.
啊 是娜塔莎啊
Last night was fine. l just finished work and came home.
我很好 我就是做完工作之后就回家
What happened to you?
你怎么啦?
You always get all the good boys! What's his name?
你总是能找到好男孩子 他叫什么名字?
Well, l'm coming in to work at six.
那你做♥爱♥去吧
Yeah, l'll see you then. Okay.
好的 再见
Bye. Bye.
再见 拜拜
Natasha always has...
娜塔莎给我说了她和
...these ridiculous stories of these men that she meets.
她遇到的那个男人的非常荒诞的故事
Really, really fucking weird men.
真的 真♥他♥妈♥的奇特
The weirdest people come into our bar. Princes...
尽是些稀奇古怪的家伙 什么公主啊
...sons of whoever, and daughters of whoever
某某的儿子啦 某某的女儿啦
...and their girlfriends and boyfriends and prostitutes
什么男朋友啦 女朋友啦 妓♥女♥啦 园丁啦
l went out with a guy who always had a briefcase with him.
我以前认识一个家伙 老是拿着一个公文包
And rumour had it that it was filled with 20,000 euros at all times.
有谣言说里边 总是放着20000欧元
Did you ever see the money?
你看到过那些钱了吗?
l saw ten thousand of it.
我看到过1♥0♥0♥0♥0♥块
All the fallen angels
所有的堕落天使
Roostin' in this place
栖息在这个地方