剧集 | 守望尘世(2014) | 导航列表
Then what do you take responsibility for?
那到底哪些事才是你做的
Dinosaurs?
恐龙灭绝
The Black Plague?
黑死病
Mount Everest? The Mona Lisa?
珠穆朗玛峰 蒙娜丽莎
The sudden departure? Yeah, that was me.
突离事件 这是我做的
The sudden departure was you?
突离事件是你干的
Why?
为什么
Because I could.
因为我有这个能力
You're gonna have to do better than that.
你最好再仔细说说理由
No, I don't. You do.
没有理由 一定有
Why? Because there has to be a reason.
为什么 因为凡事皆有理由
Why? Everything in my life I've done for a reason.
为什么 我做的一切都有理由
Why? To help people. To to guide them.
为什么 为了帮助人们 引导他们
To ease their suffering even though I suffered myself.
缓解他们的痛苦 即便我自己也遭受着痛苦
I sacrificed my happiness.
我牺牲了自己的幸福
I let my family abandon me. Why?
让我的家人离开了我 为什么
For you!
为了你
Everything you've done
你所做的一切
you've done because you thought I was watching.
之所以那么做 是因为你以为我在看着你
Because you thought I was judging.
因为你以为我会评判你的行为
But I wasn't.
但我没有
I'm not.
现在也不会
You've never done anything for me.
你从来没有为我做过什么
You did it for yourself.
都是为你自己
Is that why you're killing me?
这就是为什么你要杀了我
When I was a boy, I was sick.
我孩童时期 是个病孩子
And I prayed to you to save me, and you did.
我向你祈祷 救救我 然后你救了我
Why is it back?
为什么我又病了
I can save you again.
我可以再救你一次
No, you can't.
不 你救不了
Untie me.
把我解开
You're saved.
你得救了
Ladies and gents,
女士们先生们
we will be docking in Melbourne shortly.
我们马上就要到墨尔本港口了
Please dispose all rubbish
下船之前
and collect your personal belongings before you disembark.
请大家处理好自己的垃圾 带好随身物品
Thank you for sailing with us.
感谢您乘坐本次轮渡
We do hope you enjoyed the voyage.
祝您旅途愉快
There you are.
你在这啊
Fishing boat found a body.
渔船发现了一具尸体
Matches your description.
符合你之前的描述
I've notified the police.
我已经通知了警方
They'll be taking Burton into custody when we dock.
上岸后 他们会把伯顿关押起来
They'd like you to go down to the station and make a statement,
警方希望你能去局里作个笔录
assuming you don't have any pressing business in Melbourne.
希望你在墨尔本没有什么急事要处理
No, I don't.
没有
Did you get some rest?
有没有休息一会儿
Yeah, I did.
休息过了
Thank you all for coming.
谢谢你们能来
I'm glad you're here.
我很高兴你们来了
Are you okay?
你没事吧
Actually, Laurie...
事实上 劳里
I'm dying.
我快死了
What?
什么
David Burton, you are under arrest!
大卫·伯顿 你被捕了
Out of the way! Out of the way!
闪开 快闪开
All of you! Stay clear!
所有人 让开
Hey, this way, David!
这边 大卫
Stay behind the barrier!
待在栅栏后面
That's the guy I was telling you about.
我之前跟你们说的 就是那个人
剧集 | 守望尘世(2014) | 导航列表