So, if Flanagan wasn't there...
那么... 我弟弟就是凶手
Yeah, then... then my brother's the killer.
哈维医生现在正在鉴定毒物
Dr Harvey's trying to identify the poison as we speak.
这个作案手法很大胆啊 对吧
It's a bit of a risky MO, though, isn't it?
非常大胆
Oh, very.
但下毒的人知道米奇眼睛上方的皮肤很脆弱
But whoever applied it knew the skin above Mickey's eye was weak,
只要他开始比赛伤口就会裂开
and that it would split again as soon as he fought.
伤口一裂开
Now, with the wound open,
就可以用外力使毒药进入他的体内
he could force the poison into his system.
但现在可以确定弗拉纳根当时不在场
But now we know that Flanagan wasn't there.
有他最新的消息吗
Any update on that front?
有个符合他外貌描述的人买♥♥了去墨尔本的火车票
A bloke fitting his description bought a train ticket to Melbourne.
没什么确切的消息
Nothing definite.
我们把旅馆房♥间和车里发现的东西给了哈维医生
And we sent Dr Harvey the samples from the hotel room and the van.
如果他有车的话 为什么不开车呢
If he has a van, why not drive?
他可能还在这躲着呢
Well, he may still be hiding here.
但我们不知道在哪
But we don't know where.
如果雷不可能独自下毒
And if Ray couldn't have applied the poison himself,
那就只剩下伯尼·汤普森了 把他带来
that leaves us with Bernie Thompson, so bring him in.
是 长官
Yes, boss.
我告诉你们了 我没见到过弗拉纳根
I told you, I haven't seen Flanagan.
具体从什么时候开始呢
Since when, exactly?
在赛前的更衣室 他给雷绑手之后
Since before the fight in the change room,
就没见过了
when he wrapped Ray's hands.
可是 伯尼 雷告诉我们弗拉纳根在拳赛开始前
Thing is, Bernie, Ray told us that Flanagan wasn't there before,
期间以及结束后都不在
during or after the fight.
向警方撒谎是很严重的事 汤普森先生
Lying to the police is a very serious matter, Mr Thompson.
但你早就知道了吧 对吧
But then you'd know all about that, wouldn't you?
陈年旧事了
That was a long time ago.
我没想对你们撒谎...
I didn't mean to lie to you...
那就是只对查理撒谎了
Just to Charlie, then.
我要和他母亲结婚
I'm marrying his mother,
他似乎对此不太满意 也不怎么喜欢我
and he doesn't seem too keen on that, or me.
告诉他真♥相♥只会让事情更糟
This would just make it worse.
这对你重要吗
And that matters to you?
重要 因为我爱雪莉
Yes, it matters, because I love Shirley,
以及孩子们
and the boys.
我爱雷如己出
I love Ray like a son.
我可以重新考虑起诉你的事
You know, I can reconsider the charges...
但我需要一些答案
but I need some answers.
谁给雷绑的手
Who wrapped Ray's fists?
我
I did.
- 也是你给他戴的拳套 - 是
- And you put the gloves on. - Yes.
你往拳套上下毒了吗
Did you put the poison on the glove?
- 什么 - 我们在拳套上发现了毒物
- What? - We found poison on his gloves.
伯尼 毒就是这么进入他体内的
Bernie, it's how it got into his system.
这就是你的计划 不是吗
That was the plan, wasn't it?
先打伤眼 在间歇时涂上毒 然后冲着伤口打
Open up the eye, apply the poison during the break and pound the cut?
我完全不知道这件事
I don't know anything about that.
你让雷打高一个重量级的比赛
You got Ray to fight up a weight class.
确实能一鸣惊人 但也很冒险
It's a great way to launch a career, but also a huge gamble.
你们不能输 你们必须赢
You couldn't afford to lose. You had to win.
好吧 是 我们必须赢
Alright, yes, we had to win.
所以我才给雷的拳套打了石膏
That's why I plastered Ray's fists.
但是...
But...
仅此而已
that's it.
我不知道怎么给别人下毒
I wouldn't know how to poison anybody.
乌头碱吗
Aconitine?
根据毒理报告 来自于乌头属植物
According to toxicology, derived from the aconitum plant.
微量涂抹可当阵痛剂
Used in trace amounts as an analgesic liniment.
但即使被稀释了 也不能接触伤口
Even diluted, you'd need to avoid abrasions.
而米奇体内的剂量远超出镇痛剂的量了
And the dosage Mickey received was far more powerful than any liniment.
我还检测了他裤子上的白色粉末 不是粉笔末
I also tested the white powder from his trousers. It's not chalk.
是脱水硫酸钙 就是石膏粉
It's calcium sulphate dehydrate. Gypsum.
跟雷绑手所上的熟石膏
Which is much the same as plaster of Paris,
基本一样
used of course in Ray's wraps.
几乎完全一样
Almost the same.
熟石膏是一种脱水的石膏粉
Plaster of Paris is dehydrated gypsum...
即半水硫酸钙
calcium sulphate hemihydrate.
在弗拉纳根先生的物品中发现了这两种物质
Both substances were found in Mr Flanagan's belongings.
两种都有吗
Both?
车里发现的一袋熟石膏里面是熟石膏
The bag of plaster of Paris from the van contained just that,
但他旅馆房♥间地板上的粉末是生石膏
but the powder from the floor of his hotel room is raw gypsum.
我知道他为什么有熟石膏 但是石膏粉
I understand why he'd have plaster, but gypsum?
而且为什么米奇衣服上也有呢
And why would that be on Mickey's clothes as well?
总之 现在最重要的是搞清毒药
Anyhow, the priority right now is the poison.
琴 我需要你的园艺专业知识来帮帮我
Jean! I need your gardening expertise.
园艺
Gardening?
知道毒药了
They've identified the poison.
乌头碱
Aconitine.
又称僧帽 有的人叫它恶魔的头盔 或狼毒草
Monks hood. Or some people call it devil's helmet, or wolfsbane.
是种漂亮的蓝色的花
It's a pretty flower. Lovely blue colour.
我父亲曾经用它来毒狐狸
My father used to use it to poison foxes.
那你在这里见过吗
So you've seen it? Here?
是啊 很常见
Yes, it's quite common.
我还以为是什么罕见的异国品种呢
I thought it might be some rare, exotic species.
不是 警方还没找到谁和毒药有关吗
No. The police haven't connected the poison to anyone?
他们主要怀疑伯尼和雷
They're focused on Bernie and Ray.
现在有一个在逃 一个被谋杀
We have one man on the run, another man murdered.
很明显 他们吵过架 你知道吗
Evidently, they argued, and do you know what?
我不明白如果弗拉纳根不在那儿
I can't see how Flanagan could have tainted the gloves
怎么给手套下毒
if he wasn't there.
赛前称重后弗拉纳根和米奇联♥系♥过吗
So, did this Flanagan and Mickey have any contact after the weigh-in?
米奇打了一架 和谁 在哪儿
Mickey had a fight. Now, who, where?
我们唯一的线索就是他衣服上的石膏粉
The only clue we have is some gypsum on his clothes.
- 石膏粉 - 我查过了
- Gypsum? - Now, I've checked.
附近没有石膏矿场
There are no gypsum mines close by.
农民肯定会用
Farmers use it, of course,
但做不到检查所有的农场...
but short of checking every farm in the district...
麦克雷化肥厂也去过了
Have you checked McRae's Fertilisers?
这个地方已经关门很久了 医生
Been a while since this place was up and running, Doc.
确实
Indeed.
查理 比尔
Charlie, Bill...
看看这个
take a look at this.
有人把车开到了这里 应该是不久前的事
Someone's driven right up to this point, only recently I'd say.
为什么要偷石膏粉呢
Why would you want to steal gypsum?
这是个好问题 比尔
That's a good question, Bill.
到底为什么呢
Why indeed?
我觉得他们不是偷走了什么
I don't think they took something.
而是丢下了什么
I think they left something.
该死的
Oh, bloody hell.
弗拉纳根先生
Mr Flanagan.
腹部和胸部有瘀伤
Bruising on the abdomen and chest.
肋骨应该也有断裂
I suspect we'll find broken ribs.
可能有内出血 他有可能脾破裂了
There's possible internal bleeding. He may have a ruptured spleen.
下巴被打碎 可能有颅骨骨折
The jaw is broken. Possible skull fractures.
死得真惨
What an awful way to die.
天啊
Goodness me.
米奇把肖恩·弗拉纳根活活打死了
Mickey beat Sean Flanagan to death.
我们知道他易怒 但这种事 太狂暴 残忍♥了
We know he was erratic, but this, this was frenzied, cruel.
他是个杀人犯
He was a killer.
如果米奇杀了弗拉纳根的话 谁想为他报仇呢
If Mickey killed Flanagan, who would want to take revenge?
嫌疑仍然指向伯尼和雷
Still points to Bernie and Ray.
提醒你一下 我们不确定他们知道弗拉纳根的死
Mind you, we're not sure they knew Flanagan was dead.
我们也不能确定他们不知道 他们有杀人动机
We're not sure they didn't, and they had motive.
没错 但其他人也有
True, but the others did too.
- 特蕾西·科雷利 卢 - 他们都离赛场很近
- Tracey Corelli, Lou. - And all of them were near the ring.
还有两小时拳赛开始
The fight starts in two hours,
这是我们在他们都消失前最后的机会了
our best shot before they all disappear.
好 谁知道米奇杀了肖恩·弗拉纳根
Alright. Who knew Mickey killed Sean Flanagan?
米奇知道 但他不会给自己下毒