Can you understand why some Zambians are quite angry?
他们说 为什么中国人
They say, why has a Chinese man
要不惜远渡重洋 横跨大洲
come halfway around the world
在这里建立鸡场来和赞比亚人竞争呢
to set up a chicken farm in competition with Zambians?
更多竞争会刺♥激♥他们变得更有竞争力
More competition will spur them on to be more competitive.
中国产品便宜
Chinese goods are cheap.
人们就说因为中国的产品便宜
People say it's because they're cheap
导致很多的工厂和企业倒闭
that a lot of factories and businesses have closed.
美国也面临同样的问题
It's a problem faced by America
很多发达国家也面临这个问题
and a lot of other developed countries too,
而这是不可避免的
and it's unavoidable.
但是好的方面还是多
But the Chinese also bring many advantages.
回到市场里
Back at the market,
我随同几个赞比亚鸡贩一起看看
I tracked down some of the Zambian chicken sellers.
雅各·穆伦加会带我到处看看
Jacob Mulenga showed me around.
我们发现我们所有的顾客
We are finding that all our customers
都从中国农民那里买♥♥鸡
have bought the chicken from the Chinese farmers.
-他们先到市场吗 -是的
- They get there first? - Yeah.
-他们去得太早了吗 -是的
- They're in there too early? - Yeah.
那你认为你们丢了多少的生意呢
And how much business do you think you've lost here?
差不多99% 我们只剩下1%了
Almost 99%. We have just remained with only 1%.
我这里有两只鸡
I have two chickens here.
-给我看看 -这只鸡
- Show me. - This is the chickens
是从赞比亚农民那儿来的
which is kept by a Zambian farmer.
我这儿还有只鸡
I have a second chicken here,
是从中国农民手里买♥♥来的
which I bought from a Chinese farmer.
-如你所见 这只有点发红 -是的有点红
- As you can see, it's reddish. - Yeah, it's a little bit red.
-那么这只呢 -这只很健康 非常强壮
- Yes, what about this one? - It's fine. This is strong.
始终有流言说中国人对鸡做了手脚
Rumours were being put about that the Chinese were doing
喂他们吃奇怪的东西来促进鸡的生长
strange things to accelerate the growth of their chickens.
因为这鸡有点膨胀
Because this chicken is inflated,OK?
你说的膨胀是什么意思
What do you mean, inflated?
意思就是他们强制喂食
What I mean by inflated, they push, they boost them,
事实上他们喂了很多东西
they put, actually, a lot of stuffs
让鸡看起来更大
which will make their flesh to be looks bigger.
-类似于肿胀吗 -对 鸡身体会肿胀
- Sort of swell up? - Yes, the bodies swell up.
你是说中国人卖♥♥的鸡都是充气的吗
You're telling me the Chinese are selling inflatable chickens?
是的 先生
Yes, sir.
-绝对的 -啊
- Definitely. - Aaaah!
-我抓鸡的技术看来还不够 -这只比较强壮
- My chicken-handling skills aren't good enough. - This strong.
-我说什么来着 -这是只强壮的鸡
- I'll tell you what. - This is strong.
一只强壮的鸡
It's a strong chicken!
我们来试下两只鸡的口味怎么样
The only thing for it is the taste test.
我们能尝出不同
We taste the difference.
好的 我们来尝下 看看区别
OK, we're going to taste the difference.
-两只鸡的不同 -两只鸡的不同 好的
- Between the two chickens. - Between these two chickens, OK.
看看赞比亚又大又好的鸡
Between the Zambian, good, big chickens,
和病恹恹的中国鸡到底哪里不同
and the bad-looking Chinese chickens.
雅各当然没有歧视的意思
Not that Jacob is biased, of course.
最后两只鸡都牺牲了
The two chickens made the ultimate sacrifice
为了品尝的结果英勇献身
to carry out the taste test.
不过这是个很严肃的事
But this is a serious issue.
这些鸡贩相信
These chicken sellers believe
中国人的竞争正摧毁本地人的生意
Chinese competition is destroying local business.
很多非洲人都有这种担心
It's a worry for many Africans,
本土产业将会被中国商人挤垮
that indigenous industries will be crushed by Chinese traders,
脆弱的本土经济也将被损害
harming weak local economies.
在等待不同滋味的同时
Whilst waiting to see if I could "Taste the difference",
我和穆德莉谈了会话
I chatted to Mildred,
她是雅各的一个生意伙伴
one of Jacob's fellow traders.
你对那些从中国到赞比亚来的
Are you surprised that people want to come all the way
中国鸡农们 感到惊讶吗
from China to be Zambian chicken farmers?
是的 非常惊讶
Yes, I'm surprised,
中国有广阔的国土 庞大的人口
because China's a big continent, holding big people.
他们不该来这里的
They are not supposed to come
不该来这里和我们抢生意
and compete with us, with business here.
他们想来刺♥激♥我们的经济
They are supposed to boost our economy.
那自从中国人来了你觉得怎么样呢
And what's happened to you since the Chinese were here?
你个人发生了什么变化吗
What's happened to you personally?
我的生意一落千丈
My business went low.
我甚至无法赚钱照顾我的小孩了
I can't even afford to look after my children.
如果他们要做那些很小的生意
If they want to do small, small, small businesses,
让他们回中国做那些小生意
let them go back to China and do those small,
在中国做 而不是这里
small businesses in China, not here.
对于穆德莉们来说 中国养鸡农民
The Chinese chicken farmers may be a threat
或许是个威胁 不过其他赞比亚人的确受益了
to traders like Mildred but other Zambians do benefit.
在鸡上的竞争 以及其他商品的竞争
Competition in chickens, as in other goods,
无疑会降低消费者的购物价格
tends to mean lower prices for consumers.
我手上有两种不同的鸡肉
We have two types of chickens in my hand.
品尝实验现在开始
The taste test begins.
先从中国的鸡开始 好吗
We're starting with the Chinese chicken, OK?
我来吃一点 哦 看起来不错
We'll take a bit. Oh, it's nice.
外面看起来很脆 你的料理功夫真棒
It's crisp on the outside. You've cooked it very nicely.
有点咬不动
It's quite tough.
有点硬
It's quite tough.
现在来尝尝赞比亚的鸡肉吧
Can you taste now the Zambian chicken?
我确定这可以
I certainly can taste...
噢 这个感觉上就嫩很多
Oh, now that feels a little bit more tender to me.
确实白一点
It does look whiter.
开始尝下
OK. Now, the taste.
品尝实验
The taste test.
两种鸡肉哪个尝起来更好吃呢
Which one taste good between the two now?
等下 等下
Wait, wait!
现在我诚实地告诉你们大家
Now, I'm going to be honest with you.
- 好 -我会实话实说的
- OK. - OK, I'm going to be honest about this.
我们现在完成了品尝实验
We've done the taste test, now.
赞比亚的鸡尝起来更好
The Zambian chicken tastes better.
-更好 -是的
- Better. - Yay!
你说赞比亚的鸡尝起来更棒
OK, you are saying the Zambian chicken tasted better.
那么中国的鸡呢
What about the Chinese chicken?
我有个问题
There is a problem.
我们应该去找中国人然后告诉他们
We should have gone to the Chinese and said,
拿出你们最棒的鸡来
give us your best chicken.
-好的 -我们应该拿一只好的中国鸡
- OK. - And we should have taken a good Chinese chicken
这只赞比亚鸡尝起来确实很棒
and obviously this is a wonderful Zambian chicken -
美味可口 不过我不确定的是
it's delicious but I'm not sure that
这中国鸡不是好的那种 我怀疑
you've been fair to the Chinese chickens, that's my problem.
那么现在 有没有人想尝一尝
So here we go. Who wants to do the taste test?
有没有人想尝一尝
Who would like to do the taste test?
我对雅各和他的同行们表示担心
I was concerned for Jacob and his fellow traders.
他们显然没有准备好
They didn't appear ready to rise
去迎接来自中国廉价鸡的挑战
to the challenge of the cheap Chinese chickens.'
谁拿着赞比亚鸡
So who's had Zambian?
赞比亚鸡 给你
Zambian chicken, there you go.
但赞比亚最挣钱的买♥♥卖♥♥不是鸡
But the real money in Zambia isn't in chickens.
现在该是走出卢萨卡的时候了
It was time to head out of Lusaka,
向北走两百英里
200 miles north towards a region
到达一个被外国财团所觊觎的地方
that has long been coveted by foreign powers.
赞比亚 又称北罗得西亚
Zambia, or Northern Rhodesia,
曾经的英国殖民地
as it was known, was a British colony,
正是有一个原因
and there's a good reason
让英国人想要控制这片地方
that the British wanted to control this place.
赞比亚自然资源丰富
Zambia is sitting on top of an extraordinary resource
这是世界上最大的铜矿所在地之一
one of the largest seams of copper in the world.
延绵了几百公里的土地
It's hundreds of kilometres wide in places,
因此这里被人们认为
and there's reckoned to still be hundreds
有价值连城的铜矿在地下等待发掘
of billions of dollars worth of copper still in the ground.
来到卢安夏 铜矿带的最中心
Here in Luanshya, in the heart of the copper belt,
一家中国公♥司♥现在经营着这里的矿
a Chinese company now owns the mine.
这里的小镇和矿曾经是英国人的
This town and its mine used to be run by the British
在独♥立♥后的四十六年