OK, so I'm suggesting that we carry on casting this thing
然后就这样排练
and we rehearse it like this.
会感觉很不自然 但我们可以讨论一下戏
It won't feel natural, but we could discuss the play
或许可以演两下 等到病毒过去之后
and maybe even stage a little bit of it, and we might find
我们或许会发现 我们有人们需要的东西
that we've got something people need when this whole thing passes.
你为什么想做这个 西蒙
Why do you want to do this, Simon?
-说实话吗 -说实话
- Honestly? - Honestly.
连接断开
我以为他要说说你的《哈姆雷特》
I think he was about to talk about your Hamlet.
-我要把我的名字放在前面 -什么
- I want my name first. - What?
-在海报上 -没有海报
- On the poster. - There isn't a poster.
"麦克·辛和大卫·田纳特主演的《六个剧中人》"
"Michael Sheen and David Tennant in Six Characters".
-不行 -为什么不
- No. - Why not?
-《好兆头》的海报上你的名字就在前面 -所以呢
- You were first in Good Omens. - So?
所以轮到我了
So it's my turn.
天哪 这也太幼稚了
God, that's so childish.
-这不是轮到不轮到的问题 -这就是
- It's not about turns. - Yes, it is.
-不是 -就是
- No, it isn't. - Yes, it is.
-不是 -就是
- No, it isn't! - Yes, it is.
这是按首字母顺序排序的
It's about alphabetical order.
-不是 -就是
- No, it isn't. - Yes, it is.
辛[S]比田纳特[T]靠前
Sheen comes before Tennant.
大卫[D]比麦克[M]靠前
David comes before Michael.
-不是这样的 -看来我俩各得一分
- That's not how it works. - So that's one point each.
-你有中间名吗 -有
- Have you got a middle name? - Yeah.
是什么
What is it?
-约翰[J] -我的是克里斯托弗[C]
- John. - Christopher!
克里斯托弗 去你的吧
Christopher! Fuck off.
咱们俩二比一[塑料法语]Two points to moi. Un point to you.
-这是你编的 -不是
- You made that up. - No, I didn't.
-就是 -你在干什么
- Yeah. - What are you doing?
我在查百科
I'm checking Wikipedia.
我的天...
Oh, for...
麦克·克里斯托弗·辛
Michael Christopher Sheen
和大卫·约翰·田纳特主演的《六个寻找作者的剧中人》
and David John Tennant in Six Characters In Search Of An Author.
这上面还说你是个贱...
It also says you're a cu...