重金属编年史
第一季 第五集
曾经充满生机的星球的最后一块残片
The last fragment of a once living planet,
因为原住民的愚蠢
its body blasted into dust
其身躯已被炸得灰飞烟灭
by the madness of its own inhabitants.
它的头部则遭受惩罚
While its head was cursed to roam endlessly
在时空中永无止境地飘荡着
through time and space,
痛苦而悲伤地呼啸
screaming in pain and sorrow.
在传说与现实中
In legend and in fact,
它被称为「金属狂啸」
it is known as "Metal Hurlant."
该死的九头蛇 我们一直想消灭它们
Damn hydras. We tried to eliminate them for years,
可它们仍不依不饶
and they are still fucking with us.
好了 就剩一只了
Alright. There is only one left.
-明白 -追上它
- Check. - Let's go after it.
等等 又来了一只
Wait. We've got another one.
别担心 好了
Don't worry. Alright.
等一切结束 咱们就回航
It's all over. We're going to turn over
找一堆小妞好好爽爽
and pay ourselves an army of whores.
这该死的战争结束了 库尔
This fucking war is over, Kull.
我们的家人将住进漂浮宫殿
Our family gets the floating palace
而我要尽情犒劳自己
and I get my well-deserved orgy.
见鬼
Oh, crap.
挺住
OK. Hold on.
这样没用的 伙计
It's not gonna be good enough, my friend.
我的情况不妙
It's not looking good.
听着伙计 我说过任务结束你会回去的
Listen pal, I said you're coming back from this mission.
洪铎 把我的钱交给我家人
Hondo, give my money to my family.
不然就会落到...
Otherwise it will be given to the...
落到行星联盟手上了
To the Planetary Confederation.
我出任务前本该立份遗嘱
I should've made a will before the mission.
这是个错误
That was a mistake.
没有什么错误
There are no mistakes.
业力因果自有定数 凡人难料
Karma works itself in mysterious ways. That's mortals.
我本可以知道自己的死亡时间和地点
I could've known the place and the time of my death.
但我没有胆量
But I didn't dare.
这怎么可能
How's that possible?
上次任务 我击败了金牛星区的巨魔
On my last mission, I attacked the Orges of Gamma-Taurus,
释放了那里的奴隶
and freed their slaves.
其中有一个龟人先知
Among them was a tortoise sapiens.
他们生活在巨大的电子星球上 名叫伽萨
These people live on a giant computer planet called Galthar.
并保留了所有星球和种族的记忆
They keep all the memories of all the planets and races.
他们还知道每一个人类的
And they know when and where each human being
死亡时间和地点
is gonna die.
这个地方在哪
Where is this place?
要找到它不容易
It's very difficult to find.
它围绕着
It rotates...
银河系最后一颗恒星
around the last sun...
不断运转
of the galaxy.
我带你回家 库尔
Let's get you home, Kull.
你好啊
Hello there.
亲爱的洪铎
Dear Hondo.
你这身打扮不是为了见我吧
Didn't get all dressed up for me, did you?
这是你们的佣金
Here's your pay.
很遗憾你搭档没能活着回来
Too bad your partner didn't make it back alive.
但你肯定知道如何处置他那份吧
But I'm sure you'll know what to do with his share.
没错 我知道
You're right. I do.
我还知道我这份该怎么花 不过
Also know what I'd like to do with mine, but,
估计我要不起你
guess you're too expensive for me.
作为猎手
You, hunters,
你应该比任何人都清楚
you should know more than anyone
这星球上一切都是明码标价
that everything's got a price on this planet.
但见到我的那一刻
But you should've also known,
你就还应该知道
at the minute that you saw me,
我明显不是为你这种人服务的
that it was clear, I was never on the market for you.
请我们喝一杯怎么样
So, will you buy us a drink?
别急啊 贱♥人♥
Not so fast, bitch.
盖伊
Guy!
你个蠢货 居然敢动我们的妞
Hey. Hey! You fucking idoit. Nobody touches our slaves!
放下
Drop it.
跪下
Get down.
你们这些贱♥货♥ 下次再想捞钱
Next time you bitches want to make some money,
记得用嘴 更容易得手
try using your mouth. It's less risky.
这次 就拿这个当报酬
Until then, consider that your pay.
信♥号♥♥接通
Incoming transmission.
洪铎 我们刚收到钱
Hondo, we just received the money.
钱留给你和孩子们
I want you to have that for you and the children.
那你就一分不剩了
But you have nothing left.
没事 我有的花
Nah. I got fair enough.
你知道的 雇佣兵知道怎么赚钱
You know, as mercenaries we know how to make money.
但存钱就是另一回事了
Keeping it is another thing altogether.
愿伟大的业力保佑你
May the Great Karma protect you.
谢谢
Thank you.
照顾好自己 卡娅
Take care of yourself, Kaya.
保重
Be careful.
伽萨星远在两千光年外
Galthar's 2000 light years away,
那他妈可是宇宙的尽头啊 库尔
that's the fucking end of the universe, Kull.
好吧 不能空间跃迁
Alright. Can't do a space jump.
还没人这么试过呢
Nobody has ever done that before.
会死的
Then I will die.
但愿飞船不会在内层空间爆♥炸♥
Let's hope this ship doesn't explode in inner space.
是的 他来了
Yes. He is coming.
好了 刚才真险
Alright. That was close.
那是什么
What's that?
真行 遇上海盗了
Oh, great. Pirates.
食人族海盗
Cannibal pirates
你们这些混♥蛋♥ 接招
Oh, you bastards. Take this.
多亏有业力相助
Now, with the help of karma,
航程继续
I continue my journey.
正如我们所预料的
It's just as we predicted,
雇佣兵洪铎 将于预定日期到达
Hondo, the mercenary, will arrive on the exact date.
若伟大的业力不出意外
If the Great Karma doesn't change its plans,
这个坚强的人将力破万难
this tough human will overcome all obstacles.
他将穿越远古熔岩湖
He will fly amidst the torrid heat
那灼心的酷热
of the lake of ancestral magma,
忍♥受炙烤
enduring its burn,
但他无所畏惧 一往直前
and yet always remains strong.
他将与星际天使守卫奋战
He will fight with an intergalactic Guardian Angel,
炸碎它的心脏 夺得胜利
and will vanquish it by blowing over its heart,
但也会在战斗中失去自己的飞船
though he will lose his ship in the process.
他生性坚韧
Stubborn as he is,
丢弃飞船继续上路
he will go on without ship,
将连续飞行95个小时
travelling 95 hours without ever sleeping,
不眠不休 水米不进
without eating or drinking.
你睡得好吗 人类
You sleep well, homo sapiens?
我没有冒昧打扰吧
I'm not barging in or anything?
没有 我们等你很多年了
Not at all. We've been waiting many years.
现在 数理预言家将满足我们的好奇心
The premonition mathematicians will now satisfy our curiosity
揭示你此行的目的
about what brought you here.
不用鼓掌了 兄弟姐♥妹♥们♥
Enough applause, brothers and sisters.
这位杰出访客的到来证明了
Our illustrious visitor whose presence here confirms
我们科学的正确性
the validity of our science,
现在他将提出终极问题
will now ask us the essential question.
来吧 孩子
Go ahead, my son.
伟大的时刻已经来临
The great moment has arrived.
问吧
Ask.
好
Alright.
我想知道自己的死期
I wanna know when I'm gonna die.
你的死期
This date,
与其他人类的死期一起
together with those of the deaths of other human beings,
记录在一本古书之中
is written down in an ancient book.
你是说名字都记在古书里
You mean the names are written down in a book,