hair, exfoliator, body spray.
做头发 去角质 喷身体喷雾
Then I watch the sun rise.
然后我看着太阳升起
Close your eyes.
闭上眼睛
Hurry. I gotta walk Elvis.
快一点 我还要去遛Elvis
While I was learning the benefits of hair spray,
当我在了解发胶的好处的时候
mom was learning the benefits of her new study partner.
妈妈正在了解她的新的学习伙伴的好处
All right, "What is an effective means
好吧 要想吸引一个内向的人
of engaging a shy personality?"
什么办法比较行之有效
I'm gonna go with...
我猜是
Chardonnay.
夏顿埃酒
Oh, my gosh, Joyce, you're hilarious.
噢 天啊 乔伊斯 你真有趣
And then mom got an idea.
然后妈妈想到了一个主意
I'm writing it. Hilarious?
我要记下来 有趣
You think I'm hilarious? What a compliment,
你觉得我有趣吗 从像你这么酷的人口中说出来
coming from someone as cool as you.
真是对我极大的褒奖
Oh, hey, Katie-Cat, how was your day?
嘿 凯蒂喵宝贝 你今天过得怎么样
That's eye roll for, "I had a delightful day, mother."
那个白眼是表示 我今天过得很愉快 妈妈
"Thank you for taking an interest in my life."
谢谢你对我的生活感兴趣
Katie.
凯蒂
This is my psych partner, Amelie.
这是我的心理课搭档 Amelie
Hey. Hey.
你好 你好
I like your shirt. Oh, thanks.
我喜欢你的T恤 噢 谢谢
Yeah, it's cool, right?
对 很酷 对吧
Are you into the Black Keys?
你喜欢布莱克·基斯吗
They're awesome.
他们太棒了
I totally heart Dan Auerbach. Right?
我超级喜欢丹·奥尔巴♥赫♥ 真的吗
Oh, yeah. Although right now,
没错儿 虽然现阶段
I'm in a total Arcade Fire phase.
我还是超爱拱廊之火
Oh, me too!
噢 我也是
You know they're having that secret show
你知道他们这个星期要在
at the Draft House this week?
选秀屋开一个秘密的演唱会吗
I know! It's sold out. It's completely sold out.
我知道 门票卖♥♥完了 完全卖♥♥完了
It's killing me. They're so awesome!
我受不了了 他们实在是太棒了
So awesome. I love Arcades.
太棒了 我爱拱廊
She has no idea who they are.
她不知道他们是谁
The last concert she went to
她上一次去的演唱会
was Bruce Springsteen in the late '80s.
还是80年代末布鲁斯·斯普林斯汀的演唱会
Oh, my God.
噢 我的天哪
I know, right?
真逊 是吧
No, that is so rad.
不 那真是酷毙了
It is? It is?
真的吗 真的吗
I mean, Arcade Fire was totally influenced by Springsteen.
告诉你哦 拱廊之火完全是受斯普林斯汀的影响
Really? Yeah.
真的吗 真的
Seriously, what was the concert like?
说实话 那场演唱会怎么样
Oh, you don't wanna hear about...
噢 你不会想听的...
I saw him in Jersey.
我是在新泽西州看的他
It was the best six hours of my life.
那是我人生中最好的6个小时
He sweat on me.
他的汗水洒在我身上
Like, it landed on my cheek. Oh, my gosh!
准确地说 是洒在我脸颊上 噢 我的天哪
You were basically one step removed
你基本上离和他亲热
from making out with him.
只有一步之遥了
Isn't that cool? It's a bodily fluid.
是不是很酷 那也是一种体液
While I was taking Elvis for a walk,
当我遛埃尔维斯的时候
I also took my new look for a spin.
我也带着我的新造型转了一圈
I was cool. I was confident.
我很酷 我很自信
I was... cupcakes!
我很 纸杯蛋糕
Man.
我去
Loophole!
哈 有漏洞
Hey, it didn't say anything about the dog
嘿 牌子上又没有规定
having to be with a blind guy.
导盲犬必须要跟盲人在一起
Heads up! Let the blind kid through.
注意了 让这个盲小孩先过来
Oh, no, I'm not...
不 我不是
Hey, don't just stand there. Give him a hand!
嘿 不要光站在那里 帮帮他
Right this way.
这边走
I discovered that people treat you differently
我发现当你是盲人的时候
when you're blind.
人们会用不同的方式对待你
Hey, buddy! How are you?
嘿 伙计 你怎么样
Look at me groping at my guide dog.
看看我摸索着找我的导盲犬的样子
Oh, so that was dark chocolate
所以刚才那个是黑巧克力
and this is white chocolate.
这个是白巧克力
Gosh, I can't see white...
天哪 我看不见白色
but at least now I know what it tastes like.
但至少现在我知道白巧克力的味道了
Now, before you say I'm going to hell,
在你们说我会下地狱之前
I'd like to remind you
我想提醒你们
that the only reason I had a guide dog with me
有一只导盲犬跟着我的唯一原因
is because I take care of a blind guy.
是因为我在照顾一个盲人
Hey, Henry, I'm gonna have my daughter Sophia walk you home.
嘿 亨利 我会让我的女儿索菲亚送你回家
Sophia!
索菲亚
Oh, no, that's very kind, but I don't need...
噢 不 你太好了 但我
help after the first few blocks.
过了前几个街区后就不需要帮助了
I heard a lot of traffic out there.
我听见外面有很多车
Yeah, maybe I'm going to hell.
好吧 也许我真的会下地狱
Good boy.
乖孩子
Forward!
前进
Oh. So he can go with you anywhere?
你到哪它都会跟着你是吗
Yeah. To the store. On an airplane.
是的 去商店 上飞机
To court. Court?
去法庭 法庭
Yeah, I ... I mean...
是 我 我的意思是
He'll go with me when I'm a lawyer.
我成为律师以后 他也会跟我去
What are your dreams?
你的梦想是什么
Okay. I was inching into a moral gray area.
好吧 我开始进入道德灰色地带了
So how often are you at your dad's?
你一般在你♥爸♥那边待多久
Oh, careful. Skateboarder on your left.
嘿 小心点 你左边有人在滑滑板
I'll get to the restaurant early.
我会提早去餐厅
That way, I can get a couple of drinks into Tom.
这样的话 我就能灌汤姆几杯
And then you arrive. Right.
然后你到那里 对
Without my four-legged wingman.
不带上我那四条腿的僚机
Sorry, Elvis. The host stand is four steps to your left.
抱歉 埃尔维斯 主持人在你左边四步之遥的地方
To my left. The hostess's name is...
我的左边 女主持人的名字是
Gayle.
盖尔
Why do I need to know that?
为什么我要知道这个
She's single and attractive.
她单身而且很有魅力
Hello, Gayle. Then you cross over to...
你好 盖尔 然后你走到...
You know what, we've done this like a million times.
你知道 我们已经做过这个好几百次了
I got it. Besides, I'm talking to Gayle.
我知道怎么做 而且 我正和盖尔说话呢
You mind?
你不介意吧
How long have you been a hostess?
你当主持人有多久了
Hey.
嘿
Hi. Do you have the key
嗨 你有车♥库♥储物间
to the storage cabinet in the garage?
的钥匙吗
Yes. And apparently, you have a key to my apartment.
是的 而显然 你有我房♥子的钥匙
Trade ya! Deal.
一手交钱 一手交货
It was Henry's anyway. Thanks.
不过反正这是亨利的 谢谢
I just need to get my trunk of old clothes to show Katie.
我只是要给凯蒂看一下我那箱旧衣服
"Why?" You ask. Not asking.
你问我为什么啊 我没问
Because I have a cool new friend who thinks I'm cool
因为我有个觉得我很酷的很酷的新朋友
and she's making Katie think I'm cool.
她正在让凯蒂觉得我很酷
It is all way cool.
这真是太酷了
Cool! Yes, it is.
酷 是的
Katie and I are on the express train to bestie town.
凯蒂和我坐上了驶向闺蜜的特快列车
Ugh. Don't tell her I said that.
额 别告诉她我说过这话
That was very not cool.
这太不酷了
While you're in there, inside that cabinet,
当你在储物间里
top shelf... there's a box with a leather photo album in it,
在最高的那层 有个装着个皮质相簿的箱子
pictures from when Katie was a baby.
有凯蒂还是婴儿时的照片
See if you can find one of you holding her
看看你能不能找到一张你第一次当妈时
when you first became a mother.
抱着她的照片
Might remind you that you're her mother.
那也许能让你想起来你是她妈妈
Look, I just don't want to be the kind of mother
听着 我只是不想当那种
that's off in some room baking a cake
在某个房♥间里忙里忙外地烘焙