剧集 | 格雷斯(2021) | 导航列表
and Tony had just done his first year at Harvard.
-所以他退了学来这里吗?-对
-So he dropped out to come here? -Yeah.
他父母气疯了,但…东尼就是这样
His parents went nuts, but... that was Tony.
他一下定决心就…抱歉
Once he made his mind up... Sorry.
不用,没事的
No, please, look,
我很抱歉我们不得不问这些问题
I'm sorry that we have to ask you these questions.
劳拉?
Laura?
我们之后需要有人辨认东尼的尸体
At some point, we're going to need somebody to identify Tony's body.
如果你没准备好的话,没关系
If you're not up to it, that's OK.
我觉得应该让东尼的父母来
I think Tony's parents should do it.
我们在东尼的背包里发现一些东西…
We found something in Tony's backpack...
需要和你谈谈
that we need to talk to you about.
东尼在贩毒吗?
Was Tony dealing?
比如在校园里卖♥♥迷幻药?不是高级的那种?
Bit of ecstasy around campus? Low-level stuff, maybe?
你们…你们确定这是东尼的吗?
Are you... You're sure that's Tony's?
你们说车祸现场还有其他车辆
You said that there were other vehicles involved.
基本上确定,这是在他包里的
Pretty sure. It was in his backpack.
这个量可以认定贩毒意图了
In intent-to-supply quantities.
现在你们的重点是这个了吗?
So you're gonna make it all about that now?
不,不是的
No, we're not.
我问有关毒品的事情的唯一理由
The only reason I'd be interested in the drugs
就是想弄清楚这与东尼的死有没有关系
is if they had a bearing on Tony's death.
怎么会有关系?
Well, how could they?
把东尼撞到卡车轮下的
The pick-up truck that flipped Tony
那辆皮卡逃离了现场
under the wheels of the artic fled the scene.
所以现在,我们还不能排除
So right now, we can't rule out the possibility
这是谋杀而非意外的可能性
that this was murder, not an accident.
好,谢了,尼克
OK. Thanks, Nick.
所以你回家全程就说了12个字吗?
So, you uttered the grand total of 12 words in there?
阿丽?
Ari?
我现在脑子里只想着 到底出了什么问题?
At this point, all I can think is, what is the problem?
障碍到底在哪里?
You know, what's the hitch?
-那你就问她啊 -我问了
-So ask her. -I did.
她说她不知道
She says she doesn't know.
但那是她需要的
Just something that she needs.
可能她只是不爱了
Maybe she's just fallen out of love.
你们可以熬过去的,我知道你们会的
You two are gonna work through this, I know you are.
所以,你对劳拉有什么看法?
So, what did you make of Laura?
她…
She's...
嗯,她显然很绝望
Well, she's devastated, obviously.
我觉得她是害怕了
I think she's scared.
我还以为我们之间没有秘密
Hey. Thought we didn't have secrets.
尤其是卫斯理知道,但我不知道的秘密
Especially one Wesley's in on and I'm not.
给我回电♥话♥
Call me back.
-我的律师到了吗?-没,还没有
-Is my solicitor here yet? -No, not yet.
请坐
Sit down, please.
卡莉查斯,我需要重新对你进行逮捕
Carly Chase, I'm re-arresting you on suspicion
罪名是醉醉驾驶导致他人死亡
of causing death while driving under the influence of alcohol.
-他… -恐怕是的
-He's... -I'm afraid so.
我撞车就是为了不撞上他
I crashed to avoid him.
那个骑单车的,他…
The cyclist. I mean, he...
他在逆行
He was on the wrong side of the road.
你最好等到讯问的时候再说这些
You'd best save that for your interview.
占士
James.
卡莉
Carly.
我们来想想怎么解决这件事吧
Let's see if we can sort this mess out, shall we?
对肇事逃逸造成东尼罗宾逊死亡的调查
The inquiry into the hit-and-run death of Tony Robinson
被命名为小提琴行动
has been named Operation Violin.
格伦将担任副高级调查官
Glenn will be serving as Deputy Senior Investigating Officer.
尼克,你能给我们说说
Nick, could you run us through
目击者证词中的重要之处吗?
the highlights of the witness statements, please?
好的,东尼似乎是转到了
OK, so, seems like Tony turned into the street
逆行的方向上
on the wrong side of the road,
导致银色哥尔夫打弯撞进了的士公♥司♥
causing the silver Golf to swerve into the taxi office.
然后东尼被一辆刚闯了红灯的
Tony was then hit by the blue pick-up,
蓝色皮卡撞上
which had just run through a red light.
他被撞到了路的另一边
He was then flipped across the road,
正好被卡车压了
right under the wheels of the artic.
所以那辆灰色哥尔夫的司机呢?
So, what about the driver of the grey Golf?
卡莉查斯,已经被拘留了 她第二次呼吸测试也没通过
Carly Chase. In custody, having failed a second breath test.
所以显然皮卡的司机
So the driver of the pick-up
逃离现场应该是有理由的
probably fled the scene for obvious reasons -
车是偷来的、没有保险 担心要做呼吸测试
stolen vehicle, no insurance, worried about being breathalysed,
或者带着违禁物品
could've been carrying something incriminating.
-可能是,但还不一定?-是啊
-Probably, but not certainly? -Yeah, well...
格伦
Glenn.
对,目前有一个细节,不确定重要性
Yeah. There's a detail of, as yet, unknown significance
但我们必须考虑进去
that we need to factor in.
现在可以确定东尼身上带着的是迷幻药
Tony was carrying intent-to-supply quantities
数量达到有贩卖♥♥意图的程度
of what we now know to be ecstasy.
所以如果他是在贩毒 就算只是在校园里
So if he was dealing, even just on student campus,
要是惹到了什么人 也可能成为杀人动机
and pissed someone off, that could be motive.
所以在我们有新发现之前 要把这个案子当作谋杀处理
So until we know different, we're treating this as murder.
尼克,你去大学,看看他是不是在贩毒
Nick, can you head down to the uni, find out if he was dealing?
如果是的话,贩给谁
And if so, to who?
对,可以的话再查查是谁给他供货的
Yeah, and anything on his supplier would be good, too.
我联♥系♥过纽约警局了
And I've been on the phone to the NYPD.
他们已经通知了他的父母 帕特和费尔南达罗宾逊
They've informed his parents, Pat and Fernanda Robinson,
告知了他们儿子的死讯
of their son's death.
关于这对父母,我们了解多少?
What do we know about them, the parents?
只知道帕特罗宾逊是个华尔街的会计师
Just that Pat Robinson is a Wall Street accountant.
在上东城经营全纽约最大的事务所之一
Runs one of the city's biggest firms on the Upper East Side.
好的,那卡车的司机呢?
OK. And what about the driver of the artic?
弗格森?
Ferguson?
他急的不只是车祸
It wasn't just the crash eating him -
驾驶时长也有问题
he's in bother on his driver hours.
-他超时工作了吗?-超太多了
-He was over? -Well over.
他说他的制冷设备出故障了
Says his refrigeration unit was on the blink,
而且运的是容易坏的海鲜
and he was carrying perishable seafood.
好的,但目前没有证据能表明
OK. But there's no indication that fatigue
疲劳驾驶对他的判断有影响吧?
might've influenced his actions, then?
目击者都说他没有时间刹车 闭路电视也证实了
Witnesses agree he didn't have time to brake, and CCTV supports that.
那他就不是首要疑犯
Then he's not our primary lead.
目前最重要的是找到那辆皮卡的司机
Our priority is to find the driver of that pick-up
因为他至少也要面对过失杀人的罪名
because at the very least, he's facing a manslaughter charge.
各位,我们刚刚拿到了 蓝色皮卡的第一张截图
Guys, we've just got our first screen grab of the blue pick-up.
你是谁?
Who are you?
纳迪乌斯卡完成了对一名
Nadiuska has completed the post-mortem
生前身体健康的21岁美国公民的尸检
on a previously healthy 21-year-old American national,
暂时确认死者为东尼罗宾逊
provisionally identified as Tony Robinson.
我们在他外套右肩发现了一些蓝色油漆
We found some blue paint transfer on the right shoulder of his jacket,
应该是被皮卡撞的时候弄上去的
probably where the pick-up struck him.
这种物质转移与他右肩的擦伤一致
That transfer is consistent with an abrasion to the right shoulder.
他身上有较为严重和大♥片♥的外伤
I found evidence of severe and widespread trauma
与多处内伤相吻合
consistent with multiple internal injuries.
那就是死因吗?
And that was cause of death?
我相信是的
I'm confident it was, yeah.
我已经把血液和其他体液样本 送去做毒理检验了
I've sent off blood and other fluid samples for drug testing.
还有一些东西你们得看看
There's something else you should see.
-这是我想的那个?-弹孔
-Is that what I think it is? -A bullet wound.
很久以前的
Long healed.
变色表明至少是十年以前的了
Discoloration suggests it was sustained ten years ago minimum.
他没瘫痪都是走运
He was lucky he wasn't paralysed.
看来这次运气用完了
Well, his luck ran out.
你确定要处理掉吗?这至少能卖♥♥出一千镑
Are you sure you wanna get rid? You could get a grand, at least.
好吧
OK.
克莱奥莫雷
诺曼?
Norman?
后视镜的指纹是积逊查尔斯的
Right, the prints off the wing mirror belong to a Jason Charles.
-皮卡的司机吗?-不,查尔斯是黑人
-The driver of the pick-up? -No, Charles is Black.
但他有车辆犯罪的前科
But his convictions for car crime
剧集 | 格雷斯(2021) | 导航列表