郊 狼
第一季 第三集
圣地亚哥 美墨边境 2010年
靠
Shit.
边境巡警
真是多谢你的帮助了 哈维
Thanks for your fucking help, Javi.
你跑得真快 克莱门斯
You're a goddamn gazelle, Clemens.
难怪他们要给你升职
No wonder they put you up for a promotion.
除了我跑得快还因为我天生的领导能力
That and my natural leadership skills.
你被飞毛腿冈萨雷斯甩开的时候
Well, while you were getting smoked by Speedy Gonzales,
我找到了他扔在泥塘里的枪
I found the gun he ditched in the wash.
报告有你写的
Enjoy that paperwork.
你要回家吗
Mm, you going home?
我要是因为你再赶不上晚饭
If I'm late to dinner one more time because of you,
吉尔会杀了我的
Jill's gonna kill me.
那看来我只能去一个人喝酒了
I suppose I'll just go out drinking by myself.
交朋友或者一个人喝酒
You've never had a problem making friends
对你来说从来不是问题
or drinking alone.
小杂种 我本来都抓到他了的
Little prick. I had him.
拜托 就一杯
Come on. One drink.
怎么了
What's the matter?
吉尔今天没让你带上蛋蛋[胆量]来上班吗
Jill didn't let you bring your balls to work today?
你戴腰包还好意思说我
This from the one with the fanny pack, right?
-你说这个吗 -嗯
- Oh, this? - Yeah.
这是杂物包
This here's a utility bag.
既时髦又实用
It's both stylish and practical.
直说吧 这就是个男士包包
Let's be honest-it's a "Murse."
等等 你干什么 你怎么不走15街
Hey, wait, what are you doing? Why aren't you taking the 15?
32南街更快
South 32nd's faster.
而且我最爱的酒吧在这条路上
Besides, my favorite bar's up this way.
你真是不依不饶啊
You don't quit.
老天
Oh--Jesus.
干什么呢
What the hell are you doing, man?
我妈妈一小时前就报了警
My moms called, like, an hour ago
投诉那边的派对
about the party over there.
太吵了
It's too loud.
我们看着像条子吗 混♥蛋♥
What, do we look like cops to you, asshole?
有点
Yeah, kind of.
我们是边境巡警 不受理噪音投诉
Border Patrol, ese. We don't take noise complaints.
-没事 -什么
- It's all right, yeah. - What?
我去那边看看什么情况
I'm just gonna poke my head in there real quick.
你去看吧
Poke your head in.
这是我的公民义务
Hey, it's my civic duty.
嗯
Yeah.
我跟你说了我得回家
Hey, man, I told you I got to go home.
看看你的手册 克莱门斯
Read your fucking handbook, Clemens.
我们以警戒和正直为美国公众服务
We serve the American public with vigilance and integrity.
你忘了职业精神
You forgot professionalism.
老天
Oh, man.
快点啊
Come on, man.
老天
Oh, man.
妈的
Ah, damn it.
不要 谢谢 不 不
Uh, no, gracias. No, no.
谢谢 谢谢
Thank you, thank you.
谢谢
Thanks.
站住
Hey, stop!
站住
Stop!
我靠
Oh, shit.
站住
Stop!
转过来 混♥蛋♥
Turn around, asshole.
转过来 让我看到你的手
Hey, turn around! Show me your hands!
我说 "让我看到你的手"
I said, "Show me your hands!"
我靠 操
Oh, shit. Oh, fuck.
他掏枪了 他试图开枪
He pulled. He tried to pop off a shot.
是手♥机♥
It's a phone.
冷静
Okay...
我们能解决这事的
We're gonna fix this.
待在屋里
Stay inside.
回去
Get back.
别出来
Stay the fucking inside.
他掏枪 你开枪 就是这样
He drew, you shot. That's it.
没有枪
There's no gun.
他掏枪 你开枪
He drew, you shot.
你是自卫 懂吗
It was self-defense, you fucking hear me?
不
No.
他是个没有武器的棕皮肤小孩
He's an unarmed brown kid.
你是个持枪的白男
You're a white man with a gun.
不 我说了"不"
No. I said, "No."
你喜欢你的生活吗
You like your life?
你觉得会受到什么影响
What the fuck do you think's gonna happen to it?
把枪放到车上
Put the gun in the car, man.
指挥中心 这里是V107
Dispatch, this is Victor-107.
指挥中心 这里是V107 有人开枪
Dispatch, this is Victor-107. Shots fired.
收到 V107 你在哪
Copy, Victor 107. What's your 20?
我在32街和格林利街交汇处的西南角
I'm on the southwest corner of 32nd and Greenlea.
你是谁
Who are you?
谁啊
¿Quién?
喂
Hello?
躺下 不然你的伤口又会裂开
我需要手♥机♥
I need a phone-a teléfono.
你有家人 我也有家人
You have a family. I have a family, too.
他们有危险
They're in, uh, danger-peligroso.
-我家人有危险 -不
- Mi familia es en mucho peligroso. - No.
什么
What?
每天涂抹两次 用干净的手
不 我没事
No, it's fine.
女士 别走 我跟你说话呢
Miss-No, no, I'm talking to you.
等等
Hold on a second.
等等 该死
Wait! God damn it.
操
Oh, fuck.
你能等等吗 等一下
Could you wait? Hold on a second!
等等
Wait!
停车
Alto.
停下
Stop.
等等
Wait!
停车 停车
Alto, alto.
谢谢
Gracias.
手♥机♥ 麻烦借我一下
Teléfono, por favor.
没有手♥机♥
No teléfono.
手♥机♥
¿Teléfono?
我没打电♥话♥
I didn't make a call.
等等 等等
Hang on. Wait.
墨西哥南部 格雷罗
萨莫拉家族农场
阿门
Amén.
我希望上帝能守护小亚历桑德拉
谢谢 夫人
愿她长大后能像她妈妈一样忠诚和坚强
你真善良
你看到的是善良 而我看到的是责任
我们都必须扮演命运给我们安排的角色
我相信如果我家人将来有求于你 你会记住你的角色
当然了 夫人
很好
给 亲爱的
谢谢 亲爱的
谢谢你招待我们 还是在这么美的一个农场
她真漂亮
失陪了
你对我妻子的朋友不敬
在我们的家族小教堂里给一个外人的小孩洗礼
然而你却保护绑♥架♥我未出生孩子的人
我要杀了那个偷走我儿子并杀了我手下的美♥国♥佬♥
我明白你很生气 丹特
但你不能动他 除非我同意
家人就得照顾家人 你不是总这么说吗
我一直都对你照顾有加
你知道如果我不做点什么 我的人会怎么想吗
我说了 我对那个边境巡警自有安排
我们要利用他
去干什么
你太信任那个老头了
我自然会为我们着想
在他对我们失去价值后 你想怎么做都行
我会让他看着我把他女儿从他身边夺走
作为他夺走我孩子的报复
你脾气真像你♥爸♥爸
小心点 侄子
有什么需要帮助的
你这有电♥话♥吗
You got a phone I can use?
有的 哥们
Yeah, buddy.