你还好吗,亲爱的?
You OK, love?
他没跟你说过什么吧?
He hasn't told you anything,-has he?
谁?你♥爸♥?
Who? Oh, your dad?
没有,除了让我滚远点 怎么了?
No, no, apart from-where I can stick it. Why?
就是感觉...有事情不对劲
It's just, it feels like there's-something going on.
甚至可以说,有阴谋在酝酿
Like, afoot, you might even say.
爸爸和苏茜,每次我进屋他们就突然安静...
Dad and Suzie, they keep going quiet-whenever I come into a room like...
得走了 他回来了
Got to go. He's coming back.
艾伦 艾伦?
Alan. Alan?
真♥他♥妈♥见鬼
Fuck's sake.
我们或许该...呃...散场了
Well, we should probably, er,-call it a night
免得你的猫又要抵押贷款
before your cat takes out-a second mortgage.
是的是的是的
Yes, yes, yes.
家里人要担心我去哪了
The family will be wondering-where I got to.
那么...呃...好吧
So, erm, all right.
那就...呃...嗯
Well, then, erm, yeah.
我会...我会...
I'll... I'll...
我会联♥系♥你 哦...
I'll be in touch.-Oh...
行啊 -让独臂人士来收拾残局
Right,-leave it to the one with one hand.
说实话,我做不到假装今天很平常
Actually, I can't just go and-pretend it's been a normal day.
我要再去喝几杯
I'm going to go and drink some more.
所以尽管你之前拒绝过 -欢迎加入我
So, despite what you said,-you are welcome to come and join me.
我们暂且离开正在唱卡拉OK的珍妮特和塞缪尔...
Let's leave Janet-and Samuel doing karaoke...
..去找寻正在逃离悲伤的亚瑟
..and go find Arthur running
奔向全新困境的途中
away from grief and towards a whole new-set of problems.
听着,不管你在卖♥♥什么 -滚远点,懂吗?
Look, whatever you're selling,-piss off, all right?
我不是来推销的,莱克先生
I'm not selling anything, Mr Lake.
最近如何?
How are you?
你哪位?
Who's this?
勒塔耶
Le Tailleur.
用你们的话说就是"裁缝"
The Tailor, like you would say.
不过和大多数事物一样 -用法语说更好听
But, like most things,-it sounds better in French.
我们素未谋面,但你拿了我的东西
We haven't met, but you have-something of mine, I think.
我不知道你在说什么
I don't know what you're-talking about.
那艘船被发现了,两具尸体...
The boat was found, and two bodies -
我的手下,你的搭档,
my associate, your partner,
船上的货却不见了
and the boat's cargo is gone.
我的人查过警局证物室
My people checked the police-evidence room.
你看,我做过功课了
I've done my work, you see.
你们合谋偷我的货
You were working together-to steal from me.
老兄,我他妈根本不认识你
Mate, I don't know who the fuck-you are
也不知道你在扯什么鬼话!
or what the fuck you are talking-about, all right?
别这样 求你了
Don't. Please.
六周前我还有批货被劫
Another shipment of mine was taken-six weeks ago.
两个穿警服的人
Two men in police uniform.
一次,我可以当作...
Now, one, I can shrug it off -
运气不好,生意成本...
bad luck, the cost of-doing business -
但两次...? -去你♥妈♥的♥
but two...?-Get fucked.
我相信形象至关重要,
I believe appearances-are very important,
无论你做哪行
no matter what your business.
表象绝非肤浅之事,它就是一切
Perception is no mere superficial-concern, it is everything.
而我的组织形象
And the perception-of my organisation,
连丢两批货...
to lose two shipments...
你明白问题所在吗?
You see my problem?
看来你还有另一个问题,伙计
Seems to me you've got another-problem, pal.
你得先找到我再说
You've got to find me first.
#地面指挥呼叫汤姆上校...#
# Ground Control to Major Tom... #
他声称毫不知情
He claimed not to know anything.
所以,我要亲自走一趟
So, I have a journey to make.
不,我很期待
No, no, I'm looking forward to it.
偶尔出门透透气挺好
It's good to get out of the house-once in a while.
故事的精妙在于
The thing about stories is,
它能带你去任何地方
it's they can take you anywhere.
从追求八折优♥惠♥的高薪屠夫...
To well-paid mass murderers in-search of 20% discounts...
..到我们以为早已消逝
..to the places that we-thought were gone
或许永远迷失的故地
and maybe lost forever.
需要结局的青蛙王子童话...
Fairy tales about frogs being-kissed that needed an ending...
..到吹奏乐器的男孩
..to a boy playing an instrument
思念着他渴望成为母亲的女性
thinking about the mother-he wishes could be his mother.
#这里是地面指挥中心 -呼叫汤姆上校
# This is Ground Control-to Major Tom
#你已成功晋级
# You've really made the grade
#媒体想知道你穿谁设计的战衣
# And the papers want to know-whose shirts you wear
#现在是时候离开太空舱 -如果你敢...#
# Now it's time to leave the capsule-if you dare... #
我会找到那笔钱 -把他们吊死在天空
I will find the money-and hang them from the sky.
等我完事...
When I'm done...
..什么都不剩
..there will be nothing left.
是的,故事能带我们去任何地方,
Yes, stories can take us anywhere,
有时甚至回到起点,
sometimes even back-to the beginning,
或是终点 -取决于你如何看待
or the end,-depending on how you look at it.
给你五镑去摸摸它
I'll give you a fiver to touch it.
你觉得该报♥警♥吗?
You reckon we should tell someone?
喂!
MAN: Oi!