retreat beyond the high-tide mark to dig a burrow, where they wait.
不过这是什么
But what's this?
姐♥妹♥们♥终于到了
The sorority has finally arrived.
母蟹和公蟹一样经历了危险的旅程
The females have taken the same perilous journey as the boys
并算准有利的月亮周期抵达这里
and timed their arrival with a favorable phase of the moon.
它们在洞穴里找帅哥
They search the burrows for a beau,
然后...
and...
它们终于可以交♥配♥了
Finally, they're able to mate.
一段时间之后 如伊比萨岛夏季的最后一天 公蟹都回家了
Like Ibiza on the last day of summer, the males have headed home.
但母蟹有其他事要忙
But the females have other things to attend to.
它们必须产卵
They must lay their eggs.
为了这个目标 它们也必须勇敢面对大海
To do this, they must also brave the sea.
海浪轻轻拍打它们时
As the waves lap across them,
每只母蟹都会产下 多达十万颗卵到海里
each female releases up to 100,000 eggs into the surf.
它们完成了使命
They've fulfilled their purpose,
现在可以回到它们平静的森林生活
and can return to their quiet life in the forest...
等待明年海滩再次召唤
until the beaches call again next year.
但红蟹不是唯一一个 罔顾一切传宗接代的物种
But the crabs aren't the only ones defying all sense to pass on their genes.
在亚洲各地 有些动物甚至会采取更极端的手段
All across Asia, there are those that will go to even greater extremes.
下一位超越极限的亚洲最怪选手
The next of Asia's weirdest to go above and beyond
因日本著名的樱花而得名
earns its name from the famous cherry blossoms of Japan.
日本樱鳟
The Japanese cherry salmon,
当它们回到出生的河流 就会变成红色
which turn red as they return to the river of their birth.
为了抵达交♥配♥地点 它们必须面对饥饿的熊
To make it to the mating grounds they must face hungry bears,
倾泻而下的瀑布 凶残的鸟类
cascading waterfalls, murderous birds.
所以只有最强者才能存活
So only the strongest make it.
但先等一下
But hang on a moment.
每种鲑鱼的经历都差不多
Every salmon species does pretty much the same thing,
你也看过这样的故事上百次了
and you've seen this story a hundred times.
为了让你了解这种鲑鱼有多怪 我们必须回到过去
To show you how weird this salmon is, we have to go back to the past,
当樱鳟还是小鱼的时候
when the cherry salmon were just nippers.
最强壮的雄鱼在河流里占据了地盘
The strongest males claim territories in the river.
这些少数例外终其一生都在淡水生活
These exceptional few will spend their whole lives in the freshwater.
日本人称之为“山女鱼”
The Japanese call them yamame.
其余雄鱼和所有雌鱼
The rest of the males and all of the females
都前往危险的海洋
head to the dangers of the ocean,
那里有更多掠食者
where there are far more predators.
只有一成的樱鳟能存活
Only 10% will survive.
当它们准备好繁殖 就会返家
When they are ready to breed, they return and...
而且它们...
they... are...
很巨大
huge!
海洋中丰富的食物 增进了它们的成长速度
The plentiful food in the ocean has supercharged their growth.
它们的体积比山女鱼大了30倍
They are 30 times the size of the yamame.
到了产卵地 情势便逆转
At the spawning grounds, the tables are turned.
这只小雄鱼曾是游乐场上的恶霸
This tiny male was once the playground bully.
现在它用震动来引诱雌鱼交♥配♥
Now he vibrates against a female to entice her to mate,
但雌鱼似乎根本没注意到它
but she doesn't even seem to notice him.
但先等一下
But hang on a second.
它们虽然个头小 但也曾是最强的雄鱼
Though they're tiny, they were the strongest males!
如果它们不繁衍 不就失去了该物种最好的基因
If they don't breed, won't the best genes be lost from the species?
所以要如何解决
So, what's the answer?
彻底的作弊
Sheer dishonesty.
当大只的雄鱼较劲时 山女鱼跟随在后
As the large males compete, the yamame hang back.
获胜的雄鱼在雌鱼身旁摇动身体
The winning male shakes himself beside the female
刺♥激♥卵排放 以及...
to stimulate the release of eggs and...
但当大鱼忙着做这件事时
But while the big fish are busy doing this,
这是你们没看到的
here's what you didn't see.
小山女鱼也在忙着工作
The tiny yamame were taking care of business too.
偷偷溜进去 也释放了它们的精♥子♥
Slipping in unnoticed to release their sperm as well.
确保它们强健狡猾的基因
Ensuring that their strong and sneaky genes
会传递给下一代
are passed to the next generation.
记得圣诞岛红蟹的卵吗
Remember the Christmas Island Crab eggs?
在它们被冲入印度洋后
After they are washed out into the Indian Ocean,
它们几乎立即孵化
they hatch almost immediately.
幼虫在海中成长约一个月
The larvae develop in the sea for about a month.
许多的危险取走了 不知几百万只的幼虫生命
There are many dangers that claim untold millions.
那些成功回到岸上的
Those that make it back to shore,
蜕去幼虫的身体 变成娇小的螃蟹
cast off their larval bodies and become tiny crabs.
它们开始往内陆移♥动♥
They begin the journey inland,
凭借本能引导 不知是以什么方式编到DNA中的
guided by instincts somehow encoded into their DNA.
但这迷你波浪遭到黄疯蚁的袭击
But the miniature wave crashes against the crazy ants.
它们对此物种的生存是很严重的威胁
They're a serious threat to the species' survival.
这是它们长大成熟所需的四年中 众多挑战的其中一个
One of many challenges to come in the four years it takes them to mature.
但红蟹继续前进
But the crabs march on.
这看似是奇怪的策略 却也让它们走了这么远
It might seem like a weird strategy, but it has gotten them this far.
就像所有怪胎的寻爱之旅
Like all our weirdos' quests for love,
那些方法可能看似适得其反 或甚至荒谬至极
they might appear counterproductive or even ridiculous,
但它们之所以存在 就是因为它们有效
but they only exist because they work.