剧集 | 殊途同归(2010) | 导航列表
我问你想干嘛
I said what do you want?
-咱俩有约会啊 -是有 但你错过了
- We've got a date. - We had a date. You missed it.
我跟兄弟们喝了一杯
I had a pint with the lads.
-就一杯 -几杯
- A pint? - A couple.
你袋子里是什么
What you got in the bag?
-白兰地 -滚开
- Brandy. - Piss off.
-怎么了 -我叫你滚开
- What? - I said piss off.
-为什么 -因为你从来不把我当回事
- Why? - Why?! Because I'm sick of you taking me for granted.
我受够了躲在你背后见不得人 我受够了
I'm sick of being your dirty little secret and I'm sick of you
你每次来找我都得烂醉如泥
having to be as pissed as a fart every time you come near me.
是啊 不过除了这个呢
Yeah, but apart from that, I mean...
哦 滚吧
Oh, piss off.
我明天还能来吗
Well...can I come back tomorrow?
当然能 反正我不在家
You can do. I won't be here.
你去什么好地方呀
You going somewhere nice?
城里有个酒吧 都是我这样的女人
There's a club in town for girls like me.
我本想邀你同去 可惜
I'd invite you, but...
我知道你没种跟我一起抛头露面
I know you'd never have the balls to be seen out with me.
别啦 亲爱的
Ciao, darling.
我没种跟你一起抛头露面 知道为什么吗
I haven't got the balls to be seen out with you. Shall I tell you why?
酒壮怂人胆 是不是啊
Nothing like a bit of Dutch courage, is there?
就因为你根本没下功夫整得像个女人
It's because you make no bleeding effort to look like a woman,
真正的女人
a real woman.
我又没说过我是谢丽尔·科尔
I never claimed to be Cheryl bloody Cole!
谢丽尔·科尔 英国女歌♥手
我也没指望你能变成谢丽尔·科尔
I never expected you to turn into Cheryl Cole
可你要是想跟我一起出门
but you have to do better than Old King fucking Cole
至少不能当老国王科尔
if you want to be seen out in public with me.
老国王科尔 英国童谣中的人物
你就试试嘛
So just have a go.
然后呢
What?
那样你就会带我出门
And you'll take me out?
去日苦多呀
We're a long time dead.
《夏洛特女郎》 诗/丁尼生 译/黄杲炘
她离开织机 离开织的网
She left the web, she left the loom
她三步两步走过她闺房♥
She walked three paces through the room
她看见睡莲的花儿开放
She saw the water lilies bloom
看见盔顶的鸟羽飘扬
She saw the helmet and the plume
这是骑士朗斯洛特
Of bold Sir Lancelot.
那网飞出窗 直朝远处飘
Out flew the web and floated wide
那镜子一裂两半地碎掉
The mirror cracked from side to side
她喊道 "我呀已在劫难逃"
"The curse is come upon me,"
她就是女郎夏洛特
Cried The Lady of Shalott.
你好 特蕾西
Hello, Tracie.
你要干嘛
What do you want?
-我是不是把钢笔落你家了 -没有
- Did I leave my pen behind? - No.
你看上去很美
You look nice.
滚你♥妈♥的♥
Fuck off.
嗨 安德鲁
Hi, Andrew.
人人都盯着你看呢 特蕾西
You watch heads swivel, Tracie,
因为你是个大美女 对吧
cos you are absolutely gorgeous. Right?
没错 托尼是谁呀
Right. Tony who?
*让我着迷*
*Makes me wanna*
歌♥名/She Makes Me Wanna 演唱/JLS
*从伦敦到牙买♥♥加*
*London to Jamaica*
*从洛杉矶到非洲*
*LA to Africa*
*她让我着迷*
*She makes me wanna*
*让我着迷*
*Makes me wanna*
*她让我着迷*
*She makes me wanna*
*让我着迷*
*Makes me wanna*
你们干嘛 你搞什么玩意儿
What are you doing? What are you playing at?
别碰他 托尼
Leave it, Tony!
-你搞什么玩意儿 -托尼
- What are you playing at? - Tony!
-我就是普通朋友 -托尼 不要动手
- I'm just a mate... Tony leave him alone!
你在搞什么你知不知道
What do you think you're playing at?
什么都没有啊
There's nothing going on...
混♥蛋♥ 别闹了
Just leave him you prick!
不相信我是什么意思 你看新闻啊
What do you mean you don't believe me? Turn the news on.
M62高速上出了车祸 车子堵了五英里
Major accident on the M62. Five mile tailback.
那怎么不打电♥话♥给我
So why not phone?
手♥机♥不能用了
My phone was dead.
真的很抱歉
Look, I'm sorry.
先前的事也是我错了
And I'm sorry about before as well.
看到你们在一起
When I saw you with him...
我失去理智了 抱歉
I just lost it, I'm sorry.
你很漂亮
You look good.
亲爱的 今晚你啥也别想了
You're getting nothing here tonight, darling.
喝杯酒就走人吧
A glass of wine and that's it.
我只是说你很漂亮 又没什么企图
I'm just saying you look good, that's all.
谢谢夸奖
Thank you.
我一定补偿你
I'll make it up to you.
找个周末出去玩
A weekend away somewhere.
过二人世界
Just the two of us.
你想去哪儿玩
Where d'you fancy?
湖区
The Lake District.
行
All right.
我尽快安排好
Soon as I can I'll sort it.
决不食言
Promise.
走之前要不要来一把
Fancy a quick one before you go?
谢谢
Thanks.
亲爱的 我说的不是来一杯
I don't mean that kind of quick one, darling.
全体起立
All rise.
-下次再来 -再见
- See you later. - Bye-bye.
再见
Bye now.
亲爱的 我跟凯伦预约过了
Hello, darlin'. I've got an appointment with Karen.
-好的 -没什么问题吧
- Oh, right... - Not a problem, is it?
当然 我就是凯伦 请问预约人是
No, not at all. I'm Karen. What name is it?
特蕾西·崔马科
Tremarco. Tracie.
我想要往谢丽尔·科尔的形象上靠
And I'd like to look like Cheryl Cole, please.
-我来拿吧 找个地方坐吧 -谢谢
- Oh, I'll take that, if you'd like to take a seat. - Thank you.
你常用遮瑕膏吗
Do you use concealer?
不是每次都用
Not as a rule, no.
你一定得常用
Oh, you really should.
能起到打底的作用
It acts as an undercoat for your foundation.
遮住那些小斑小点
Helps cover all those tiny blemishes and imperfections.
而且很有效地遮住刮胡子留下的小黑点
It's also really useful for disguising dark beard tones.
我觉得你很勇敢
Think you're very brave.
怎么 你化妆技术有这么差吗
Why, are you that bad?
不 我是说 我们这儿来过很多名人
No, no. I mean...we get a lot of celebs here
但谁都没有受到过这么多关注
but I've never seen them get this kind of attention.
你不在意人们盯着你看吗
Don't you mind everyone staring?
不盯我看我还生气呢 美女
I'd be offended if they didn't, doll.
现在呢 说到打底的部分
Now, when it comes to foundation,
必须选择跟肤色最接近的粉底
always go with a shade that's closest to your own skin tone.
现在用的是我们的液体款
This one's from our liquid range.
能够涂得很均匀 肤色看起来很自然
It gives a really even cover and a natural finish.
有什么不对的地方吗
Is everything OK?
没事 抱歉 我觉得你的唇彩很好看
Ah, yeah, yeah, sorry, I was just admiring your lipstick.
是啊 是新款
Oh, right. Oh...oh, it's new.
上周才到货的
Yeah, we only got it in last week.
-你在这儿工作多久了 -快三年啦
- Have you worked here long? - Nearly three years now.
喜欢这工作吗
You enjoy it?
当然 但给人化妆才是我的最爱
Yeah, but this is my favourite part of the job.
我最初是想做一个化妆师的
I trained as a make-up artist originally.
我给好多婚礼做过化妆工作
I do a lot of weddings and that.
那我可要记住了
Oh, I'll bear that in mind..
你的颧骨很完美
You've got fabulous cheekbones,
所以要把这儿打上高光
so we really want to accentuate those.
你结婚很久了吗
Have you been married long?
到八月份就十二年了 时间好快
12 year in August. It's flown.
先生是做什么工作的
What does he do?
他是负责安装有线和卫♥星♥电♥视♥的
He, erm, fits aerials and satellite dishes.
剧集 | 殊途同归(2010) | 导航列表