抓紧时间 巴士马上开了
Come on, the bus won't wait.
快点 跟上
Hurry, come on...
(瑞士国旗)
等一下 等等我
Wait! Wait for me!
停车
Stop!
听到了吗?
Listen!
本片编剧 制片及导演: 达里奥·阿基多
领衔主演: 詹妮弗·康纳利
片名: 神 话
有人在家吗?
Hello? Is anyone home?
有人吗?
Is anyone home?
我是外国人 迷了路
I'm a foreigner, and I'm lost!
我知道这里有人 请帮帮我
I know someone is there, please!
这真是出乎我意料 教授
Well, this is quite a revelation to me, Professor.
我从没想到一位昆虫学家
I had no idea an expert on insects
能对警方调查凶案
could provide the police with such invaluable help
提供如此宝贵的帮助
in a homicide investigation.
过奖了 我只是不小心成为了
Normally we don't, but I made the unfortunate error
一个食尸生物群落的专业研究者而已
of becoming an expert on cadaverous fauna.
约翰 我真的要再听一次吗?
John, we're not going through that whole number again, are we?
没错 就像多年前你首次拜访的那天一样
Yes, just like the first time you came here all those years ago.
记得我们第一次的研究吗?
Do you remember the first case we solved together?
当尸体暴露在自然环境中
When a dead body is exposed to the elements,
迟早会被虫子吃光
sooner or later it is eaten up by insects.
嘿 你这淘气的姑娘
Hey! You naughty girl!
在哪儿找到的?
Hey! Where did you get this?
你知道会割伤自己吗?
You know you could cut yourself?
看看这个 你会割伤自己的
Look. Look here... you could cut yourself with this.
懂了吗? 这可不是玩具
See! It's not a toy! Not a toy.
你在哪儿找到的?
Where did you find it?
在外面 谁会把它放在外面?
Outside! And who, may I ask put it out there?
我不想再看见你玩这东西
I don't want you ever, ever playing with this again!
我忘了介绍 这位是英佳
Oh, I forgot to introduce you, this is Inga!
我的私人护士
She's my nurse.
我用激光灯指什么
If I pick out something with my laser,
她就给我拿什么
she never forgets it!
她也是我的朋友 不是吗 英佳?
She's also my friend too aren't you, Inga?
她可是位优秀的护士
But, she's a very good nurse!
食尸昆虫可分为八个群体
Insects that eat cadavers are divided into eight groups.
它们一群接一群
Eight groups of insects that follow one another
分别出现于固定的时刻...
installing themselves at exact moments,
...与条件下
and on precise terms.
不早也不晚
Never sooner and never later.
我们称之为八支死亡中队
We call them the eight squadrons of death!
首先是家蝇
First comes the common fly -
在腐烂的尸体上产卵
lays its eggs on the rotting corpse.
开始一轮循环
And thus the cycle begins.
每队昆虫停留15天
Each group stays 15 days.
15乘以8
15, multiplied by 8.
一轮的周期是... - 4个月
The number of the groups is... - Four months.
对这颗头来说
In the case of this head,
循环似乎完成了两次
the cycle not only seems to be complete, but to have been repeated.
那就是说... - 8个月
Which puts us at... - Eight months!
我明白了
Now I see.
通过计算幼虫到成虫的生长时间
By calculating the presence and growth of the flies or the maggots,
可以得出确切的死亡时间
you can pinpoint the exact date of death.
或死者被害时间 - 我们的死者被砍头
Or murder. - Our victim was decapitated
大约是在8个月以前 - 8个半月
some eight months ago. - And 15 days.
尸体在湖底沉了15天
15 days while the body was submerged in the lake,
腐烂产生的气体令它浮上水面
before the putrefying gasses brought it to the surface,
然后才漂到岸边 苍蝇已经等在那里了
and thence to the shore, where the first flies arrived.
8个半月
Eight and a half months then.
或8个月多一点
Perhaps a little less,
今年山区吹来的焚风 相当温热
The mountain wind, the föhn, was unusually warm this year.
也就是说 她被砍头大约是在...
So, we could say that she lost her head
9月7日至10日间
somewhere between, September 7th and 10th.
对吗 约翰? 我们来看看 大约就在那个时间
Am I right, John? Let's see now, about that time.
9月9日 发生了第一例少女失踪案
The first girl to disappear... that was 9th September.
14岁的丹麦游客 维拉·布兰特
A 14 year old Danish tourist. Vera Brandt.
和其他女孩一样 尸体从未被发现
The body was never found. Just like the other girl's.
就像葛瑞达
Like Greta.
可怜的葛瑞达
Poor Greta.
她也在失踪名单上
She's on that list too.
不过并没有证据证明她死了
She's missing, but we have no proof she's dead.
在事实面前 何需闪烁其词?
After finding this, what's the use of hiding from the facts?
这里有个杀手
There's a killer!
残忍♥冷血
A vicious killer!
专杀少女
A girl killer.
我们会抓到他的
We'll get him!
总有水落石出的一天
And when we do...
晚安 教授
Goodnight, Professor!
你熟悉这个地区吗?
Do you know this part of the country?
不 我第一次来欧洲
No, this is my first trip to Europe.
这是个奇特的地方
It's a very unusual area.
人们叫它"瑞士的特兰夕法尼亚" (传说中吸血鬼的故乡)
People call it the Swiss Transylvania.
为什么? - 我不知道 传统如此
Why? - I don't know. They just do.
你一定是卡维诺的女儿了 你父亲非常...
So, you are the Corvino girl. Your father is terribly...
没错 就是这样
Yes, isn't he!
我非常崇拜他
I admire him very much.
我本希望他会和你一起来
I thought he might have come with you.
父亲去了菲律宾 会待一年左右
Dad's working in the Philippines. He'll be there for almost a year.
那里连电♥话♥都没有
He can't even be reached by telephone.
至少 他已经安置好你了
Well, in any case, he's placed you in good hands.
我保证你会喜欢我们的学校
I'm sure you're going to like our school.
首先 它是全英文学校
To begin with, we all speak English.
教学大纲也是美国的
And then our academic programme is based on the American one.
一只蜜蜂 小心 它要蛰你
Ah! A bee! Be careful it might sting you!
不 别管它
No, leave it alone!
小心 不 请不要伤害它
Look out! No, don't kill it, please!
别碰它 - 不要喊叫
Don't touch it! - Stop yelling!
可那是蜜蜂 - 我知道
It's a bee! - I know!
它不会蛰我 昆虫都不会伤害我 我爱它们
It won't hurt me. Insects never hurt me. I love them.
你爱它们? - 我爱所有的昆虫
You, you love them? - Yes. I love all insects.
从美国来到瑞士的珍妮弗
And so Jennifer arrives in Switzerland from the New World
将在理查德·瓦格纳国际女子学校 (即著名作曲家瓦格纳)
to pass her first memorable night
度过第一个难忘的夜晚
at the Richard Wagner International School for girls.
请把行李提进去
Take the bags in, please.
很美吧?
Impressive, isn't it?
瓦格纳曾在这里住过
The estate was once Richard Wagner's home.
学校占据了主体建筑
The school only occupies the main building.
其它地方由于安全原因关闭了 一定不要去
The others are closed because they're not safe. Never go into them.
来吧
Come along.
我饿了 有吃的吗? - 没有 抱歉
I'm starved. Is there anything to eat? - No, sorry.
算上时差 我已经两天没吃东西了
I haven't eaten anything but breakfast for two days.
这是什么? - 婴儿食品
What are they? - Baby food.
我父母带着我的小♥弟♥弟♥来看望我时留下来的
My parents left it when they came to visit me with my little brother.
鸡肉 牛肉...
Chicken, beef...
...蔬菜什锦 - 他只有七个月大
...mixed vegetables. - He's seven months old.
我敢打赌他肯定是到过这里的唯一男性
I bet he's the only male who's ever seen me inside of this place.
蔬菜什锦 太棒了 我是素食者
Mixed vegetables, great! I'm a vegetarian.
有没有... - 勺子? 没有
I need a... - Spoon? No.
怎么样? - 像猫食
How is it? - Like cat food.
我是苏菲 法国人
By the way, I'm Sophie, I'm French.
珍妮弗 - 你好
Jennifer. - Hi!
你已经见过女校长了吗?
Have you met the headmistress yet?
糟糕 说曹操曹操到
Speaking of the devil.
你就是新来的姑娘? 我们等了你一下午
You are the new girl. You were expected this afternoon.
飞机因为天气不好晚点了
My plane was late because of bad weather.
想来点吗?
Would you like some?
校有校规 我必须没收这个
The school has its rules. I'm sorry, but I must confiscate this.
等等 你还不知道他是谁呢 - 那是影星保罗·卡维诺
Hey, wait. You don't know who that is. - That's Paul Corvino!
苏菲 上♥床♥去
Sophie, get into bed!