In 1768 by the age of 20,
获得了法学博士学位
Weishaupt received his Doctorate Degree in Law,
展显了他极为聪慧
indicating that he had a very, bright mind.
从1772年到1773年
From 1772 to 1773,
学
发生了几件魏斯豪普特人生中的大事
several important events occurred in Weishaupt's life.
他成为了因戈尔施塔特大学的法学教授
He obtained a professorship of law at Ingolstadt University,
并且违背教父的意愿
and married his first wife, Afra Sausenhoffer,
娶了他的第一任妻子阿芙拉·萨森霍夫
against the wishes of his Godfather.
在此期间
During this time,
世
教皇克莱门特十四世解散了耶稣会
Pope Clement XIV disbanded the Jesuit Order.
这为非耶稣会信徒在因戈尔施塔特大学
This opened up an opportunity for non-Jesuits
教会法是指中世纪罗马天主教的法律
教授教会法提供了机会
to teach Canon Law at Ingolstadt University.
魏斯豪普特接受了任命
Weishaupt secured this new appointment,
成为史上第一个在因戈尔施塔特大学
and became the first non-Jesuit in the history
教授教会法的非耶稣会信徒
of Ingolstadt University to teach Canon Law.
随着魏斯豪普特事业的发展
As Weishaupt's career progressed,
他的自♥由♥主义观点在他的耶稣会同僚中
his liberal views became apparent
显得格格不入
to his Jesuits colleagues,
他成了校园里的头号♥公敌
and he became their number one enemy on campus.
当耶稣会士们共谋反对魏斯豪普特时
While the Jesuits conspired against Weishaupt
他用他胜人一筹的才智进行了反击
he used his intellect to fight back.
他用的观念本身更多是关于
A concept itself was more about
建立一个新的跨时代的组织
having a new Order of the Ages,
因此他的意思是教义可以相互补充
so that he meant he could complement each other
代理总会长
共济会女性修会
特蕾斯塔·阿尔芝加
加利福尼亚
并为更大的利益而努力
and work to a greater good.
为了提高自己 使自己变得有用
To improve yourself so that you can be of service,
你也可以讲授和指导
and you can also teach and instruct,
为别人树立榜样
and be an example for someone else.
他起草了一篇
He drafted a paper titled,
题为《人文学校》的文稿
"A School For Humanity",
这也是概括了他的秘密组织的
a philosophical doctrine which outlined a
初步结构的哲学学说
preliminary structure for his own secret society.
魏斯豪普特最终放弃了
Weishaupt eventually discarded his idea
建立"人文学校"的想法
for a "School of Humanity",
1776年5月1日
and on May 1st, 1776,
他为一个名为全知会的
wrote the statutes for an entirely new
全新的秘密组织撰写了章程
secret society called, the Perfectibilists.
这意味着 我们相信着
That means, believe us in the
人类的不断进步
continuous perfection of mankind.
我们相信并为人类的改进
Believe us and fight us for the improvement
及其进步条件而奋战
of mankind and its condition.
他写道 为什么要有这样的组织
He writes about why one should have such an Order
以及这样的组织是否
and also whether such an Order
会对社会产生危害
would be dangerous to society.
这些都是他公开谈论过的
These are things he openly addresses.
光明会历史学家
奥拉夫·西蒙斯博士
这一切有一种权谋的意味
There's a machiavellian undertone in all this,
他可以拥有对人♥民♥的绝对权力
about absolute power he could have over people,
人们甚至都没有意识到
who do not even realize that it is
他这是在获取对他们的权力
him having this power over them.
当你有了这个目标 你就变得危险了
When you have this goal you become dangerous.
同理 其他秘密组织
In a similar manner, other secret societies have
也有类似的目标 因此也变得危险
had similar goals and have therefore become dangerous.
你必须明白在这段时期
You have to understand that during this time
巴伐利亚是一个天主教的地区
that Bavaria was a Catholic country,
许多人不仅不能有自己的思想
that many people not only had no ownership of their mind,
他们甚至都没有自己的土地
they didn't even own their own land.
所以 没有什么思想运动
So there was no movement for the
让人们去表达自己
human soul to express themselves.
他们没有真正意识到
They don't really realize to what degree
在理想社会中 他们的生活
their lifes are monitored in the
将受到多大程度的监控
ideal society is going to erect.
他谈到了一个人人都在被监视的社会
He speaks of a society in which everyone is observed.
我认为这些想法
I think these ideas
在当时是绝对有公共基础的
are absolutely common-ground at that time
但是 他们有明确的见解
but they have the clear notion
即人类可能会在精神上有所发展
that humanity might be able to develop mentally,
发展成更高级的东西
to develop into something higher.
对于几乎所有人来说 能够达到完美
And that should be attractive for practically everyone
应该都是极具吸引力的
to reach that perfection.
它更像是中世纪哲学家的过时观念
It's more in a way that the old idea
即世界在毁灭于圣♥战♥之后
of Medieval philosophers that perfection comes after
才会趋于完美
the world is destroyed in a divine revolution,
这种观念被摒弃了
that this idea is just dropped,
你现在就可以获得这种完美
you can get this perfection on earth
你可以努力争取 也可以去创造
and you can strive for it and you can create it.
当时 大学里
At that time there were still
仍有古老观念的影响
ancient influences at the universities,
所以 组织建立的第一阶段
so the first stage of the Order
就是学习小组
was a student group.
很快
Within a short amount of time,
魏斯豪普特给他的秘密社团换了个名称
Weishaupt changed the name of his secret society,
由全知会变为光明会
from the Perfectibilists to the Order of the Illuminati.
光照就是像灯泡那样发光
Illumination is kind of like the light bulb going off
布莱恩·巴特纳
使新社员的心灵得到升华
that will set into motion a development in the initiate's psyche,
神秘学家
这种升华会直接
and as a result, and it'll be reflected
反映在他们的身体状况上
in their immediate environment in actual physical situations
继续对他们的精神产生影响
which will reflect in their mind and cause change.
在旧社会 就是在
In the old days, you know
进步改革 自♥由♥改革等事件发生之前
before progressive reforms, and liberal reforms, and everything else,
这始终是个秘密
it was always a secret.
克莱德·刘易斯
国家电台节目主持人
镇上的人们对此有所耳闻
The men in the town knew something,
但社员们想对人们保密
or they wanted to keep secrets among them,
社员们还会秘密宣誓
or they had oaths,
那些誓言也对人们保密
and they kept those as secrets among the men.
而后社员们得以将那些秘密为他们所用
And then eventually those men used those secrets to their benefit,
以保护镇上的人们
and it was to protect the people in the town.
保护城里和郡里的人们
It was to protect the people in the city and the county.
他们试着用自己认为最好的方式
They were trying to explain in the best way they knew how,
来诠释自己的议程 或者他们的课程
their own agenda, or their own curriculum for
其内容为通过仪式解放人类思维并最终解放灵魂
freeing the human mind and therefore the spirit through initiation.
非常奇怪 一个不仅反对天主教
It seems very strange that a almost anti, not only anti-Catholic
还反对几乎所有宗教的组织
but anti-spiritual organization
自身却有着颇具宗教仪式感的做法和符号♥
would use ritualistic practices and symbols,
而他们在当时就是这样一个组织
but this is what they did at the time.
我们必须明白在启蒙运动时期
We have to understand that the Age of Enlightenment,
并非所有人都是理性主义者
it wasn't necessarily all rationalists,
并非所有人都认为一加一等于二
and one plus one equals two,
那时不仅有反启蒙运动
not only was there the Counter-Enlightenment
还有不少笃信宗教的人
but there were those who did believe in religion,
还有笃信通灵术 甚至秘教学说的人
there were those that did believe in spiritualism, or rather an esoteric doctrine.
光明会内部被划分为三个等级
The Illuminati degrees were broken up into three classes:
智者级 共济会级和神秘级
the Minerval Class, the Freemasonic Class, and the Mysteries Class,
共同构成一个包含十二个次级的体系
comprising a system of 12 degrees.
光明会的智者级包括三个次级
Within the Minerval Class of the Illuminati were three degrees:
初学者 智者和光明会初心者
Novitiate, Minerval, and Illuminatus Minor,
或称光明会智者
or Minervalis Illuminatus.
智者级向候选人
The Minerval Class introduced the founding
介绍建会原则
principles of the Order to the candidates.
智者这个词源自密涅瓦
The term Minerval was derived from Minerva,
是希腊神话中的智慧女神
the Greek Goddess of Wisdom.
她时常被描绘成手持
Often depicted with a shield
刻有美杜莎头颅纹饰的盾牌的样子
emblazoned with the head of Medusa.
光明会的第一级是初学者
电影精选列表