*回首过去*
*Been looking back*
*今晨的第一缕光 今夜的第一缕光*
*First light this evening. First light this morning*
*今晨的第一缕光 今夜的第一缕光*
*First light this morning First light this evening*
*今夜的第一缕光*
*First light tonight*
*今夜的第一缕光*
*First light tonight.*
*今夜的第一缕光*
*First light tonight...*
*明天的第一缕光*
*First light tomorrow*
*往事荏苒*
*Down through the ages*
*现在我有了生命*
*Now I am alive.*
*一开始我是古人 后来成为婴儿*
*First I was an ancient then I was an infant*
《第一缕光》 姜戈·姜戈乐队[英国摇滚乐队]
《第一缕光》 我的晨衣乐队[美国摇滚乐队]
《旧约》《创世纪》1:3
《泪流满面》 泽贝纽·普瑞斯纳[波兰配乐大♥师♥]
阿维·勒布教授 哈佛大学
澳洲和新西兰人称猎户座的腰带为平底锅
本片解说是厄尼·丁戈 西澳原住民
波长单位 埃[一百亿分之一米]
波长单位 埃[一百亿分之一米]
产于澳洲的一种体型大而不会飞的鸟
第一代恒星形成
罗斯·麦克卢尔教授 爱丁堡大学
明格纽[西澳城市]
史蒂文·汀盖教授 科廷大学
斯蒂凡·科勒尔博士 澳大利亚国立大学
汤姆·艾贝尔教授
斯坦福大学 SLAC国家加速器实验室
沃尔克·布罗姆教授 德州大学奥斯汀分校
宇宙相册
宇宙相册
詹姆斯·邓禄普教授 爱丁堡大学
《创世纪》的第一页
in the Bible, the Old Testament,
2013年
And in 2013,
八分钟之后我们才知道 如果木星消失了
we wouldn't know for eight minutes and if Jupiter disappeared,
斑点星系更古老
Jim and Ross's blobby galaxy
保持距离是唯一的解决方案
Distance is the only cure,
被称为哈勃超深空的图像中
of what's called the Hubble Ultra Deep Field
被称为宇宙微波背景
It's called the cosmic microwave background.
比其他区域密度大
is larger than the rest.
比如说 我们可以从第一原理开始
from, as we say, first principle.
比太阳的亮度高一千万倍
10 million times more luminous than the Sun.
比太阳重一百多倍
100 times or more the mass of the sun.
变出一个透明的泡泡
blowing a bubble of transparent space.
变为如今我们所知的宇宙的呢
to what we see today?
冰冷的氢原子漂浮在宇宙中
filled with cold hydrogen atoms floating through space.
并从这幅图像
and from that image,
并从这些在宇宙中
and collected the data from these signals
并观测第一代恒星和星系
and watch the evolution of the first stars and galaxies
并会为斯蒂凡按铁含量排序
and arranges them for Stefan according to iron content.
并且处于世界上无线电
And amongst the worst radio,
并且开始产生组成你我
And began forging the ingredients that made you, me
并且这些独♥立♥的泡泡正在合并
and you see how all these individual bubbles coalesce,
捕捉夕阳的最后几缕余晖
catching the last rays of the Sun,
不过现在 这就是极限了
but for now, that's the limit.
不能有调频广播 不能有电视
so you can't have FM radio, you can't have TV.
不停地反复再反复
Again and again and again,
不只是史蒂文·汀盖
Steven Tingay is not alone.
布满氢的瑞士奶酪上
pattern of bubbles and holes
产生出生命必需的重元素
producing the heavy elements necessary for life.
产生的宇宙尘埃组成
of the cosmic dawn.
尝试模拟出第一批恒星和雾
to try and model these first stars and the fog,
超级计算机展现的第一颗恒星
a supercomputer frame that shows the very first star.
沉闷 毫不起眼的宇宙
boring, featureless universe -
成为一个A+等级的杰作
to the level of an A+.
呈现出一个透明的宇宙
to reveal a universe that was now transparent.
处在非常特殊的频率上
at a very specific frequency.
穿过了大部分的宇宙
we're looking through most of the universe.
穿过我们的星系
we're looking through our galaxy,
穿越了数十亿光年的信♥号♥♥里
that have traversed billions of light years
从而揭示一颗恒星的具体组成成分
that can reveal the precise ingredients of a star.
从而我们能了解到
so that we can understand
从六岁起我就一直在观测夜空
I've been looking at the night sky since I was six years old
从那刻开始事情变得有趣了
and that's when things really got exciting.
从一百三十亿光年外的
from the primordial fog
从一个完全陌生和不透明的状态
go from something so alien and opaque
从这里 我们开始进入到
And here, we start to come into this image
从这里看来 它位于猎户座右边一点
in this case, a little bit to the right of Orion,
从中寻找最早期恒星和星系的线索
for signs of the earliest stars and galaxies.
存在着大量的氢
there were vast amounts of hydrogen
大爆♥炸♥不是创世的初始
The Big Bang was not the moment of creation.
大爆♥炸♥得到了所有的赞誉
The Big Bang gets all the credit,
大爆♥炸♥后的微小波动
Tiny fluctuations left over from the Big Bang
大爆♥炸♥为宇宙提供了初始条件
The Big Bang arranged the initial conditions of the universe.
大量的雾被清除
and vast bubbles of fog were cleared.
大体上我们可以这么比喻
Basically, we would have, say,
大约一个小时之后我们才知道 等等
we wouldn't know for about an hour, or something like that.
带我们一窥宇宙黎明
and provide our first glimpse of the cosmic dawn.
单个的氢原子
single hydrogen atoms.
但第二天晚上我们确认了这个数据
but we confirmed it the next night
但第一代恒星的诞生
but the birth of the first stars was the catalyst that
但对我们星系中的恒星而言是非常典型的
but it's pretty typical for stars in our galaxy.
但对于现实世界 我们如何才能确定
But back in the real world, how can we check?
但光没能走很远
But the light's not getting very far yet.
但哈勃望远镜使吉姆和罗斯
but Hubble is allowing Jim and Ross
但还有另一种力使它们相斥
but there's another force trying to push them apart.
但结果就是 整个过程让一切变透明了
but as a consequence, you actually make things transparent.
但没有重元素
But with no heavy elements,
但泡泡本身不产生射电波
No radio waves from the bubble.
但却古老得多
but which was much older,
但实际上 它只提供了必要的条件
but in reality, it merely set the stage.
但是其他部分是有误的
But other parts of the story are wrong.
但是人口不超过一百五
but with less than 150 residents...
但是随着宇宙扩张 它逐渐冷却下来
but as the universe expanded, it cooled off.
但是他不知道天空中的鸸鹋
but he didn't know about the emu in the sky.
但是由于存在大量气体
but there was a lot of gas,
但随着辐射到来 雾逐渐消散
But there it goes, and the whole fog lifts
但它其实是一颗非常普通的恒星
but it's a very average sort of star.
但它仍旧是一个完全陌生的宇宙
And yet, it would still appear an utterly alien universe,
但我们必须更深入
But we must go even further,
但我们现在认识的宇宙
but nothing that you and I would recognise
但沃尔克的超级计算机模拟揭示出一个问题
But Volker's supercomputer simulations revealed a problem.
但沃尔克的模型展示了第一代恒星的图片
Volker's model has given us an image of these first stars.
但要找到一颗真正古老的恒星是很困难的
But spotting a truly ancient star is no easy task,
但在平静无事的一亿年之后
but after 100 million years of nothing,
但在这里的天体
but then there's this tail of objects
但这仅仅是一种方法
But it is only one method.
但这是一个关于每个人类的故事
but it's a story about every single one of us.
但这只是开始
But this is just the beginning.
但真正起作用的是引力
But what really then kicks in is the force of gravity
当光传播时
As their light travels out,
当光离开恒星表面向外传播时
As the light leaves the surface of the star and travels outward,
当黑雾让路给光明宇宙的时刻
when the dark fog gave way to a universe of light.
当金星从东向西运行 它们在和我们打招呼
that when Venus comes this way, they say hello to us
当看到鸸鹋下蛋时 就到打猎的时候了
When you see the emu's laying, that's the time,
当你依此类推到最近的星系时
is that once you get to the nearest galaxy,
当他们探索时
As they tunnel,
-当它从西向东运行的时候吗 -是的
- When it goes back? - Yes.
当它到达我们时
That's similar to sort of FM radio,
当它们死亡时
When they died,
当我们更深入探索进深空时
So we go deeper, tunnelling into deep space
当我们解译出这些信息 我们就能
When we decode that, we can uniquely identify
导致了人类的出现
that led to our existence.
导致有些区域比其他区域的密度更大一些
meant some regions were slightly more dense than others...
到达某一程度
and at some point,
到底有多黑暗
How dark is it?
道路信♥号♥♥灯和其他类似的东西
traffic on the road, or anything like that.
第一次的直接联络
with the very first stars of the universe.
第一代恒星 第一代星系
first stars, first galaxies.
第一代恒星诞生的时刻
It's the moment the first stars were born.
第一代恒星诞生了
the first stars were born.
第一代恒星的诞生
电影精选列表