存在两种可能 只有人类和不止有人类 两种可能都很可怕
——亚瑟·C·克拉克
黑暗天际
-小家伙怎么样了 -尾巴掉下来了
-How's the specimen? -His tail came off.
也许你该把他放走
Well... maybe you should let him go.
我要照顾到它康复
I'm gonna nurse him back to health.
我不懂蜥蜴 这是同情还是折磨
I don't know lizards... is that compassion or torture?
我觉得是后者 来点芝士吗
Uh, I'm gonna go with the latter. You gonna want cheese?
要 你给小杰发短♥信♥了吗
Yes! Did you text Jesse?
发了 他和小滑头在一起
Yeah, he's with Rat Face.
按他说的 八分钟前就该回来了
He said he'd be home eight minutes ago.
我打给他
I'll call him.
还有人家叫莱纳 不叫小滑头 别那么刻薄
And it's Ratner, not Rat Face. Don't be cruel.
不是刻薄 实话而已
Not being cruel. It's descriptive.
那孩子不招人喜欢
There's something wrong with that kid.
客人五点就到 赶紧给我回来
Hey, we got people coming over in five. Get your butt home.
又在玩"现代战争"
An epic game of Modern Warfare.
赶紧地存档 小鬼
Yeah, that's what save buttons are for, pal.
知道了 马上 让老爸息怒
OK, I'm coming. Tell Dad to chill.
好 回见
OK. Bye.
太弱了 老兄
Dog, this shit is weak, man.
这档子事我都做过好多次了
I've totally done this stuff, like, so many times.
你这个坏女孩
You've been a bad girl.
那你来惩罚人家吧
Well, I guess you better punish me, then
对 就这样
Ooh, that feels so good.
-哇 这啤酒不错 -还用说吗
-Boy, this beer works. -Works every time.
美联储完全有能力刺♥激♥首府的经济
The Fed can prime the pump in DC all it wants,
然后它只会给加州的咖啡加价
but all it's gonna do is raise the price for a cup of coffee in California.
-嗯啊 -艾丽西亚告诉我他又进戒毒所了
-Mm-hmm. -Alicia told me he's back in rehab.
这肯定是父母的责任
I think you have to point the finger at the parents.
你知道他们的关系已经公开了吗
Do you know they have an open relationship?
什么
Wait. What?
你什么时候知道的
How long have you known this?
-什么关系 -吃你的饭
-What kind of relationship? -Eat your food.
快把你知道跟我说说
Tell me everything you know, right now.
你会弄死它的
You're gonna kill that thing.
才不会呢 我在"康夫"它
No, I'm not. I'm rehabiting him.
是"康复" 大天才
It's "rehabilitate," brainiac.
-三岁了 -算四年吧
-A three-year-old? -Let's go four.
折中一下 算四岁
OK, four-year-old. A compromise. Four.
我说两个吓人的词 中国 印度
I got two scary words China. India.
好怕怕
I'm terrified.
你把土豆沙拉吃掉 我给你一美元
I'll give you a dollar if you eat that potato salad.
-一美元 -不知道你看上他哪一点
-A dollar? -I just don't know what you see in him.
-你比他聪明多了 -莱纳很聪明
-You're so much smarter than he is. -Ratner's smart.
他才不聪明
He's so not smart.
他在车子上做的恶作剧 那叫聪明
That stunt he pulled with the car, that's smart?
人家父母都不计较 你怎么还纠结
His parents forgot about it. Why can't you?
-你纠结什么 -行了 行了
-Oh. Hello. Why can't you? -Oh, come on. Come on.
丹尼尔 别说了
Daniel... Come on.
我只是觉得你应该和同龄人多交往
I just think you should be hanging out with kids your age, that's all.
我不是小孩了
I'm old enough.
...道琼斯工业平均指数
...the Dow Jones Industrial Average
今日再次暴跌148点
plummeted another 148 points today,
有分♥析♥师预测会出现新一轮经济衰退...
causing some analysts to predict a major recession on the horizon...
我遗传我爸的发质
I have my father's hair.
你♥爸♥没有头发
Your father doesn't have hair.
走着瞧就知道了
That's something to look forward to.
-丹尼尔 -对不起
-Daniel. -Sorry.
丹尼尔 别这样
Daniel, come on.
我得准备好这些材料
I've gotta prep these viewings.
我们需要这个
We need this.
"我鼓起勇气
"Recovering my courage with an effort,
小心翼翼地朝外看 在房♥间中♥央♥...
I take a cautious look out. In the middle of the room...
...我父亲面前
...in front of my father,
站着睡魔 晃眼的灯光
stands the Sandman, the bright light of the lamp
印在他脸上
falling full upon his face."
月球基地呼叫指挥部 完毕
Lunar Base to Command Control. Over.
这里是指挥部
Go for Command Control.
睡魔为什么偷人的眼睛
Why does the Sandman steal people's eyes?
用来喂他月球上的孩子
So he can feed 'em to his children on the moon.
为什么不喂其他食物呢
Why doesn't he feed them something else?
山姆 他们知道眼睛最好吃
Sam, everyone knows eyes taste the best.
你说他会来偷我的眼睛吗
You think he'll steal mine?
有可能
Maybe,
不过你的眼睛还很小
But yours are still pretty small.
他可能先偷我的
He'd probably take mine first.
月球基地 结束通话
Lunar Base, over and out.
你们今晚要锁好门 知道吗
You guys gotta keep this door locked tonight, OK?
-我没碰 -我也没
-I didn't touch it. -Me neither.
什么动物只吃生菜 不吃培根
What kind of animal eats all the lettuce but leaves the bacon?
兔子
A rabbit.
大兔子 长着可以拿东西的指头
A very large rabbit, with opposable thumbs.
也许是一只愤怒的变异蜥蜴
Maybe it was a mutant lizard who's mad at Sammy for imprisoning her offspring.
来找被老弟囚禁的孩子
No... Don't listen to your brother. You want juice?
别听你哥瞎说 要果汁吗
Ahh! Gotta go.
我要走了
-Wish me luck. -Luck.
-祝我好运吧 -好运
I have a second showing at two up on Croft.
我两点又得带人看♥房♥♥子
I should be back before then.
我应该能赶回来
Oh.
好运
Luck.
你被杰克森公♥司♥解雇了
You were laid off from Jacobson?
是的 我所在的小区项目遇到了现金流问题
Uh, yes, sir. The development I was on ran into cash flow issues,
整个设计组都被解散了
and the entire design team was let go.
不过我正想换个新环境 所以...
But I was thinking of making a switch anyway, so...
面试怎么样
How did it go?
-挺顺利 -真的
-It went well. -Really?
-什么时候答复 -呃...大概下周吧
-When do they get back to you? -Mm... next week, most likely.
丹尼尔 太棒了
Daniel, that's great.
为你感到骄傲
I'm proud of you.
我想再听下另一个
I want to hear the other one again.
"哦 小坏蛋 小坏蛋..."
"Ah, little wretch, little wretch... "
月球基地呼叫指挥部 完毕
Lunar Base to Command Control, over.
恐怖故事会结束 山姆
Enough scary stories, Sammy.
跟你哥道晚安
Say good night to your brother.
妈妈说我得睡觉了
Mom says I have to say good night.
-妈妈 晚安 -晚安 小杰
-Night, Mom. -Night, Jess.
你快睡觉
You, sleep, now.
-妈妈 晚安 -晚安
-Night, Mom. -Good night.
啊 山姆 你吓到我了
Oh, Sammy, you scared me.
我做噩梦了
I had a bad dream.
做噩梦了
You had a bad dream?
别怕 没事了
Oh, it's OK. It's OK now.
别怕
It's OK now.
山姆...
Sammy...
...你知道这是谁干的吗
...do you know who did this?
睡魔
The Sandman.
睡魔 是你的玩具吗
The Sandman? Is that one of your toys?
他在我梦里
He was in my dream.
梦见他让你这样做
And did he tell you to do this in your dream?
他自己做的 做完就来我房♥里了
He did it himself, before he came to my room.
没有强行入室的迹象
Well, there's no sign of forced entry.
你确定全部门窗都锁好了
You sure all the doors and windows were locked?
确定 我们每晚都检查
Yeah, I'm sure. We check them every night.
除了食物 还丢了什么吗
And other than the food, nothing's missing?
-是的 -是的 别的没丢
-No. -No. Nothing.
好吧 我推测
OK, well, as I see it,
若不是作案人有钥匙 那就是...
Either the person who did this had a key or, uh, it was...
...家里人干的
...someone in the house.
不可能吧
Uh... no, I don't think so.
对 我们都睡着了
No, we were all asleep.
我不是说家贼之类的
电影精选列表