鸡窝头
丽贝卡
Rebecca
丽贝卡
Rebecca
你觉得自己有精力了吗
Do you feel alive
你没觉得有什么奇怪的地方吗
you don't feel strange in any way
好的 等下
Okay hold on
探访时间已经结束了
visiting hours are over
那是我的哥哥大卫
that's my brother David
他肯定是离了他的任天堂有够久了 才来看看我怎么样了
he must have left his nintendo long enough to see how I'm doing
典型
Typical
你好 我叫丽贝卡
Hello my name is Rebecca
我今天学到了一节强有力的课
and I've learned a powerful lesson today
开始时就像个典型的星期六早晨
It started out like a typical saturday morning
我和我妹妹玛丽·卡门一起吃着早餐麦片
I was eating breakfast cereal with my sister Marie Carmen
她是个时尚怪兽
She's a fashion monster
我发誓她什么都不会干 除非她盛装打扮身着晚礼服
I swear she won't do anything unless she's decked out in an evening gown
高跟鞋
high-heeled shoes
还有一磅妈妈的化妆品
and a pound of mom's makeup
我记得我在那个年纪的时候
I remember when I was that age
再然后是大卫
and then there's David
我叼 当上帝分派兄弟时 我是被开了玩笑吗
boy was I joked when god was handing out brothers
小狗的
大
卡卡痘
麦片
没洗漱
unwashed
没教养 还有你所见过最糟糕的鸡窝头
uncivilized and with the worst case of bad head you've ever seen
有时候我希望我们能把大卫卖♥♥给可以买♥♥新娃娃的阿♥拉♥伯人
sometimes I wish we could sell David to the Arabs who could buy new dolls
健康
麦片
纯天然
当然啦
他把我们其他娃娃都搞坏了
he messed up all our other ones
好
典型
typical
那天晚些时候 我出门和我的娃娃玩
later on that day I went outside to play with my doll
我唯一要想方设法躲着大卫的
the only one I managed to hide from David
大卫
David
我不太确定我在外面多久了
I'm not sure how long I was out
但当我醒过来的时候
but when I woke up
我记得感觉很好玩
I remember feeling funny
不是那种哈哈好笑的好玩 而是奇怪的好玩
not funny ha ha but funny weird
当我看到血时 我记得我在想
when I saw the blood I remember thinking
我现在真的得要一个创可贴了
I could really use a band-aid right now
创口贴
创口贴
现在只要我能够止血
now if only I could stop the bleeding
大卫希望能被原谅
David wanted forgiveness
但想让我原谅他是不可能的 除非他来亲我的脚
but there was no way I was gonna forgive him unless he was kissing my feet
等一下 把你的头往杆上撞
wait a second throw your head against the pole
脸着地往下摔
fall on your face
此刻 我明白了我有能让自己随心所欲的能力
at this point I realized I had the power to do anything I wanted
我可以给中东带来和平
I could bring peace to the middle east
我会成为美国首位墨西哥裔女总统
I become the first mexican-american female president of united states
但事有先后
but first things first
而我先要干的是
and the first thing I'm gonna do
除掉那个鸡窝头
is get rid of that bed head
我现在意识到我当时是有点点失控啦
I realize now that I was kind of losing it at that point
我失去了控制 完全成了个疯子
I was out of control a complete demento
我不确定是不是摔倒的原因
I'm not sure if it was the fall
还是就只是我力量惊人的激增 你懂的
or just the awesome surge of my powers that you know
让我发疯了
caused me to go nutso
现在回想起来 我觉得把大卫绑在我的自行车着陆器上
looking back now I guess it wasn't such a swell idea to tie David to my bicycle lander
以每小时90英里的速度把他拖来拖去 并不是一个好主意
drag him around in 90 miles per hour
但那鸡窝头降下来了
but that bed head was going down
不管怎样
no matter what
他一定是有抓住什么了 还是别的什么的
he must have gotten caught or something
因为在我知道之前 我又在空中飞了
because before I knew it I was flying through the air again
之后的我记得不太多了
I don't remember much more after that
然后我就在这儿了
and here I am
有点瘀伤 有点发抖 还有点头痛
a little bruised a little shaken with a headache
第一次摔倒让我发了疯
It was the first fall that made me go psycho
因为第二次摔倒把它都给清空了
because the second fall cleared it all up
我又成了一个思想端正的孩子了
I'm a straight thinking kid again
至于我的能力
as for my powers
我已经学到了应该承担相应的责任
I've learned that responsibility should be applied with them
而我再也再也不会像今天这样虐待他们了
and I'll never abuse them like I did today ever ever again
那点
of that
我很确定
I'm sure
但至于大卫
but David
他可永远也不会确定
he'll never be sure
电影精选列表