带来的振动
of the herd communicating.
它在学习认识妈妈
He's learning to recognize Mom...
和它整个的大家庭
...and his huge extended family.
通过交流及合作 象群建立了强大的关系及社交网络
Through communication and cooperation,
elephants form powerful relationships
这对它的生存来说至关重要
and social networks that will be essential to his survival.
但要过好群体生活需要了不起的智慧
But making sense of life within the herd
requires incredible intelligence.
尽管已经20个月了 它还需要更多时间来发育
And even at 20 months,
he still needs more time to develop
它们在地球上所有动物中最大的大脑
the biggest brain of any terrestrial animal.
因此 母象通过保持 向子♥宫♥输入荷尔蒙
So, she prolongs her pregnancy for another two months
来将妊娠期再延长两个月
by maintaining the flow of hormones to her womb...
直到最后 它准备好来到这个世界上了
...until finally...
...he's ready for the outside world.
小象宝宝的眼睛功能还不完善
Her newborn baby's eyes are not yet fully functioning.
但妈妈低频的叫声很熟悉 让它很安心
But Mom's low frequency calls are reassuringly familiar.
象群里其他母象 也发出柔和的声音来安抚它
The other females in the herd...
...soothe him with gentle rumbles...
通过分泌产自颞腺的信息素
...and show their excitement by secreting pheromones
来表达它们的兴奋
from their temporal glands.
但并没有太长的时间可以用来庆祝
But there's little time for celebration.
分娩的气味在晨风中传播很快
The scent of birth travels quickly on the morning air.
其他的雌性把胎盘拿开 盖上泥巴来掩盖气味
As other females remove the afterbirth
and throw mud to disguise the smell,
妈妈用喂奶的承诺来鼓励小象站起来
Mom encourages him to stand with the promise of milk.
但在它吃奶之前 它们必须离开
But before he drinks, they must move.
这里有狮子在巡行 专门捕猎易受攻击的大象
There are lion prides here that specialize
in hunting vulnerable elephants.
但在一个温度越来越高的世界中
But in an increasingly warming world,
新生象宝宝最大的威胁是脱水
a newborn's greatest threat is dehydration.
今年一直没有下过雨
The rain never came this year.
要在旱季找到水 需要整个家族一起努力
It will take the combined force of family to find water during drought,
还要有了不起的养育技巧 才能让象宝宝平安完成这次旅程
and amazing parenting skills to help him survive the journey.
不是所有动物的父母 都会留在幼崽身边保护它们
Not all animal parents stay around to protect their young.
相反 它们利用超级自然力量 在离开的时候
Instead, they use supernatural powers to keep their babies safe
也可以保护宝宝的安全
when they are gone.
在厄瓜多尔的云雾林中 一种拇指指甲大小的魔鬼蛙
In the Ecuadorian Cloud Forest, a thumbnailsized little devil frog
在忙着给自己的五只小蝌蚪找水洼 每只一个水洼
has been busy finding pools for each of her five tadpoles.
还差最后一个了
Just one more to go.
它分泌出一种特殊的液体 让小蝌蚪可以在它背上游泳
She secretes a special liquid so her tadpole can swim on her back.
然后它用敏锐的嗅觉 寻找不流动的水洼
Then she tracks down standing water
with her incredible sense of smell.
但要一路…爬到上面
But it's all the way... up there.
树冠的枝条上生长着凤梨科植物
Bromeliad plants grow on branches in the canopy.
上面这里没有土壤可以吸收水分 所以它们要自己蓄水
There's no soil to absorb water up here, so they trap their own.
是完美的育婴水池
The perfect nursery pool,
但这对小小的魔鬼蛙来说 是一次艰难的攀爬
but one epic climb for a tiny frog.
它把小蝌蚪送到了新家
She drops off her tadpole in its new home.
但上面这里没有它可以吃的东西
But there's nothing for her up here.
它必须要回到森林地面上觅食
She must return to feed on the forest floor,
把蝌蚪留在这里
leaving her young exposed
暴露给在凤梨科植物水池 附近狩猎的捕食者
to the predators that hunt around bromeliad pools.
但妈妈有个计划
But Mom has a plan.
回到落叶层中
Back in the leaf litter,
它吃了很多小小的有毒蚂蚁
she gorges on tiny, poisonous ants.
它们的营养价值很低
They have little nutritional value,
但这种心思巧妙的魔鬼蛙
but this ingenious frog
可以吸收蚁毒 把它变成更强效的化合物
can assimilate ant toxins into a much more potent compound...
触碰到它的皮肤就会致命
making her skin fatal to the touch.
它给自己穿上了一套化学盔甲
She's cloaked herself in a chemical shield.
现在它需要把自己的剧毒能力 传递给孩子
Now she needs to pass her poison power to her young.
在每个水洼中
In each pool,
它产下了一个未受精的卵
she lays a single, unfertilized egg,
包裹着神经毒素
laced with neurotoxins.
蝌蚪吃掉它时
As the tadpoles eat,
毒素从卵中释放出来
poison releases from the egg
遍布整个养育池
and floods the nursery pool.
游荡的蜘蛛靠用腿品尝来寻找猎物
Wandering spiders detect their prey by tasting with their legs.
但这里的水毒性太强 不能进去
But this water is too toxic to enter.
在两个月的时间里 这位直升机妈妈持续
For two months, this helicopter mom continues
为它的蝌蚪产下有毒的卵
to drop off poisoned eggs to her tadpoles,
保证它们安全长大
ensuring that as they grow,
变成有毒的小魔鬼蛙
they transform into poisonous little devils,
和妈妈一样
just like Mom.
养育后代不仅是长♥期♥的投入
When raising young is a more longterm investment,
也需要不寻常的养育之道
it takes even more exceptional parenting.
六只幼崽不算少了 尤其是第一次做妈妈
Six cubs is a lot, especially for a firsttime mother.
但这只猎豹延续了超级妈妈的血脉
But this cheetah descends from a bloodline of supermoms,
特别会养育大型幼崽
famous for raising large litters.
在非洲大草原上照料这样一个大家庭
Fending for such a large family on the African savanna
需要一套非常特殊的技巧
calls for a very particular set of skills.
它几乎每天都要狩猎
She must hunt almost every day.
为了找到足够的猎物 它踏入了一个隐藏的感官世界
To find enough prey, she taps into a hidden sensory world.
黑斑羚
Impala.
它们的蹄子会留下气味的踪迹
They leave scent trails with their hooves
以保证群体能在一起
to keep their herd together,
这就意味着 猎豹可以利用灵敏的嗅觉追踪它们
which means she can track them down
with her acute sense of smell.
但也有动物用同样的方法 来追踪它的家人
But there are those that follow her family in the same way.
更大的捕食者 会寻找并吃掉猎豹的幼崽
Larger predators will seek out and kill cheetah cubs.
为了不让自己的家人被追踪到 这位母亲做了一件非凡的事情
So to stop her family being traced, this mother does something remarkable.
通过中和自己饮食中的硫化合物
By neutralizing the sulfur compounds in her diet,
它让自己的尿液变得没有气味
she removes the scent from her urine,
几乎无法追踪到它
making her almost impossible to follow.
对于秘密潜行的捕食者来说 六只幼崽是个很大的障碍
Six cubs are a handicap for a stealth predator.
但它的优势在于 有能力在白天的炎热之中狩猎
But her advantage is her ability to hunt during the heat of the day.
这时候大多数 其他的捕猎者都需要休息
Most other predators have to rest now,
所以这时候丢下幼崽 独自出去捕猎
so this is the safest time to leave her cubs,
是最安全的
and head out alone.
在茂密的灌木丛中 它的点状斑纹和斑驳的阳光混在一起
In thick bush,
her spotted coat blends with the dappled light,
可以接近目标而不会被发现
allowing her to close in on a target.
但它最后的出击
But her final approach...
必须在开阔地上进行
must be on open ground.
所以它又一次 利用炎热作为自己的优势
So, once again, she turns the heat to her advantage.
黑斑羚的眼睛在侧面 视野非常广阔
Sidefacing eyes give impalas a wide field of view,
但它们的深度感知很弱
but their depth perception is poor.
热霾会产生一种隐形的效果
The heat haze acts like a cloak of invisibility.
可以让猎豹隐藏在光天化日之下
allowing her to hide in plain sight,
靠得越来越近
to move closer, and closer,
直到它准备发动攻击
until she's ready to strike...
三秒之内从零加速到60
Zero to 60 in under three seconds.
终于捕到了一份家庭装套餐
At last, a familysized meal.
但它仍然让幼崽尽快吃东西 它知道时间紧迫
Still, she has to make her cubs eat fast.
She knows time is tight.
一旦皮肉暴露在外 鲜血和氧气混合
As soon as flesh is exposed, blood mixes with oxygen,
产生的气味会在风中传播很远
creating a scent that carries far on the wind.
但它有一种神秘的能力 可以看到危险来临
But she has an uncanny ability to see trouble coming,
并能领先一步
and keep one step ahead.
吃饱了肚子 全家人都安全了
Bellies full, the whole family's safe.
妈妈终于可以休息一下了
Finally, mom should get some welldeserved rest.
但时间不会太久
But not too much.
一年之后 它就要让这些幼崽准备好独♥立♥
In just over a year, she has to ready these cubs for independence.
父母要停下工作 帮助下一代准备好离巢
Parents have their work cut out, preparing their young...
...to fly the nest.
芝加哥的都市丛林看起来 并不是个养育后代的好地方
Chicago's urban jungle may not seem
like a great place to bring up the kids,
除非是有超强能力的父母
unless you're a superpowered parent.
对游隼来说 值得留在这座风之城的理由有很多
For a peregrine, the Windy City has a lot going for it.
芝加哥市中心有一张看不见的气流网
An invisible network of air currents flowing around Downtown Chicago,
这位母亲把这变成了自己的优势
that this mother turns to her advantage.
当阳光让柏油路面和水泥变热时
When the sun heats the tarmac and concrete,
产生强大的上升暖气流
it creates powerful thermals
这有助于它飞到 建筑轮廓线之上1.6公里处
that help her soar half a mile above the skyline,
准备好…俯冲
ready... to dive.
速度是每小时402公里