进入一个超越你认知的世界
Enter a world just beyond your perception.
一个神奇动物的世界,有着隐藏力量
A world of extraordinary animals, with hidden powers,
和超感观的世界
and super senses.
你认为自己了解大自然?
If you think you know nature...
再想想看
think again.
超凡动物奇观
想在极端的条件中生存下来
To survive in extremes,
需要挑战自己的极限
you have to push the limits.
(由班尼狄甘巴贝治旁白)
在意大利阿尔卑斯山区
In the Italian Alps,
有一座高耸入云的水坝
a towering dam
与金门大桥的高度相若
as high as the Golden Gate Bridge.
这里有一个隐藏的宝藏
It holds a hidden treasure...
盐
salt.
从水坝的墙面流下
Pouring from its wall.
盐在这里是如此罕有 山羊为了得到它不惜一切代价
It's so rare up here, ibex risk everything to reach it.
攀上这种几乎垂直的墙壁 需要非凡的攀登技巧
Scaling these nearvertical walls calls on incredible climbing skills.
这些天生的攀山能手在这里闲庭信步
These naturalborn mountaineers make it look like a walk in the park.
试想想如果是孩子会点
But imagine what it's like for a kid.
第一次
Going up there
来到这上面
for the very first time.
它别无选择,只能跟着妈妈
He has no choice but to follow his mother.
不慎跌下去必死无疑
A fall would mean certain death.
但一步又一步,它发现自己走得很稳
But step by step, he discovers he has an amazing grip.
它爬得越高,岩壁就越陡峭
The higher he goes, the more vertical the face.
现在,它的生死全掌握在自己 与生俱来的超能力
Now, his survival depends on his innate superpower.
柔软有弹性的脚板底 可以紧贴在最细小的山脊上
Soft, rubbery soles mold around even the tiniest ridges.
用蹄子坚硬的边缘内侧紧紧固定
Locking them inside the hard edge of the hoof.
它保持平衡
He balances.
每一步都仿佛走在刀刃上
Every step on a knife edge.
这让年幼的它筋疲力尽
It's exhausting work for one so young.
妈妈及时发现了它的情况
Just in time, his mother notices.
给它休息的机会
She gives him a chance to recharge.
五分钟的小睡充电
A 5minute power nap.
爬了45米
150 feet up,
它终于来到目的地
finally, he reaches his goal.
百分之二十的混凝土含有盐和水份
Twenty percent of concrete contains salt and water
水从大坝中渗透出来 把盐分带到水坝表面
seeping through the dam brings it to the surface.
或许看起来不起眼 但舔食这种矿物质
It may not look like much, but this mineral lick is crucial
对小山羊的成长和强健体魄是必须的
for the kid to grow up strong.
肌肉和神经得到了补给
Muscles and nerves replenished,
它完成了攀登的壮举
his epic ascent is complete.
这种毋惧生死的任务 是许多动物生活中不可或缺的部分
Deathdefying missions like this are a vital part of many animals' lives,
我们只是刚发现 它们成功的各种奇妙方法
and we're only just discovering the wondrous ways in which they succeed.
(不可能的旅程)
巴西东北部的沙丘地带
The dunes of northeast Brazil.
一个比洛杉矶面♥积♥还要大的区域
An area larger than Los Angeles.
被猛烈的太阳直射灼伤
Scorched by the fierce equatorial sun.
许多想要穿越这里的都未能成功
Many who try to cross never make it.
但始终有机会的
But there are opportunities...
只是需要你去发掘
you just need to find them.
在五个月没有进食饮水之后 进入假死状态
After five months in suspended animation, without food or water,
这只巴西管龟爬了出来
a Brazilian slider,
它在正常情况下是水生龟类
a normally aquatic turtle, emerges.
有东西唤醒了它
Something has awakened her.
它灵敏的嗅觉发现了湿度的改变
Her acute sense of smell has detected a change in the humidity,
它活下去的唯一希望就是水源
her only hope of survival is water.
但要找到水源 它必须尝试完成不可能的任务
But to reach it, she must attempt the impossible.
连续几天穿越被阳光暴晒的沙漠
Traveling for days across sunbaked sands.
暴露在外的每一刻 都意味着水分流失
Every moment exposed means hydration lost.
风刮起来了,它闻不到水的味道了
And as the wind picks up, she loses the scent of water....
现在该往哪里走呢?
So, which way now?
在这个恶劣的环境里 它很快就会脱水而死
In this hostile landscape, she'll soon dry up.
太阳有机会将它烤熟 同时也是它的指路明灯
But the sun that threatens to cook her is also her guiding light.
把太阳的位置当做指南针 它继续赶路
Using its position as a compass, she keeps on her course.
就快到了,刚好来得及
She's almost there... Just in time.
雨落下来的时候
When the rains arrive,
奇妙的变化发生了
a magical transformation begins.
在大多数的沙丘上 水会很快渗入沙地中
In most dunes, water quickly drains through the sand....
但在这里,地底有一层 坚硬的岩石阻挡了水的渗透
But here, a layer of solid rock beneath blocks the water's path,
形成了几千个水洼
allowing thousands of pools to form.
只剩下最后一个障碍了
Just one last obstacle.
现在可以一路滑下去
Now, it's downhill all the way.
该拿出管龟最拿手的本领了
Time to do what a slider does best.
水晶般剔透的绿洲
A crystalclear oasis.
这些短暂出现的水洼 为它们带来食物
These ephemeral pools bring food.
以及遇到伴侣的机会
And the chance to meet a mate...
之后积水就会干涸,重现炙热的沙漠
before the water vanishes and the scorched desert returns.
多个不可思议的旅程 正在这个星球上发生
Incredible journeys are happening across the planet.
但经常会被忽略
But they're often overlooked.
伦敦城
The city of London.
令人困惑的人造迷宫
A confusing manmade maze.
但在这些墙壁后面
But hidden away behind its walls,
隐藏着一些动物
there are animals
它们学会如何 在这座石屎森林中寻找方向
who've learned to navigate this urban jungle.
这种浅黄尾大黄蜂 准备开始一个皇家使命
This bufftailed bumblebee is about to embark on a royal mission...
为蜂后的幼虫寻找食物 保护蜂群未来的安全
to find food for the queen's larvae and secure the future of the colony.
但往往知易行难
Easier said than done.
在混乱的石屎通道中 很难寻找方向
Confusing concrete corridors could be hard to navigate.
但对它来说并非如此
But not for her.
它像伦敦的士司机一样熟悉道路
Like a London cab driver, she's got the knowledge.
它知道地标,可以在脑中 勾勒出街道的地图
She knows the landmarks to build a mental map of the streets.
虽然这个城市有些东西是持续改变的
Though some things in this city never stay put.
但一点交通状况 根本无法阻碍忙碌的蜜蜂
But it takes more than a little traffic to stop this busy bee.
它为了寻找花蜜 每天都可以飞11公里
She travels up to seven miles on her daily commute in search of nectar.
它在这里找到了花蜜
And this is where she finds it:
这是占据城市面♥积♥四分之一的 三百万个花♥园♥中的一个
one of three million gardens that make up a quarter of the city.
里面的花朵正在盛开
And it's in full bloom.
它眼中的几千个晶体 可以看到富含花蜜的花朵
Thousands of lenses in her eyes detect the shape and color
它们的形状和颜色
of nectarrich flowers.
拥有紫外线视觉 让它看到花瓣上隐藏的纹理
And ultraviolet vision, reveals secret patterns in the petals.
但已经有一只蜜蜂来过这里了
But another bee's already been here.
所以,为了寻找未经踏足的植物 它发挥出一种无形的力量
So, to target untapped plants, she tunes into an invisible force.
当蜜蜂飞行的时候 它们从大气中接收一种正电荷
As bees fly, they gain a positive charge from the atmosphere,
但花朵是带负电荷的
but flowers are negatively charged.
因此当带有正电荷的蜜蜂 来到带有负电荷的花朵上
So, when a positive bee visits a negative flower,
就会改变周围的电场
it briefly alters the electric field.
它腿上的绒毛感觉到这个变化
Hairs on her legs detect these changes.
保证它每次都有极大的收获
Ensuring she strikes gold every time.
但它的旅程才刚刚开始
But her journey has just begun.
它被称作工蜂是有原因的
She's called a worker bee for a reason.
它每天要飞到五千多朵花上面
She'll visit up to 5,000 flowers a day.
凭记忆认路 带着和自己体重相若的
Then, remembering every twist and turn, she carries her own body weight in pollen
花粉和花蜜,一路飞回去
and nectar, all the way back to the nest.
它是蜂后和蜂群忠实的送货员
A royal delivery for queen and colony.
有许多动物每日都要长征
While many animals undertake a testing daily commute,
但有些动物壮观的迁徙
others embark on epic migrations
却要花上几个月才能完成
that take months to complete.
冬天来了
Winter is coming.
日照时间变短
Days are getting shorter.
食物快要清♥仓♥了
Food is running out.
对一只年轻的座头鲸来说是个坏消息
Bad news for a young humpback whale.
它和妈妈一起抵达南极洲
He arrived in Antarctica with his mother,
但现在它被独自 留在这片广阔的大海洋之上
but now he's left all alone in this vast ocean.
很快它就必须要开始进行
And soon he must embark
哺乳类动物中最远的迁徙之一
on one of the longest migrations of any mammal.
每日游128公里 抵达较北的温暖水域
Swimming 80 miles a day to reach warm waters further north.
但如何在茫茫的大海中导航 游出4800公里呢
But how to navigate 3,000 miles through a featureless ocean,
强劲的水流 是否会让它偏离该走的路?
with strong currents that could push him offcourse?
为了保持自己的方向 它利用一种神秘的行星现象
To stay ontrack, he tunes into a mysterious planetary phenomenon.
太阳发射出的带电粒子 抵达地球的大气层
As charged particles from the sun hit the Earth's atmosphere,
照亮了北方的天空