Up to twice her size,
体重是它的四倍
four times her weight,
是鬣狗最大的敌人
lions are a hyena's greatest enemy.
它们狩猎时高傲自负,力量更强大
Hunting as a pride, they're even more powerful.
但当水牛聚集成群地移♥动♥
But when buffalo move as a battalion
牛群多达600头时
up to 600 strong,
就连最全副武装的猎人
even the most heavily armed hunters
也难以驾驭
can't engage.
最聪明的捕食者
The smartest predator...
等待时机
bides its time.
随着夜幕低垂
And as night approaches...
形势逆转
...the tables turn.
狮子的眼底能够反射光线
Lions have a reflective backing in their eyes,
它们的夜视能力是我们的六倍
which gives them night vision six times stronger than our own,
它们眼中的世界
revealing a world we only see
只有透过高敏感度摄录机才能 呈现在我们眼前
with supersensitive cameras.
在凉爽的晚上,猎人变得更加活跃
In the cool night, hunters become more active.
利用夜色隐藏自己的攻击
And use the darkness to conceal their attack.
鬣狗也有非常好的夜视能力
Hyenas have excellent night vision, too.
可以更好地观察狮子们 完成艰巨的工作
All the better to watch as the lions do the hard work.
现在
Now...
是时候执行它的计划了
time to execute her plan.
向着地面发出战斗的吠叫 让声音增强
Bouncing her battle cry into the ground amplifies the sound.
传入接近十公里以外的敏锐耳朵之中
So, it reaches supersensitive ears up to six miles away...
与它分散的族群成员开始行动了
...and mobilizes her scattered clan.
它在拖延时间,等待支援
Waiting for backup, she plays for time.
它在骚扰狮子,分散它们的注意力 拖慢它们进食的速度
Harassing the lions distracts them, and slows their feeding.
但它必须非常小心
But she must be careful.
被狮爪扫一下也可能会毙命
One swipe of a lion paw can kill.
它孤身抵御敌人
Alone, she's on the defensive.
但身后来了20只族群成员
But with 20 of her clan behind her,
是时候行动了
it's time to make her move.
鬣狗的团队协作比狮子更有效
Hyenas are even more effective team players than lions.
它们团结一致
Working together,
让狮子疲于奔命
the clan exhausts the pride.
狮子知道自己战败了
Lions know when they're beaten.
鬣狗的下颚可以压碎骨头
With jaws that crush bones,
它强大的胃部可以消化骨头
and stomachs strong enough to digest them,
几小时之内
in just a few hours,
这头水牛就会消失得无影无踪
any trace of the buffalo will be gone.
吃饱后,族群又重聚一起
Bellies full, the whole clan back together.
至少在今天,鬣狗在这场由来已久的
For today at least, the hyenas hold the power
肉食性动物之战占了上风
in the ageold carnivore war.
另一场动物之间的角力 已经进行了数百万年
Another animal rivalry has played out over millions of years.
足够进化出一种秘密武器
Time enough to evolve a secret weapon
来抵抗比自己强大得多的敌人
to ward off a far more powerful enemy.
亚洲大黄蜂
A giant Asian hornet,
是世界上最大的黄蜂
the largest wasp in the world.
它们身长5厘米,是肉食性动物
Two inches long, and highly carnivorous.
体型比它们小四倍的日本蜜蜂
Four times smaller Japanese Honeybees...
对着全副武装的大黄蜂
seem almost defenseless
看起来毫无招架之力
against a heavilyarmed hornet.
大黄蜂尾针长0.6厘米
With a quarterinch stinger,
超大的下颚骨
and outsized mandibles,
让它可以在一分钟之内杀死40只蜜蜂
she can kill 40 bees in a minute.
但它想要的并不是蜜蜂
But it's not the bees she's after.
而是它们的宝宝
It's their babies.
这棵树干里面
Hidden inside this tree,
隐藏着几千只幼虫
are thousands of larvae,
有两万只辛勤的工蜂守护着它们
protected by 20,000 dedicated workers.
一只大黄蜂靠自己无法攻占
It's too much for one hornet to take on alone.
所以它利用一种化学讯号♥
So, she marks the bee's fortress
标记这个蜂巢
with a chemical beacon.
大黄蜂为了觅食 一天可以飞行96公里
Hornets cover 60 miles a day looking for food.
当它的家族成员发出讯号♥
As soon as her kin sends the signal...
它们就知道已经搜索完毕了
...they know their search is over.
几小时之内
In just hours,
一群致命的袭击者 就会摧毁整个蜂巢
a gang of these deadly assassins could annihilate the whole hive.
外面的防御网被破坏
Outer defenses breached.
然后
Next...
就是攻击幼虫
the nursery.
这个蜂巢被捣的命运无法避免
The fate of the colony is sealed...
几乎无法避免
Almost.
蜜蜂们还有最后一个生存的机会
The bees have one last chance at survival.
一种化学警报迫使它们集体行动
A chemical alarm compels them to move as one,
蜂拥而上围剿大黄蜂
and swarm the hornets.
每只蜜蜂都开始不断伸缩 自己用来飞行的肌肉
Then each bee begins flexing its flight muscles.
产生微少的热能
It only produces a tiny amount of heat,
当聚集起来
but when combined,
就形成了可怕的力量
it becomes a formidable force.
热能感应摄录机显示 核心部位的温度正在提升
Thermal cameras reveal the core temperature is rising.
这个发光的蜜蜂团 是个精准的武器
This glowing bee ball is a precision weapon.
温度只要升高一度就可以杀死蜜蜂
Just one degree higher would kill the bees.
但摄氏47度
But exactly 117 degrees Fahrenheit
是最完美的温度
is the perfect temperature
可以把大黄蜂活生生煮熟
to cook hornets alive.
双方皆有伤亡
Both sides suffer casualties.
但蜜蜂们团结一致战斗的奇妙能力
But the bees' amazing ability to work as one,
是群体存活的保障
ensures the colony lives on.
数量庞大可以带来保护
Strength in numbers brings protection,
但也会引发来自家门口的竞争
but it also brings competition closer to home.
苏格兰巴斯岩
Bass Rock, Scotland.
十五万只塘鹅
One hundred and fifty thousand Gannets,
在一块巨大的岩石上筑巢
all nesting on one rock,
这块岩石面♥积♥不到2.5平方公里
less than one mile square.
从鸟类的视角来看
From a bird's eye view,
这似乎是完美和谐的生活
it looks like life in perfect harmony.
但这只是幻象而已
But it's just an illusion.
每个鸟巢之间的距离是喙长的两倍 这是有充足理由的
Each nest is two beak lengths apart, for good reason.
只要稍稍越界
Any that overstep that mark,
就会它们揭示隐藏的紧张关系
reveal the unseen tensions at play.
它们的喙适合穿过水面
Beaks designed to cut through water,
以每小时96公里的速度叼走鱼类
and snatch fish at 60 miles an hour,
同时也是凶险的武器
also make vicious weapons.
争夺筑巢地点的战斗会长达两小时
Fights for nesting space can last for two hours...
也要付出很大代价
...and come at a cost.
在自然界中 和平的状态总是岌岌可危
In nature, peace exists on a knifeedge.
冲突总是隐藏在
Conflict is always hiding...
表像之下
just below the surface.
当涉及到保护自己的血脉时
When it comes to securing their bloodline,
有些冲突发生在更深层的地方
some sink to new depths.
坦桑尼亚的坦噶尼喀湖
Lake Tanganyika in Tanzania
是冲突的温床
is a breeding ground for conflict.
一条雄性洛氏朴丽鱼
A male burtoni cichlid
很想吸引一条雌鱼的注意
is desperate to impress a female.
它表演了非常有特色的舞蹈
He performs a signature dance.
虽然雌鱼可没有看到,但它被吸引了
She may not look it, but she's charmed.
水底的罗密欧利用丽鱼的爱情魔药 让它们之间更甜蜜
The aquatic Romeo sweetens the deal with a cichlid love potion.
这是一种用来刺♥激♥雌性的费洛蒙
A pheromone designed to stimulate the female,
可以在水中传播
that also travels through water,
却错误地吸引了其它鱼的注意
attracting the wrong attention.
一群当地的杜♥鹃♥鲶鱼
A local gang of cuckoo catfish.
它们的皮肤上遍布味蕾
Their skin, covered in taste buds,
可以侦测到最微量的费洛蒙
detects the slightest hint of pheromone.
它们知道这意味着
They know it means...
丽鱼准备要产卵了
the burtonis are ready to spawn.
它们产下约一百个卵
Laying 100 eggs,
每个都像芝麻大小
each the size of a sesame seed,
现在是伏击的最好时机
it's the perfect moment for an ambush.
鲶鱼尽量吃掉鱼卵
The catfish eat as many eggs as they can.
现在,它们也产卵了