我们将踏上一段奇妙的旅程
We are going on an incredible journey.
驾车穿越世界上最广袤
Driving through the biggest
也最扑朔迷离的国家之一
and one of the most bewildering countries on Earth.
太危险了
This is so dangerous!
我们在高速公路中间抛锚了
We're in the middle of a motorway.
驾驶两辆截然不同的汽车
Taking two very different cars...
是辆坦克
It's a tank!
苏维埃社♥会♥主♥义♥共和国联盟 共♥产♥党人制♥造♥
"CCCP". Built by Communists.
踏上两段截然不同的旅程
on two very different road trips.
朝哪开 这样要紧吗
Which way? Does it matter?
为期三周 长达数千公里的
Three weeks and thousands of miles
俄♥罗♥斯♥自驾之旅
on the roads of Russia.
自苏联解体至今已过去了二十五年
Almost 25 years after the collapse of the Soviet Union,
俄♥罗♥斯♥正在我们眼前发生着日新月异的变化
Russia is a country transforming before our eyes.
要说俄♥罗♥斯♥里西方化的城市
If ever there was an argument for Russia looking West,
就是这里了
this is it.
新一代的俄♥国♥人向往着西方的汽车
A whole new generation of Russians desire Western cars.
以及随之而来的生活方式
And the lifestyle that goes with them.
价格十万英镑左右
It's about 100,000 pounds.
但老牌苏联品牌同样在这里
But this is also a country where the old Soviet brands
占据着重要的地位
still hold great sway.
拉达 拉达 还是拉达
Lada. Lada. Lada.
这是个注重忠诚和光荣传统的国家
And it's a country of old loyalties and proud traditions.
准备好在俄♥罗♥斯♥打猎了吗
Am I ready to hunt in Russia?
共♥产♥党过去的统治
Where Russia's Communist past
时至今日仍展现出巨大的影响力
still exerts a powerful pull.
俄♥罗♥斯♥共♥产♥党
他们今天把所有的大玩具都带出来了
They've got all the toys out today!
这个曾经的军事强国
So can this former military superpower
能否成为新兴经济强国呢
ever become a new economic power?
如果答案是肯定的
And if it could,
那这对于俄♥罗♥斯♥乃至全球
what would that mean for Russia
又意味着什么呢
and the rest of the world?
驾
车
看
俄
国
黑海之滨的索契
The city of Sochi on the Black Sea.
对于普♥京♥总统和俄♥国♥富人阶级来说
For the likes of President Putin and Russia's wealthy elite,
这里是绝佳的度假胜地
it is a favourite holiday haunt.
然而 对于大多数人来说
For most of the world, though,
索契因举办2014年冬奥会而闻名于外
Sochi is now famous as the location of the 2014 Winter Olympics.
来 活泼一点
Put a bit more life in it, come on.
我喜欢
Hey, I love it!
这是史上最昂贵的奥林匹克运动会
The most expensive Olympic Games ever.
-对 -看 就是那
- Oh, yeah. - Look. Now we're talking.
它们看起来像是停泊在那里的宇宙飞船
They look like kind of, you know, spaceships just landing.
这些精心设计的
It is all designed to
超现代化 前卫而动感的建筑
present Russia to the world as ultra-modern,
将俄♥国♥展现给了世界
forward-thinking and very dynamic.
看呐 安妮塔
Look at this, Anita.
-美极了 不是吗 -没错 太棒了
- It's beautiful, isn't it? - It is. It's really good.
我喜欢这些建筑的造型
I love the shape of these buildings.
特维尔和迪恩得给咱们让路啦
Move over Torvill and Dean.
双人花样滑冰运动员 冬奥会冠军
没错
Oh, yeah.
-我停不下来 -我动不了
- I can't stop! - I'm not moving.
俄♥罗♥斯♥政♥府♥耗资三百亿英镑
The Russian Government has spent 30 billion pounds
在此举办冬奥会
on hosting the Games here.
我来了 安妮塔
Coming your way, Anita!
这是上届温哥华冬奥会的二十五倍
25 times what was spent in Vancouver at the last Winter Games.
不 别过来 我会摔倒的
No! Seriously, no! I'm going to fall!
预计全世界将有三十亿观众
And with an expected global TV audience
在电视机前收看直播
of three billion people,
他们不能有丝毫疏忽
they don't want any slip-ups.
-真不错 -我喜欢这里 很不错对吧
- It's lovely. - I like it. It's nice, isn't it?
-这里真是个好地方 -这里和你
- It's a really nice place. - This is not what
想象中的俄♥罗♥斯♥不一样吧
you expect of Russia, is it?
完全不同
Not at all
这里也不像是
and it's not where you'd expect
能够举办冬奥会的地方
to have the Winter Olympics either.
因为这里是亚♥热♥带天堂吗
What, sub-tropical paradise?
我懂的 这里很特别
I know. It's extraordinary.
你也没想到会有柠檬吧
You don't think of lemons, do you,
它们就生长在海边
growing down by the beach?
全世界的目光都将聚焦俄♥罗♥斯♥
And the world's eyes are going to be on Russia.
-这里成了俄♥罗♥斯♥的橱窗 -太美了
- What a showcase. - It's amazing.
很棒 对吧
Hey. It's nice, isn't it?
真的很棒
It's really nice.
对于我们来说
For us,
索契是两段精彩旅程的起点
Sochi is the starting point for two extraordinary journeys
我们将去探索
to discover the real Russia
这扇迷人的橱窗以外的真实俄♥罗♥斯♥
that lies far beyond this glamorous shop window.
我将去探索新兴现代的俄♥罗♥斯♥
I'll be seeking out this new and very modern Russia.
索契
塔甘罗格
全程三千多公里 途径莫斯科
It'll take me more than 2,000 miles through Moscow,
莫斯科
莫斯科
圣彼得堡 如果不出意外的话
St Petersburg and finally, if I make it,
圣彼得堡
最终抵达北极圈内的摩尔曼斯克
to Murmansk high above the Arctic Circle.
摩尔曼斯克
圣彼得堡
莫斯科
塔甘罗格
塔甘罗格
与此同时 我将探索俄♥罗♥斯♥古老的一面
Meanwhile I'll be exploring old Russia to discover
索契
索契
探究其引以为豪的历史
how its proud history
伏尔加格勒
以及共♥产♥主义如何影响当今的俄♥罗♥斯♥
and Communist past still shapes Russia today.
陶里亚蒂
陶里亚蒂
陶里亚蒂
这趟旅程将带我穿过俄♥罗♥斯♥的农业与工业中心
It's a journey that will lead me through the agricultural and industrial heartlands
彼尔姆
彼尔姆
彼尔姆
叶卡捷琳堡
叶卡捷琳堡
叶卡捷琳堡
深入俄♥国♥在亚洲的领土
into Asia and right to the edge of
抵达辽阔的西伯利亚荒野边缘
the vast Siberian wilderness.
卡拉巴什
卡拉巴什
莫斯科
莫斯科
圣彼得堡
圣彼得堡
伏尔加格勒
伏尔加格勒
摩尔曼斯克
塔甘罗格
塔甘罗格
索契
是这辆吗
Is this it?
驾驶两辆截然不同的车
Two very different journeys
完成两段截然不同的旅程
in two very different cars.
我喜欢 真是辆钢铁怪兽
I like it! What a monster.
-钢铁怪兽 -对吧
- Monster! - Isn't it?
-俄♥国♥怪兽 -俄♥国♥怪兽 没错
- Russian monster. - Russian monster. Yeah, exactly!
我将驾驶经典的乌阿斯-469越野车
I'll be driving a classic UAZ-469
同行的还有副驾驶萨沙和机械师叶夫根尼
with the help of support driver Sasha and mechanic Yevgeny.
叶夫根尼是索契最好的机械师
Yevgeny is best mechanic in the Sochi.
他是索契最好的机械师
Yevgeny's the best mechanic in Sochi?
-索契最好的 -真是个好消息
- In Sochi. - I'm glad to hear it.
驾驶这么老的车应该需要一位机械师
It looks like we might need it with a car this old.
虽然制♥造♥于七十年代
It might have been made in the '70s,
但这不值一提
but that is nothing
因为这辆红军使用过的苏联汽车非常耐用
for a Soviet vehicle tough enough for the Red Army.
-引擎真不错 -马力十足
- Quite an engine. - It's very powerful.
看呐
Look at this.
"苏维埃社♥会♥主♥义♥共和国联盟"
"Cccp."
苏联 苏联 共♥产♥党人制♥造♥的
USSR. USSR! Built by Communists.
在俄♥罗♥斯♥就需要这么一辆车
That's what we need in Russia!
共♥产♥党人制♥造♥
Built by Communists!
我得说
I tell you what,
我认为这辆车比安妮塔的车好多了