本剧根据真实事件改编
部分情节和人物为戏剧目的做出了改动
于萨瑟克刑事法庭 查尔斯·英格拉姆....
Southwark Crown Court where Charles Ingram...
陆军少校查尔斯·英格拉姆及其妻子黛安娜
Army Major Charles Ingram and his wife Diana
今日出席法庭 面对镜头
arriving at court today to face the cameras.
庭内 英格拉姆被控告
Inside, Ingram is to hear claims
与一名装咳嗽的同谋合作
that he teamed up with a coughing accomplice,
据称该同谋是特克温·惠托克 一位大学讲师
alleged to be college lecturer Tecwen Whittock,
伦敦
助他作弊拿到了一百万英镑大奖
to cheat his way to the million jackpot
2003年9月
就在ITV台热门益智问答节目《百万富翁》中
on ITV's hit quiz show, Who Wants To Be A Millionaire.
我们都知道艺术不是真♥相♥
艺术是谎言
让我们意识到真♥相♥
巴勃罗·毕加索
你好
Oh, hello.
我想我们被指控合谋
I believe we're charged with co-conspiracy.
很高兴终于见到你们两位
It's nice to meet you both at last.
没错 被告外表和实际上都是
Yes, the accused look, and to all intents and purposes, are
体面的中产阶级 人至中年的
respectable middle-class, middle-aged,
英格兰中部男女
middle England men and women.
归根到底 这不过是一场游戏
At the end of the day, this was just a game.
一个受到数百万观众喜爱的智力竞赛电视节目
A television quiz show enjoyed by millions,
不幸造成了少数人
but creating in a select few
病态的痴迷
this unhealthy obsession
而这最终演变成一场胆大包天的抢劫
that spilled over into an audacious heist.
谁想成为百万富翁
Who wanted to be a millionaire?
天 这三位绝对是想的
My God, these three certainly did.
你们面对的只有两种可能
You are facing a 50-50,
有罪 或无罪
guilty or not guilty.
检察院认为答案不言自明
The Crown believes the answer to be self-evident.
他们罪名成立
They are guilty as charged.
问 答
第一季 第一集
戏剧化
多样化
女人的节目
如今 不列颠群岛上三分之一的家庭
Today, one home in three throughout the British Isles
每天花上数小时入迷地盯着一个魔法盒子
sits spellbound several hours a day before a magic cube.
一个全新的公众服务将被安置到
A new public service is about to be launched
老伦敦的屋顶上
over the rooftops of old London.
这便是了 女士们先生们 千载难逢的假期
Here it is, ladies and gentlemen, a holiday of a lifetime.
你们赢得了14天的美妙双人假期
You've won a marvellous 14-day holiday for two.
你得到了一台收音机 和一张舒服的安乐椅
You've got a radiogram and a nice easy chair to sit on.
-伯尔尼是哪里的首都 -瑞士
- Bern is the capital of... - Switzerland.
-爱丁堡 -苏格兰
- Edinburgh. - Scotland.
这台先进的微波炉
This wonderful microwave oven
和一整套豪华厨房♥用具
and a superb range of kitchen equipment.
来玩靶心游戏
Let's play Bullseye.
50镑题目 谁曾败于玛蒂娜·纳芙拉蒂洛娃
For 50. Who was beaten by Martina Navratilova
-在1987年的总决赛上 -施特菲·格拉芙
- in the 1987 finals? - Steffi Graf.
欢迎收看《夫妻猜猜看》
Welcome to Mr and Mrs.
我们节目请到了两对幸福的夫妻
We've got two happily married couples back there,
他们已经准备好将婚礼交给我
ready and willing to hand over their nuptials to me.
很高兴见到你们 见到你们...
It's nice to see you, to see you...
很高兴
Nice!
ITV电视台♥办♥公楼
1997年10月
先生你好
Hi, sir.
大卫·利迪门特 我今天入职
David Liddiment. I start today.
哪个部门
What department?
我想是
I think...
所有的部门吧 我是新任节目总监
Well, I suppose all of them. I'm the new Director of Programmes.
准备好了 拿出最佳状态 新老板到了
Stand by your beds, best behaviour, new boss is here.
我真讨厌换领导
God, I hate changes of leader.
还有他们的傻♥逼♥新点子
And them wanky new ideas.
大卫 我是克劳迪娅 娱乐主管
David! Claudia. Head of Entertainment.
克劳迪娅 你好
Claudia, hi. How are you?
真没想到 居然是克劳迪娅最先招呼他
Surprise, surprise, it's Claudia who gets to him first.
-你看着... -我看着很糟
- You look... - I look... I look like hell.
刚生完二胎 反正这是我的借口啦
Just had baby number two, that's my excuse, anyway, so...
有空帮我快速补补近况吗
Time for a quick catch-up?
-边走边说 -好啊
- Walk and talk? - Yeah. Yeah. Yeah.
我对竞赛感兴趣
I'm interested in events.
竞赛型电视节目
Event television.
为什么BBC总是斥责我们拍那些大事
Why do the BBC always trounce us in the big stuff?
几周前的戴妃葬礼
Diana's funeral a couple of weeks ago,
史上收视率最高的电视节目之一
one of the most watched programmes in TV history,
当然了 那非常不幸
and obviously, tragic as that was,
-不用说 -很不幸
- goes without saying... - Tragic.
人们仍然希望举国上下
...people still want to gather as a nation
一起经历一件大事
to experience something big together.
我只是不确定
I'm just not sure
传统的轻松娱乐形式是否适合
will the classic light entertainment of old fits into that.
好吧
Ok.
我们之前的游戏节目形式都是学美国的
Well, we've always gotten our game show formats from America.
所以应该尝试点新的了
So time for something new.
不 是该发明我们的独创
No, time to invent our own.
经典的游戏节目
The classic TV game show can be
也能变成你想要的必看电视节目
the must-see TV thingy that you're looking for.
我这样说不只是为了救我们部门
I'm not just saying that to save my department's skin.
克劳迪娅 今天早上
Claudia, I've got Martin Bashir
-马丁·巴希尔要来谈... -非常重要
- coming in this morning to discuss... - Very important,
但如果你能让我带一些人进来...
but if you just let me bring some people in...
我有个点子
I have one. I think I have one.
以前就有的点子 上个负责人把它毙掉了
It's an old one. The last gaffer rejected it.
太好了 这为什么是竞赛型节目
Brilliant. Why is it an event?
因为他们要发的奖金高达一百万英镑
Because they're going to give away £1 million.
塞拉多
主旨是你爬山爬得越高
The idea then would be that the higher up the mountain you climb,
你的时间消耗得越多
the more your time would deplete,
就像你消耗氧气一样
the way that oxygen might deplete.
不 别再复杂化了
No. Stop trying to complicate it.
很简单 就问答形式
It's simple. Questions and answers.
保罗 拜托了 现在又不是1955年
Paul, for crying out... This isn't 1955.
其他人都在做
Everyone else is making shows
让观众监视屋子里的陌生人
where you spy on strangers in a house
-或者把人丢出直升机的节目 -对 拼了命
- or throw them out of helicopters. - Yeah. Crap. Desperate.
这才是我们要推出的节目
This is the show we're going to pitch.
重新推出
Re-pitch.
我们可以去真正的山上录节目
We could set it on actual mountain.
不太高的山
Well, like a little one.
比如...
Like in...
威尔士的山或者...
Wales or...
听着 我赞同保罗说的
Look, right, I'm with Paul.
这就是我们和克里斯之前做的广播节目
It's what we did on the radio show with Chris. Yeah?
现金山
回答对了 下一次金额就翻倍
You answer a question, you get it right, next time, you double it,
奖金不断翻倍 所以你爬得越高
so you keep doubling, so the higher up you go,
能赚到的越多 但你可能会输掉的也越多
the more you can earn, but the more you can lose.
观众可喜欢了
People love it.
但电视台不喜欢
But the networks don't.
所以他们第一次听到就毙掉了这节目
That's why they all turned it down the first time.
老套的游戏节目
Fusty old game show.
这不是游戏节目 是益智问答
It's not a game show, it's a quiz.
那就是乐趣所在
That's the joy of it.
观众喜欢高质量的酒吧问答
People love a good pub quiz.
一项结合了我们两大挚爱的独特英国发明
A uniquely British invention combining our two greatest loves,
喝酒和做正确的那一方
drinking and being right.
不 好吧 那你写下来
Nope. Fine. You write it down, then.
总爱说教 那你来吧
Ever the teacher, you do it, then.
-不是那么拼的 -第三个问题
- That's not how you spell that. - Question three.
"客厅战争"是哪一次冲突的别称
The Living Room War was the nickname given to which conflict
它被称作二十世纪第一场真正由电视转播的战争
perceived to be the first truly televised war of the 20th century?
-苏伊士运河战争 -朝鲜战争
- Suez? - Korean?
-也许是苏伊士运河战争 -不 太早了
- Maybe it is Suez. - No, it was too early,
那时候我们还没有电视呢
we didn't have a TV during Suez.
越战 是越南战争