剧集 | 假唱大比拼(2015) | 导航列表
Absolu... Oh yeah. I heard, I heard.
克莉丝 布鲁克林可是认真了
Chrissy, Brooklyn isn't playing any games.
- 她可是来真的了 - 她要赢
- She's not playing any games. - She came to win.
- 布鲁克林 我们是这儿最差的舞者了 - 够了
- Brooklyn, we're the worst dancers on the planet. - Stop it!
- 不 不是 - 出乎意料的
- No, we're not! - And all of a sudden,
你就出现在了塞雷娜旁边
you were next to Serena.
你们都是最不可思议的女王
And you guys were both the most incredible queens
是我见过的里面最酷的表演了
I've ever seen, it was so cool!
布鲁克林 你带来了大满贯女王
So, Brooklyn, you brought out the Grand Slam queen,
也把你内心狂野的一面展现了出来
brought out your inner gangster.
跟我说说此时此刻什么心情
Talk to us about this moment.
我不会感到抱歉的
I ain't sorry.
- 我是说 你们看 - 啊
- I mean, you guys, like... - Aww.
女王啊
... the queen!
女王在这里
The. Queen.
好了 那么安迪
All right, so, so Andy.
来吧 你有什么想说的吗
Now, come on, come on, did you have any idea
看到布鲁克林驾驭这套造型
Brooklyn was capable of all of this?
不 我都要瑟瑟发抖了
No! This is so cold!
我结婚十年的妻子
It's my wife of a decade,
我儿时最好的朋友之一
And one of my best friends from childhood,
然后又是出来 又是中指 又是滚开的
coming out, middle fingers, F-you.
这什么情况 就像
Like, what is going on? Like...
- 我的天 - 是女孩的力量
- Oh, my Lord. - It's that girl power.
女孩的力量今晚爆发了
Girl power's in effect tonight.
你们去贵宾区吧
You guys go on over to the VIP.
直接去贵宾区 去吧 谢谢你们
Head on over to the VIP, there you go, thank you.
我不会对这一切感到抱歉的
I ain't sorry about any of this!
好吧 也许会对这顶帽子抱歉吧
Okay, maybe this hat, yeah this hat,
- 就一点 - 拿走帽子
- maybe a little bit. - Bust out the hat.
好了 赌注已经提高了
Well, the stakes have been raised.
太疯狂了
Crazy...
接下来出场的人需要迎难而上了 待会回来看看
And then for somebody rise to the occasion, come back and find out
这一切是怎么发展的 宝贝
how it all goes down, baby.
这里是对口型假唱大对决
This is Lip Sync Battle!
竖起中指 *
* Middle fingers up
针锋相对 快意对决 *
* It takes two to make a thing go right
欢迎回来对口型假唱大对决
We're back with more Lip Sync Battle .
安迪·罗迪克对激烈的竞争并不陌生
Andy Roddick is no stranger to intense competition.
这不是一场比赛 这是一场对决
This isn't a match, it's a battle.
所以在他上场之前
So, before we bring him out,
让我们看看他是怎么打算赢得头筹的
let's see how he planned to get the upper hand.
这是我和布鲁克林第一次在公共场合交锋
This is the first time Brooklyn and I have gone head-to-head in public.
一般交锋都是发生在换尿布的时候
It's normally about changing diapers.
顺便来看看这个失败者在做什么
Just drop in and see what this loser's doin'.
- 失败者 - 没错
- Loser?! - Yeah, that's right.
给你建立一个正确的心态
Get you in the right frame of mind.
好了 一起去看看
All right, so, let's go see what...
我会创造什么样的灾难吧
sort of disaster I'm gonna create here.
哇
Woo!
我发誓 在今晚结束的时候你们绝对不是这样的反应
That won't be your reaction by the end of the night, I swear.
- 什么事最让你紧张 - 排练
- What're you most nervous about? - Uh, the rehearsal.
- 滑步 - 滑步
- Slide... - Slide.
- 没错 - 见鬼 我忘了 再来一次
- Yes! - Oh, shit, forgot, go again.
我应该踏步还是落脚
Do I step, or just down?
你们是怎么记住这些舞步的
How do you guys remember this (BLEEP) all the time?
主题和风格应该是
The theme and the vibe should be...
我上一次在公共场合跳舞还是90年代
the last time I actually danced in public was the '90s.
这块让我很紧张
This part's stressing me out.
所以这里真的会有观众来看
So there are actually gonna be people here.
在这之前 我从来没有登台演出过
I've actually never been on a stage before in my life.
为你们马上要看到的惨剧而道歉
Apologies for what you're about to see.
能再来一遍吗 我以为我们在 算了
Can you start it again? I thought we were at... nevermind.
对于一个要求拥有隐私的人来说
For someone demanding privacy,
你离我的采访现场过于接近了
you're-you're awfully close to my interview.
布鲁克林 我爱你 但我今夜要向你挑战
Brooklyn, I love you, but I'm coming for you tonight.
如果我奇迹般的赢了
If I somehow pull off a miracle and win,
不要把我赶到沙发上睡觉
do not make me sleep on the couch.
我们在一起不是看起来很美好吗*
* Ooh, don't we look good together?
Finesse-Bruno Mars / Cardi B
这就是他们一整夜盯着我们看的原因*
* There's a reason why they watch all night long
喔*
* Woo!
我们的回头率永远都这么高*
* Yeah, know we'll turn heads forever
所以今晚我要带你出去*
* So tonight I'm gonna show you off
当我跟你走在一起*
* When I'm walkin' with you
整个屋子都因你改变*
* I watch the whole room change
宝贝这就是你的魅力*
* Baby, that's what you do
不 我的宝贝 认真点*
* No, my baby, don't play
怪我的自信*
* Blame it on my confidence
怪你傲人的三维*
* Oh, blame it on your measurements
赶紧把那个玩意关掉*
* Shut that shit down on sight
没错*
* That's right
我们如鱼得水*
* We out here drippin' in finesse
根本没有道理*
* It don't make no sense
我们如鱼得水*
* Out here drippin' in finesse
-*你懂得 你懂得* - 大点声
- * You know it, you know it * - Hey! Turn it up!
开着保时捷 带着劳力士*
* Drop top Porsche, Rollie on my wrist
脖子上晃着钻石项链*
* Diamonds up and down my chain
卡迪B 就是这么亮眼 别跟我废话*
* Cardi B, straight stuntin', can't tell me nothin'
我才是老板我说了算*
* Bossed up and I changed the game
我酷炫的打扮让女孩们震惊*
* It's my big Bronx boogie, got all them girls shook
我的肥臀让男孩们不可自拔*
* My big fat ass got all them boys hooked
我从挣小费走到现在富得流油*
* I went from dollar bills, now we poppin' rubber bands
布鲁诺为我唱歌♥ 而我在跳舞*
* Bruno sang to me while I do my money dance like ayy
在Insgram上炫富*
* Flexin' on the 'Gram like ayy
冲着里尔·乔恩大喊 好吧好吧*
* Hit the Lil' Jon, okay, okay
我们过的如鱼得水 财源滚滚*
* Oh yeah, we drippin' in finesse and getting paid, ow
我们玩的转*
* Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
你们难道不想成为我们吗*
* Don't it feel so good to be us, ayy?
没错 我们玩的转*
* Yeah, we got it goin' on, got it goin' on, yeah
没错 我们玩的转*
* Yeah, we got it goin' on
没错 我们玩的转*
* Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
你们难道不想成为我们吗*
* Don't it feel so good to be us, ayy?
没错 我们玩的转*
* Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
你懂得 你懂得*
* You know it, you know it
天呐
Oh, my God!
简直不敢相信我的眼睛
Yeah, I can't believe what I'm seeing.
安迪 你的舞步太不可思议了
Andy! Your footwork is incredible!
-太棒了 - 我完全没想到
- Crazy. - I had no idea.
一开始我被布鲁克林和塞雷娜震撼到了
I was so blown away by Brooklyn and Serena
而现在 我觉得
the first time, and I was... and now I'm, like...
我们从来没有人这么做过
We've never had somebody do this before.
这简直就是秘密袭击
This was, like, a secret attack.
- 双面间谍的节奏 - 我喜欢
- Double agent vibe. - I like it.
我说过我是来获胜的
I said I came to win!
你是来获胜的 说的没错 你不会输
You came to win. You did come to win! You can't lose!
没法输
Can't lose!
这是最好的事了 她不管怎样都会赢
Yo, that's the best thing ever, she can't lose.
克丽丝
Chrissy...
所以 这是你见过的
So, is this the most
- 最令人印象深刻的混合双人组合吗 - 我想当的偏心
- impressive mixed double you ever seen? - LL, I am so biased,
但我爱他们两个
but I love these two as people.
而且这么久以来我都是塞雷娜的铁粉
And I've just been such a huge fan of Serena for so, so long.
所以对我来说
This, to me...
- 没错 - 是我们最令人难忘的一集
- Yeah. - ... is the most incredible episode we've ever had.
太赞了 布鲁克林
Amazing. Brooklyn...
我觉得安迪这步棋走的好不好
how do you feel about Andy's secret chess move,
把塞雷娜带到他的舞台上
bringing Serena into his performance?
塞雷娜
Serena...
这是我见过
You were in the bombass-iest
你最劲爆的
of performances
剧集 | 假唱大比拼(2015) | 导航列表