《牛津美语词典》
The Oxford American Dictionary
对“黑暗”的定义是光线暗淡
defines "dark" as the absence of light,
联邦监狱中心
阴郁 惨淡
gloomy, cheerless.
因此我讨厌夜晚 反感睡觉
That's why I despise the night and loathe sleep.
但不管我的牢房♥如何阴冷黑暗
But no matter how cold and dark my cell is,
我都知道它可以保护我远离那些活生生的噩梦
I know it can protect me from my living nightmare.
那个悬案律师出现在我生命中时
When the cold case lawyer came into my life,
一丝微弱的光照了进来
a tiny sliver of light entered.
但常年被关在这里让我不敢有所希冀
But being locked up made me afraid to hope.
我呆若木鸡 跟她说话
I was as stiff as a board talking to her.
嗨
Hi.
我是你的新代理律师 凯伦·海莉
I'm your new lawyer, Karen Haley.
不知你是否听说过我
I don't know if you've heard of me,
我十分擅长处理悬案
but I've done pretty well with cold cases.
我们开始正题吧
So let's get to work.
用你自己的话 把事情原委告诉我
In your own words, tell me exactly what happened.
我会跟你讲 但你不会相信我的
I'll tell you, but you're not gonna believe me.
试试
Try me.
那就像是一部B级恐怖片
It's like a bad B horror movie.
所以我的律师从不会在审判时用我的话
That's why my attorney wouldn't use it in my trial.
没事 不用在意我的看法
That's okay. Don't worry about what I think.
尽可能把事情讲清楚就行
Just tell me the events as clearly as you can.
当时我们在
We were on this trip to see
去参观《红树林杀人狂》片场的路上
where they made The Mangrove Slasher,
肖恩·海兹导演作品
那是一部我们都看过的烂电影
which is some dumb movie we all watched.
他们说真有其事
They say it really happened.
我个人并不相信那些鬼神邪说
Personally, I don't believe in that stuff.
“我们”是指
Who were we?
我的五个朋友和维罗妮卡的表亲
It was my five friends and Veronica's cousin.
-凯西·维罗妮卡的表亲 -嗯
- Is Casey Veronica's cousin? - Yeah.
你的其他几个朋友叫什么
And who were your other friends?
维罗妮卡
Veronica,
斯科特
Scott,
唐尼
Donny,
凯特
Kate,
特雷弗和我
Trevor, and me.
后期 坦纳·罗宾尼
音乐 肖恩·皮特曼
食人魔王
肖恩·海兹导演作品
嘿 凯特
Hey, Kate.
怎么了 宝贝
Yeah, babe.
杰在后面睡的好死
Jay's sleeping pretty sound in back right now.
所以呢
So?
我现在感觉特别性奋 你呢
So I'm feeling pretty warm and fuzzy, what do you think?
我不是会爬到你身上去的
I'm not gonna climb on top of you.
我不是在叫你爬到我身上来
I'm not asking you to climb on top of me.
你也可以用你那多才多艺的手啊 来嘛
You can use those talented hands of yours, come on.
好吧
Okay.
但你得保证安安静静的
But you have to promise to be quiet.
没问题 来吧
Shh. All right, let's do it.
导演 肖恩·海兹&克里斯·波特
朋友们 前两天我遇到了一位埃及美女
So, uh, guys, I met this Egyptian chick the other night.
我们当时准备来一发
Yeah, we were gonna get it on,
但她亲戚来了
but she was on her pyramid.
注:pyramid与period有点形似
所以我上了她妈
So I did her mummy instead.
-懂了吗 宝贝 -她妈
- Get it, babe? - Mummy.
-她妈 -她妈 噢
- Mummy instead? - Mummy. Ooh.
没
No.
我们都知道你是当不了喜剧演员的
We all know you're not gonna make it as a comedian.
你为什么老要这样跟我说话
Why do you always have to say things like that to me?
哪样 斯科特
Like what, Scott?
你总是泼我冷水
You're always trying to bring me down.
你明知道我对我的戏剧事业很上心
You know I'm so passionate about my comedy!
你知道的 宝贝 我是不会和一个喜剧演员上♥床♥的
You know, babe. I would never fuck a comedian.
但商人就不同了
But a businessman,
我有各种花招等着他
I would do dirty, dirty things to him.
嘿...
Hey...
我觉得凯特在帮特雷弗撸
I think Kate's giving Trevor a hand job.
不 不是 我觉得她真的在帮他撸
No, no, I, I think she's really giving him a hand job.
对 就这样 对 对
Yeah, do that. Yeah. Yeah.
他会听见的
He's gonna hear you.
他啥也听不见
He's not hearing anything.
看 他还在笑呢
Look, he has a smile on his face.
啊 老铁
Ah, dude!
等等 我觉得他们好像在互相手♥淫♥
Wait, I think they're both getting hand jobs!
你觉得呢 凯西
What do you think, Casey?
想都别想
No.
啊 看你把你的烟头扔到了哪儿
Aah! Watch where you throw your cigarettes.
把我的小♥弟♥弟♥头都给烧了 你个混♥蛋♥
Burnt the tip of my dick, you dick.
该死 真疼
Oh, shit. It stings.
我滴天 看着像个红色冰棍
Oh, my God, it looks like a red Popsicle.
把那玩意儿关了 唐尼
Turn that thing off, Donny!
嘿 你想玩吗
Hey, hey, you wanna try?
好吧 好吧
Okay, okay.
天呢 斯科特
Great Scott!
那可是德罗宁汽车
That was a DeLorean.
看它开得多快
Wonder how fast it was going.
你们觉得车就停在那后面没事儿吗
Hey, do you think the car's all right parked back there?
它上面写的是“拖车区”
It said tow away zone.
老兄 看看周围
Dude, look around.
方圆几英里都没有人 我觉得没事
There's no one here for miles. I think we're all right.
所以你到底是怎么
How the hell did you find out
发现这个地方的
about this place anyways?
不是我发现的 兄弟
That wasn't me, dude.
是唐尼 你知道他是怎么做事的
That was all Donny. You know how he works.
数据 兄弟
Figures, man.
听着不错
Sounds pretty cool.
维罗妮卡呢
Where's Veronica?
她留在车里了
She stayed in the car.
补妆
She's putting on more makeup.
她讨厌大自然
And she hates nature,
她的原话是 “烦死这些老旧的殖民者的家”
and I quote, "hates old settler homes."
当然了
Of course.
浴室在哪儿 额...
Where's the bathroom? Uh...
我会帮你找到的
I'll help you find it.
是吗
Yeah?
祝你们好运 伙计们
Good luck with that one, you guys.
你怎么在后面默不作声 杰
Why are you so quiet back there, Jay?
因为他屌♥疼
'Cause his pussy hurts.
别这么嘴贱
Don't be so harsh.
老兄 我听到了
Dude, I heard you, man.
说真的 兄弟
Well, seriously, man.
你在扫整个团体的兴
You're bringing the whole group down.
可以请你高兴一点儿吗
Will you please lighten up a little bit?
所以 杰是怎么了
So, what's up with Jay?
什么意思
What do you mean?
他 额...
Well, does he, like,
你懂得 他有...
you know, have a...
女朋友 没事的 你可以大胆问
A girlfriend? It's okay, you can ask.
是啊
Yeah.
额 没有
Uh, no.
但你提到这个挺有意思的
But it's funny that you mention that.
兄弟 认真的吗
Dude, seriously?
我要怎么在三周内忘记她
How am I supposed to forget about her in three weeks?
另外 我们之前又不是没干过这种事
Plus, we used to go on all this shit, man.
野外探险 远足什么的 兄弟
We used to go on nature hikes and all this, man.
发生了什么
So, what happened?
这个嘛 你也看得出来
Well, um, as you can see,
我们几个 非常亲密
all of us guys, we're really tight.
噢 这也太基情了
Oh, that's so gay.
电影精选列表