剧集 | 猫和老鼠传奇(2006) | 导航列表
快看 托马斯
LOOK, THOMAS.
斑马
ZEBRAS...
狐獴
MEERKATS...
还有那些野牛
AND SOME ZEBU!
非洲是不是很让人激动啊
ISN'T AFRICA EXCITING?
狮子
LIONS!
你的远方表亲啊
YOUR ROYAL COUSINS.
正是你来看的是不是
JUST WHO YOU CAME TO SEE.
去吧 托马斯 拍几张照片来吧
GO ON, THOMAS. TAKE THEIR PICTURE.
你干嘛呢 小动物 我们见过吗
NOW WHAT, PRAY TELL, DO WE HAVE HERE?
所以 我们是亲戚 哈
SO WE'RE FAMILY, HUH?
好吧 听你咆哮一下
WELL, LET'S HEAR YOU ROAR.
额 我不想打断你
AHEM. I HATE TO INTERRUPT,
可那是给我的吗
BUT IS THAT FOR ME?
你确实努力可嘉
IT'S A SWEET EFFORT AND ALL,
可这东西实在是太小了吧
BUT THIS THING IS A LITTLE SCRAWNY.
你应该明白
YOU MAY RELEASE.
换句话说
ON THE OTHER HAND,
你看起来还更像是一顿美味的大餐
YOU SEEM LIKE A MORE SUBSTANTIAL MEAL.
大错误
BIG MISTAKE.
现在恐怕我不得不吼你了
NOW I'M GOING TO HAVE TO ROAR AT YOU!
大惊喜
SURPRISE!
生日快乐 表亲
HAPPY BIRTHDAY, COUSIN.
你不会因为我们都忘了吧 会吗
YOU DIDN'T THINK WE'D FORGET, DID YOU?
其实啊 我们准备了所有你最喜欢的甜点
IN FACT, WE MADE YOU ALL YOUR FAVORITE TREATS.
这也是你的派对 小兄弟
THERE'S PLENTY FOR YOU, TOO, LITTLE BUDDY.
那么 你们吃饱了吗
SO, HAD YOUR FILL?
很好 那么我猜应该轮到我们吃了
WELL, THEN. I GUESS IT'S TIME FOR US TO EAT!
知道吗 吃了就跑
YOU KNOW, IT'S REALLY INCONSIDERATE
真的很逊啊
TO EAT AND RUN.
哦 好可爱的孩子啊
OH, WHAT A CUTE BABY.
有人偷走了我宝贝的角
SOMEBODY STOLE MY BABY'S HORN!
哦 天哪
OH, JEEZ!
快点 托马斯
HURRY, THOMAS!
我知道我们打算去看看非洲的狂野大自然
I KNOW WE WANTED TO SEE THE WILDLIFE OF AFRICA
也想近距离接触一下
UP CLOSE AND PERSONAL,
不过现在在我看来实在是有点太近了
BUT THAT WAS A LITTLE TOO CLOSE FOR MY TASTE.
你说的是啊 大姐
YOU SAID IT, SISTER.
我说错什么了
WHAT DID I SAY?
剧集 | 猫和老鼠传奇(2006) | 导航列表