剧集 | 电击少女(2023) | 导航列表
前情提要
夏娃会制♥造♥神迹 真正的神迹
Eve makes miracles, like actual miracles.
我要查清楚你到底是谁 送你回该去的地方
I'm gonna find out who you really are... and send you back where you belong.
我想讲述你们的故事
I'm here because I want to tell your story.
塔蒂阿娜被宠坏了 这一点和她丈夫 肥胖一样明显 但她仍是我姐姐
Tatiana may be as spoiled as her husband is fat, but she's still my sister.
我要知道她是否在意
I have to know if she cares.
我想要在签字之前 看看我最大和最小的孩子
Because I'd like to see how my oldest and my youngest
在一起工作的情况
work together before I sign anything.
天 怎么回事
Oh, what the hell?
我和你在一起 若斯 我无法置身事外
- I'm with you, Jos. I'm in this.
我也一样
I'm in this, too.
我决定竞选参议员
I've decided to run for Senate.
- 妈妈 你得告诉他 - 是 我知道 还不到时候
Mum, you'll have to tell him. Yeah, I know, I know. Just not yet.
我是你丈夫 你又是谁呢
I'm your fucking husband. Who are you?
快躲起来
Down on the ground!
- 你要面包吗 别这样 - 好
You want some bread? Yeah.
你要面包吗 好 等等 那是什么东西
- You want some bread? - Yeah, wait. What are-- What are those?
- 给你 我的给你一半 - 好 谢谢
Here, take half of mine. Yeah. Thank you.
- 我牙齿上有东西吗 - 说真的 没有
- Do I have something in my teeth? - No, you're good, you're good. Have you seen this?
是夏娃
- It's Eve.
- 这是我发的 - 是你发的
- I posted that. - You posted that?
嘿 露安娜
Hey, yo. Luanne.
看看这个
Look at that...
? There's no turning back ?
你要看看评论
I think you should see the comments, girl.
? Even while we sleep ?
嘿
Wait. What? What?
- 该死 - 怎么了
- Oh, shit. - What's wrong?
这是谁发布的
Fuck. Who the fuck posted that?
- 不知道 不是我们 - 可以看到夏娃的脸
I don't know. It wasn't us. You could see Eve's face.
? Everybody wants to rule the world ?
这是亵渎神明 让所有人都看见
This is blasphemy for all to see.
? And it's my own design ?
? And it's my own remorse ?
? Help me to decide ?
? And help me make the most of freedom ?
? And of pleasure ?
? Nothing ever lasts forever ?
伊兹 关灯
Izzy, lights out.
? Everybody wants to rule the world ?
? And all for freedom and for pleasure ?
? Nothing ever lasts forever ?
“如果救世主让她值得这样 你凭什么弃绝她 ”
? Everybody wants to rule the world ?
玛丽马格达莱纳福音
电击女孩
第一季第八集[本季终]
我杀了他 警♥察♥… 会有人认出我的
I killed him. The police. Someone could recognise me.
当时你的生命处在危险中 你是在保护自己
Your life was in danger. You were defending yourself.
她会找到我的
She'll find me.
蒙哥马利太太
Mrs Montgomery.
我会进监狱的
I'll go to jail.
我今天一直在找迹象
I was looking for a sign today.
上帝让我看到了《路加福音》 第19章第47节
God showed me Luke 19:47.
耶稣在会堂里传道
Jesus was preaching in the temple.
那些长老们不许任何人♥质♥疑经♥文♥
The elders didn't like anyone questioning the Scriptures.
耶稣吓到了他们
Jesus cured them.
就和你做过的一样
Same as you've done.
你唤醒了我们
You have woken us up.
我们是你的姐妹 我们会保护你
We are your sisters. We will protect you.
还会有更多 她们想要了解视频里的女孩
More will come. They wanna know the girl in the video.
? Holy water ?
? Crying at the altar ?
再来
More!
? Ignite your desire ?
? Freedom from the mire ?
? Mire ?
- 再电我一次 时间长点 - 我觉得我可以了
Shock me again. For longer. - I think I'm all right, actually.
? Burning at the altar ?
? Rewriting sacred scriptures ?
嘿 怎么回事
Hey, what the fuck?
? Together ?
对 那是夏娃 网上到处都是她
Oh, yeah. That's Eve. She's all over my feed, too.
她算是新出现的放电精神领袖
She's some sort of new, sparkly, spiritual leader.
真是胡扯
What a load of bullshit.
是的 她显然是在制♥造♥神迹
Yeah. She makes miracles, apparently.
这很明显是假的
It's fake, obviously.
你们不带我就完事了
Did you guys finish without me?
是的 抱歉 亲爱的 我该走了
I did. Sorry, love. Gotta go.
? I enclose magic ?
嘿
- Hey.
格子的 白色在摄像头里太不明显
- The plaid. White washes out on camera.
该死 格子的该熨了
Aw, damn it. That's the one I gotta iron.
太好了
Great.
你真的要这样做吗
So, are you really gonna do it like this?
你现在想躲开 拍摄团队马上就到
Are you trying to get out of this now? The film crew's on the way.
玛格特 我说的不是宣传视频
Marg, I'm not talking about the campaign video.
我说的是我们看到了 一个人自焚死掉
I'm talking about we saw a guy light himself on fire
而你表现得若无其事 就好像我们都没事一样
and die in front of us and you're acting like nothing happened, like we're all good.
这些事情不会自己淡化 必须要谈谈才行
But these things, they don't just go away. You have to talk about them.
- 我们谈过了 - 不 我们是和心理治疗师谈过了
Yeah, we have talked. No, we talked to a therapist about it, OK?
你我之间 我们和孩子之间 还都没有谈过…
But you and me, us and the kids haven't talked about it.
孩子们没事 心理治疗师签字确定了
The kids are OK. The psychologist signed off.
玛格特 每次我闭上眼睛 都能看到那个人燃烧时的情景
Margot, every time I close my eyes, all I can see and smell is
能闻到那味道
that guy burning,
我只想要回到当时 不让我们的孩子看到那一幕
and all I wanna do is go back in time and stop our kids from seeing it,
但我做不到
and I can't.
我了解你 我知道你也很痛苦 闭口不谈无济于事
I know you, and I know it's eating at you too, and it doesn't help that you're bottling it up.
我没事 罗伯 孩子们也没事
I am fine, Rob. The kids are fine.
有太多的事情发生 有些我可以解决
There's a lot of shit going on in the world, and some of it I can fix.
我无法重来的事情 就不去想它了
I'm not gonna focus on the one thing that I can't undo.
今天是个重要的日子
This is kind of a big day.
你愿意支持我吗
You with me?
好的 团队很快就到
OK, so the crew's gonna be here soon,
我只想要我们记住 他们是来拍我们一家人的
and I just want us to remember that they're here to film us as a family,
好让人们了解我们
so people can get to know us.
不用紧张
No need to be nervous.
自然就好 做你自己
Just be natural. You know, just be you.
是 自然就好 不去看 外面站岗的那些黑衣保安
Yeah, totally organic. Pay no attention to the men in black sitting guard outside.
- 他们是为了不让那些疯子接近我们 - 别那样称呼他们
They're just here so the crazies can't get to us. You don't call them that.
我还能怎么称呼那些把自己点着…
What else am I supposed to call people who literally light themselves on fire?
他在努力表明观点 未来岌岌可危
He was trying to make a point. The future of the human race is at stake,
- 都市毒素不鼓励暴♥力♥行为 - 你开玩笑吗
- and by the way...Urbandox is not encouraging violence. - Are you fucking kidding me?
他鼓励男人们站起来…
OK, he's just encouraging men to stand up for their rightful place.
- 他在给你们洗♥脑♥ - 在做假设之前多听听
- Oh, my God. He's warping... - Why don't you listen to him your feeble little brain. before you just assume shit?
- 这就是你们做的 - 你儿子很激进
- That's all you do. ...that your son is being radicalised?
闭嘴 我不是…
- Oh, shut up. I'm not being radicalised.
好了 嘿 各位 拜托
- All right, all right. Hey-- - Hey, guys, guys, guys. Come on.
今天是你们妈妈重要的日子 所以你们只允许谈到
OK, this is a big day for your mum, so for the next few hours,
食物 露营 还有 我不知道
you're only allowed to talk about food, camping,
你们祖母说过的有趣的话 仅此而已
and I don't know, funny things your abuelita says. That's it.
或许马蒂 你该去换件干净的衬衣
Maybe, Matty, you could change into a clean shirt.
我不参加这种闹剧 好吗 我不希望你获胜
I won't participate in this farce, OK? I don't want you to win.
拜托 这是你妈妈
Come on, that's your mum.
你有这种感受 我很难过
Well, I'm sorry you feel that way.
你是个孩子 妈妈在做的事 是很重要的 你看不到吗
You're being a child. What Mum is doing is important. Can't you see that?
男人不能决定 让女人如何对待自己的身体
We can't have men deciding what women do with their bodies.
那男人的身体呢 我的呢 看看我的脸
What about men's bodies? - What about my body? Look at my face.
- 我说了我很抱歉 - 妈妈
- I already said I was sorry. Mommy,
我长大以后 会有放电能力吗
when I'm older, will I get EOD?
会有的 很有可能会有的
Yep, sweetie, most likely you will.
好的 那我希望你能赢
OK, then I want you to win.
不 都市毒素说得对 你们女性都团结到了一起
No, no, Urbandox is right. All you females stick together.
女性 你说话就像个偏执狂
"Females"? You sound like a bigot.
嘿 宝贝 好了
Hey, champ, come on, come on, man.
家人就意味着有时候 要为了彼此先把分歧放在一边
Family means that sometimes you gotta put things aside for each other. Come on.
- 或许我不想再留在这个家里了 - 拜托 你不是这个意思
Maybe I don't wanna be in this family anymore. Oh, come on, you don't mean that.
嘿 他只是需要一点空间 仅此而已
Hey, he's just... - He just needs a little space, that's all.
是的
Yeah.
“佐娅被关押了六个月 然后被遣返回喀尔巴阡
General Zoia was put in detention for six months and deported back to Carpathia.
“警方知道发生了什么事情 但未采取任何措施
The police knew what was happening and did nothing.
“男人们因为妻子做多了食物 就会揍她们
The men in the towns beat their wives if they offered them more food.
“有段时间 女性是一种代用货币 是一种资源
For a time, females were a viable currency, a resource.
喀尔巴阡 圣杯酒店
剧集 | 电击少女(2023) | 导航列表