剧集 | 珍的不一样(2023) | 导航列表
2
正是我们的差异 让我们与众不同
It is our differences that make us special.
总而言之 你就是自己最宝贵的财富
So, to conclude, you are your greatest asset.
你是你自己
You are you.
这是我听过最精彩的校友返校演讲
That's the best speech by a returning alumni I've ever heard.
Hey.
那段结构严谨又引人共鸣的演讲
That well-structured but emotionally resonant piece of oratory
让我想起了你有多性感
made me remember how sexy you are.
卡丽…
-Carrie! Carrie!
卡丽…
Carrie! Carrie! Carrie! Carrie! Carrie!
卡丽…
Carrie! Carrie! Carrie! Carrie!
-卡丽 -卡丽
-Carrie! Carrie! Carrie! Carrie! -Carrie!
卡丽
Carrie?
卡丽
-Carrie?
我在问你 你记忆中的学校也这么小吗
I said, do you remember it being this small?
我觉得我们上学那会 这里绝对大得多
I swear it was bigger when we were here.
也许只是我们长大了
Maybe we've just grown up.
Oh.
-不可思议 -不可思议
-Crazy. -Crazy.
厄运归你
Jinx!
我先打中你 不准反击
-Ow! -Dead arm! No taksies backsies!
《珍的不一样》
圣阿苏塔天主教学校 主入口
第45届中学六年级年度颁奖典礼
所有人注意
Attention, everybody.
谢谢
Thank you.
我们将于7:45正式开始 首先是女学生代表讲话
Now, we will be kicking off at 7.45 with the head-girl speech.
然后是学科奖 考勤奖
Then, subject awards, attendance awards,
最后是压轴返校演讲
and finally, our closing keynote alumni.
既然大家都到了 请允许我提醒所有家长
Now, while I have you all here, may I remind all parents that--
迈克尔
Michael!
校内不准使用超能力
Powers are not permitted on school premises.
快下来
Get down.
-蠢蛋 -我听…
-Wanker. -I heard--
我听到了
I heard that.
那么 我将得到杰出成就奖
So, I'm getting the outstanding achievement award,
卡丽会发表返校演讲
and Carrie's doing the alumni speech.
你干什么呢 珍
What are you doing, Jen?
我“干”你♥爸♥
I'm doing your dad.
-玛丽 我发誓我… -伊恩 我知道
-Mary, I swear, I-- -Ian, I know.
今晚珍有一份非常重要的工作 是支持她的家人
Jen has the very important job this evening of supporting her family.
-重要的工作能放心交给珍吗 你♥爸♥就很放心
-Do we trust Jen with important jobs? -Well, your dad does.
我会帮他干“口♥活♥” 我给他吹♥箫♥
Because I'm giving him blow jobs. I'm blowing him.
-玛丽 我没碰过… 闭嘴
-Mary, I didn't touch-- -Shut up.
天啊 是苏珊 别再说什么吹♥箫♥的事了
Jesus, there's Susan. Shut up about blowing each other.
- 苏珊是谁 -妈妈想进入苏珊的社交圈
-Who's Susan? -Mum's trying to get in Susan's clique.
-我跟她说你的能力是读心 -啥?
-I told her you can read minds. -What?
我跟她说你会读心
I told her you can read minds.
苏珊 你好啊
Susan, hello!
你是怎么保持这么年轻的
How do you stay so young-looking?
会让我们把你误认成接下来要出场的学生
We'll be mistaking you for one of the students next.
不过你懂的 是性感的学生
But you know, one of the sexy ones.
安迪 再次恭喜你 格林尼治音乐学院吗
Andy, congratulations again. Greenwich Conservatoire?
-了不起 是的
-Incredible. -Yes.
这一定就是珍了
And this must be Jen.
Oh.
嗯 很好笑
Yeah, good one.
什么意思
What do you mean?
很好笑
Good one.
没错 非常好笑
Yeah, very funny.
我在心里问你
You think it's funny that I was asking
是否知道亨德森老师去世了 觉得很好笑吗
if you knew that Mrs Henderson had passed away?
深切缅怀 亨德森老师
我…
I…
我看到弗洛在向我招手 我还是…
Oh, I can see Flo waving at me. I better…
-你为什么跟她说我会读心 我觉得听起来很厉害
-Why did you tell her I could read minds? -I thought it sounded impressive.
总比跟她解释你的真实情况要好
It's better than explaining your whole situation.
珍 听着 我知道你充满了恐惧和焦虑
Jen, look. I know you're riddled with fear and anxiety.
对自己正在发育的身体感到羞耻
Feelings of shame around your changing body.
-我没这种感觉 -抱歉
-That's not what I'm feeling. -Sorry.
人多了就不好区分 尤其是青少年
It's hard to differentiate in groups. Especially teenagers.
不对 这不正常
No, no, no. That's not normal.
这里有人情绪爆发了
Someone is bursting at the emotional seams in here.
我接受过精神急救训练
I'm trained in mental-health first aid.
-我必须找到他们 -你干什么
-I must find them. -What are you doing?
如果失去一种感官 其他感官就会增强
If I lose one sense, the others get sharper.
我感觉到你了
-I feel you.
“每天 我都会遇见 各式各样的人 从孩子…”
"Every day, I get to meet people from all walks of life. From kids…"
什么能让这个夜晚 从完全不可忍♥受到勉强能忍♥受
What would make this evening go from unbearable to just about bearable?
保持谦卑 还有好朋友的支持
Humility and the support of good friends.
接近了 正确答案是醉酒
Close. Getting shit-faced.
学校里上哪去找酒
Where are you gonna find drinks in a school?
就在我们当年留下酒的地方
-Right where we left them.
贮藏间
The stash.
贮藏间
The stash.
你真觉得这么多年都没人发现吗
Really think no one's found it after all these years?
在天主教学校 你会把不想让人发现的东西♥藏♥在哪
Where do you put something you don't want disturbed in a Catholic school?
性教育教辅道具
珍的物品
谢谢 耶稣
Thank you, Jesus.
天
Jesus.
我说不好 我还是保持清醒吧 一会还要演讲呢
I don't know. I-I should stay sharp for my speech.
而且今天是工作日的夜晚
And it's a weeknight.
拜托
Oh, come on.
我自己胡来也太可悲了
It's just sad if I make poor decisions by myself.
就当为了我好不好
For me?
太棒了 是香烟
Ah, class. Fags.
有人吗
Hello?
这条过道要关闭了 里面有人吗
We're closing up this corridor. Is anyone there?
-好像是丽贝卡·巴克斯特 -丽贝卡·巴克斯特
-I think it's Rebecca Baxter. -Rebecca Baxter?
“我们有一半的进食障碍都是拜她所赐” 那个丽贝卡巴克斯特吗
Rebecca "personally gave half of our year eating disorders" Baxter?
我紧张得口干舌燥了
All the spit just left my mouth.
我总以为如果遇上以前欺负我的人
I always thought when I'd run into an old bully,
我能用自己的成就狠狠打他们的脸 可我一事无成
I'd be able to rub something in their face, but I've got nothing.
要是她把我弄哭了怎么办
What if she makes me cry?
千万别让捕猎者嗅出你的恐惧 快 装出很强大的样子
Never let a predator smell your fear. Come on, quick. Make yourself big.
卡丽·杰克逊 珍妮佛·里根
Carrie Jackson? Jennifer Regan?
天
Oh, my God.
好久不见
It has been so long.
你们还好吗 气色真不错
How have you guys been? You look so good.
你怎么会在这里
-Why are you here?
我在这里工作 我是老师
I work here. I'm a teacher.
怎么可能 他们现在允许你打孩子了吗
Why? Oh, do they let you hit the kids now?
你总是这么风趣 珍
You were always so funny, Jen.
你们最近在忙什么
So, what have you guys been up to?
天 快说说你们得到了什么能力
Oh, God. Duh. What did you get?
让死人上身
Conduit for the dead.
真吓人 我的能力其实有点类似 我能让人重游记忆
Spooky. Kinda similar actually. I can revisit memories.
你呢 珍 肯定是很酷的能力
What about you, Jen? I bet it's something really cool.
你到底想怎样 你为什么这么友善
What is your deal? Hmm? Why are you being so nice?
你是变成了什么奇怪的基♥督♥徒吗
Did you become some weird kind of Christian,
还是你要死了 到底怎么回事
or-- or are you dying? What is it?
说实话 我获得能力后 会回到过去观察自己…
Honestly, when I got my power, I would go back and watch myself, and…
天 没错
Oh, boy. Yeah.
原来有能力重播自己过去的糟糕行为
So, it turns out, being able to replay all the terrible things you've ever done
会让你重新思考人生
makes you rethink some stuff.
-所以我现在很友善了 -证明看看
-So I'm nice now. -Prove it.
这更像是一种常态
Well, it's, like, more of a general state of being.
-我不知道如何… -钱 你可以给我们钱
-I don't know how to-- -Money. You could give us money.
好 没问题
Um, yeah, all right.
-我身上只有一张20镑 -可以 够了 来吧
-I've actually only got a 20. -Yeah. That'll do. Yeah. Yep.
谢谢
Thank you.
卡丽 你还好吗 你看起来有些紧张
Carrie, are you okay? You seem a bit tense.
我在员工休息室里备了黄春菊花茶
I-I've got some camomile tea in the staff room.
-我给你泡一杯吧 -好
剧集 | 珍的不一样(2023) | 导航列表