剧集 | 鸟瞰地球(2011) | 导航列表
That's what you call nose-dive, jeez.
这就是你所说的俯冲 哎呀
Look, you've actually scratched the granite!
你看 你实际上已经划伤了花岗岩!
But Earthflight needed to get even deeper into the vultures' world.
但飞越地球节目需要更深入地进入秃鹫的世界
This is a world first...
这是世界上首例...
a camera-carrying vulture trained to fly from a microlight.
携带相机的秃鹫 被训练从滑翔机飞出
Vultures usually need perfect weather conditions to get airborne,
秃鹫需要理想的天气条件才能起飞
but this pampered bird can let an aircraft do the hard work...
但这只养尊处优的鸟可以让 飞机做艰苦的工作...
taking off when she reaches the correct altitude.
当她达到合适的高度时才起飞
Her normal routine is at this airfield not far from Geneva,
她正常的路线是离日内瓦不远的飞机场
but it's time for her to attempt something far more ambitious.
但是时候让她试试更野心勃勃的目标了
Her next flight will be in amongst her wild cousins in Africa.
他下次将与其非洲野生堂兄弟一起飞行
Back in France, the young geese are preparing for their first flight
让我们回到法国 年轻的雁正在准备他们的首次飞行
They are happily following the microlight,
他们高高兴兴地跟随着滑翔机
but will they fly with it?
但是他们会跟着飞么?
On a nearby airfield, the moment of truth finally arrives.
在附近的一处飞机场 真正的时刻最终来临了
The birds are certainly enthusiastic,
鸟儿们当然热情饱满
but they aren't sure what's expected and most fall at the first hurdle.
但他们将信将疑 绝大多数在第一关就降落了
Only two birds have got the idea.
只有两只鸟儿理解了意思
But even this limited success is short-lived.
但是 即使这有限的成功也是短命的
The microlight lands without its out-riders.
滑翔翼毫无征兆地着陆了
These first flights are always the most stressful.
这些首次飞行总是最紧张的
Then, relief... the flock is reunited.
然后 松了一口气...鸟群团聚了
Christian knows he must try again as quickly as possible.
克里斯蒂安知道他必须尽快再次尝试
This time, the two leading birds encourage the others into the air.
这一次 两只领先的鸟儿 鼓励其他鸟儿飞到空中
But there's always one that doesn't quite get it.
但总是有一只鸟不得要领
Up above, things are starting to gel.
在天上 情况开始变得清晰
They could hardly fly any closer.
他们很难靠近飞行
This is what six months of training has been about...
这就是六个月的训练...
flying and filming as part of the flock.
飞行和拍摄是鸟群的一部分
A perfect test flight, but soon the real challenges will begin...
一次完美的飞行试验 但不久真正的挑战即将开始...
flying the route of their wild counterparts.
循着其野生同类的路线飞行
As the vulture crew assemble in Kenya,
秃鹫团队在肯尼亚组队
the camera-bird takes it all in her stride.
鸟儿全程携带摄像头
Like a pet dog she follows her owner, Yohann, wherever he goes.
她像宠物狗般跟着她的主人 约翰 走哪跟哪
The eventual aim is to fly high over many other African locations.
最终目标是在高空飞越非洲的许多其他地点
It may be a different plane, but the vulture knows the routine.
这可能是一个不同的平面 但秃鹫知道路线
She always sets off from around 1,500 feet up.
她总是从1,500英尺左右的高度起飞
For her safety,
为了她的安全
the engines of the plane are stopped just before she flies.
在她起飞前 飞机的引擎停止运转
This is her first taste of African skies,
这是其在非洲天空的首次尝试
and she's clearly enjoying the view.
她非常享受眼中的景象
The onboard camera reveals the bird is turning in a thermal,
携带的相机显示秃鹫已经乘着热气流
soaring upwards.
向上飙升
It's an exhilarating moment for the vulture team.
对于秃鹫团队来水 这是一个令人振奋的时刻
But the thermals are far stronger here than in Europe.
但这里的热气流远比欧洲强
Time to call her back down.
是时候召回她了
But the strong winds are taking the vulture away...
但是强风把秃鹫带远了...
she's heading to the peak of a very high hill.
她正向一座很高的山顶飞去
The launch plane touches down to join in the search.
放飞秃鹫的飞机着陆加入搜索
Johan and team are going to need all the help they can get
约翰和队友需要得到全力协助
to find their missing bird.
以寻找他们失踪的秃鹫
Across the world, in the wilds of Alaska,
在地球的另一边 阿♥拉♥斯加的荒野
another contingent of the Earthflight team
飞越地球节目组的另一分队
are going on a bear hunt.
正在搜索熊
Leading the group is bear expert Derek Stonorov,
领导小组的是熊类专家德里克·斯通诺霍
a man who knows everything there is about working in grizzly bear country.
他了解棕熊家园的方方面面
Following behind is field producer Matt Gordon.
紧跟其后的是现场制片人马特·戈登
They are here to film eagles stealing fish from the bears,
在这里他们要拍摄从棕熊那里偷鱼的鹰
but right now it's the bears that are focusing the mind.
但是现在熊是关注重点
Hey, bear. Hey, bear.
嘿 熊嘿 熊
Hey, bear, hey, bear...
嘿 熊 嘿 熊...
For safety, the drill is to follow the trails made by bears,
为了安全起见 演练要遵循熊的踪迹
and make a lot of noise so you don't surprise any hiding in the bushes.
并制♥造♥大量噪音 确保你不会被隐藏在矮灌木丛中的生物惊倒
Grizzly bears are the most aggressive and dangerous animals in North America.
棕熊是北美最具有攻击性和最危险的动物
No-one can take any chances.
没人会掉以轻心
But the crew knows that to film the bears' interactions with eagles
但团队成员知道 要拍摄熊与鹰间的互动
they will have to get closer than usual.
他们必须比以往更近
The bears are gathering for a salmon run.
熊正为了鲑鱼大赛而聚集
But they're still waiting for all of the fish to arrive.
但他们仍然在等待所有鱼的到达
The bears turn up early, anxious to bag the best fishing spots.
熊提前到达 企图占据最佳捕鱼地点
It's a chance for the bears to get used to people.
这是熊熟悉人类的机会
And for the people to get used to the bears.
对于要接近熊的人们
Pretty cool, man.
太酷了 伙计
As a zoologist, Matt is more aware of the dangers than anyone.
作为动物学家 马特比任何人都了解其危险性
When working close to bears, it's important to understand
当工作接近熊 重要的是要
their body language and act in a calm and non-threatening manner.
以平静和不具威胁性的方式来理解他们的身体语言和行为
That was close!
那就是入口!
The plan is to film from a large crane,
该计划是通过大型鹤来拍摄
so the bears need to become used to its movements,
所以熊要习惯于它的移♥动♥
as well as the presence of the team.
以及剧组成员的存在
It's all going to plan, but not a single eagle has been seen,
计划即将付诸行动 但还没有发现一只鹰
and without them there is no story.
没有他们一切都免谈
The bears are poised and ready,
熊泰然自若 已做好了准备
and the salmon are gathering at the mouth of the river.
鲑鱼聚集在河流的入海口
Then, as if on cue, the first eagle arrives.
然后 仿佛有什么暗示 第一只老鹰到了
That's one eagle.
那是一只鹰
There is an eagle, see it?
那是一只鹰 看到了么?
Then another.
然后又来了一只
As so often occurs, the birds know exactly
跟以往一样 鸟儿准确地知道
when nature's greatest events are set to happen.
什么时候发生自然界最伟大的事件
It's action stations... the salmon run has started.
各就各位...鲑鱼大赛开始
The team have to work quickly, but, thankfully,
该小组必须迅速展开工作 但是 幸运的是
the bears are more interested in the salmon than the crew.
熊感兴趣的是鲑鱼更甚于团队成员
And the eagles do exactly what was expected,
而老鹰正如预期所料
stealing great hunks of fat salmon from under the noses of the bears.
从熊眼皮下窃取大块肥美鲑鱼肉
Back in Africa, the lost vulture is concerning the ground crew.
让我们回到非洲 失踪的秃鹫使地面工作人员忧心不已
A spotter plane goes up to see if it can locate where she's landed.
一架侦察机起飞去观察能否找到其着陆地点
The onboard pictures show that she is safe and well...
摄像装置返回的图像显示 她目前安全且身体良好...
but where?
但在哪里呢?
There is no shortage of willing helpers.
这里不乏志愿帮忙的人
'I try to see it.'
“我试试去看看”
'I think it's the other guys have gone off down and up again,
“我认为其他的家伙在来来回♥回♥
'so I'll get them to stop... '
“所以我让他们停止... ”
The ground crew head to the distant hills.
地面工作人员前往远处的山头
No, we can't see anything, because there are many trees
没有 我们什么都看不到 因为有很多树
and she lands somewhere up there but now we have to find her.
而她就着陆在那上面的某个地方 但现在我们必须找到她
It is difficult because there is no tracks to find her.
这是困难的 因为还未发现她的踪迹
Look at the plane.
看飞机
You see? No, no, no.
你看到了什么?不 不 没有
The plane's right above us so hopefully it's not too far.
飞机就在我们上面 所以希望它不太远
Thank you, Willie.
谢谢你 威利
The plane circles the spot.
飞机在现场盘旋
She's just there, on the top of a mountain, now we have to climb.
她就在那 在某个山顶 现在我们必须向上爬
But it's not going to be easy.
但这不是件容易事儿
All onboard cameras are designed so the bird can remove them,
所有的负载相机都是事先设计好的 鸟儿可以除掉它们
but it's clear from the relayed signal
但从迟缓信♥号♥♥来看 很明显
that the vulture hasn't a care in the world.
秃鹫对周遭毫不介意
The same can't be said for Yohann and the team.
但对约翰和其队友就不好说了
She hears the approaching voices.
她听到声音越来越近
Some sharp-eyed local children are first at the scene.
一些眼尖的当地儿童首先抵达现场
Crazy bird!
疯鸟!
But it's Yohann that the vulture has been waiting for.
但秃鹫一直等待的是约翰
Great.
太好了
Well done. Well done.
干得好干得好
Amazing.
令人惊叹
A moment for the whole team to reflect on the hard-earned success.
整个剧组在观看来之不易的成功
But this was just the beginning.
但是 这仅仅是个开始
The vulture captured a bird's-eye view in many different locations after this
之后 秃鹫捕捉到了许多不同的位置的鸟瞰视图
Can't believe how high that bird is. She's very stable. Incredibly.
不敢相信 鸟儿飞的那么高 她非常稳定令人难以置信的
It's amazing.
令人吃惊
剧集 | 鸟瞰地球(2011) | 导航列表